Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Instructions F Mode d'emploi D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing I Istruzioni E Instrucciones
K Vejledning P Instruções T Ohjeet
M Bruksanvisning s Anvisningar R √‰ËÁ›Â˜
G Cement Truck
F Bétonnière
D Zementmischer
N Betonmolen
I Betoniera
E Hormigonera
K Betonkanon
P Betoneira
T Betoniauto
M Cement Truck
s Cementblandare
R ªÂÙÔÓȤڷ
G Product features may vary from the pictures above. Each sold separately and subject to availability.
F Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport aux illustrations. Tous vendus séparément.
Certaines références peuvent ne pas être commercialisées.
D Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten. Alle Artikel separat erhältlich. Einige Artikel werden nicht in
allen Ländern vertrieben.
N Producteigenschappen kunnen afwijken van bovenstaande afbeeldingen. Per stuk verkrijgbaar en niet
overal leverbaar.
I Le funzioni dei prodotti possono variare rispetto all'illustrazione riportata sopra. Ognuno in vendita separatamente
secondo disponibilità.
E Las características de los juguetes pueden ser distintas de las mostradas. Se venden por separado y están
sujetos a disponibilidad.
K Produktet kan afvige fra ovenstående billeder. Fås hver for sig, og så længe lager haves.
P As características do produto podem diferir das mostradas. Vendidos em separado e sujeitos a disponibilidade.
T Lelu saattaa olla erilainen kuin yllä olevissa kuvissa. Autot myydään yksitellen. Molempia ei välttämättä
ole saatavana.
M Produktet kan avvike fra bildene over. Selges separat.
s Produkten kan skilja sig från bilderna ovan. Alla säljs separat så länge lagret räcker.
R ∆· ¯ÚÒÌ·Ù· Î·È Ù· Û¯¤‰È· ÌÔÚ› Ó· ‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ·˘Ù¿ Ô˘ Ê·›ÓÔÓÙ·È. ∆Ô Î·ı¤Ó· ˆÏÂ›Ù·È Í¯ˆÚÈÛÙ¿ ·Ó¿ÏÔÁ·
Ì ÙË ‰È·ıÂÛÈÌfiÙËÙ·.
G Dump Truck
F Camion-Benne
D Kippwagen
N Kiepwagen
I Camion Ribaltabile
E Camión Volquete
K Lastbil med tippelad
P Veículo de Obras
T Kippiauto
M Dump Truck
s Lastbil med tippflak
R ∞ÔÚÚÈÌ·ÙÔÊfiÚÔ
77609
77610

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price 77609

  • Seite 1 Lastbil med tippflak s Cementblandare R ∞ÔÚÚÈÌ·ÙÔÊfiÚÔ R ªÂÙÔÓȤڷ 77609 77610 G Product features may vary from the pictures above. Each sold separately and subject to availability. F Les caractéristiques du produit peuvent varier par rapport aux illustrations. Tous vendus séparément.
  • Seite 2 G • Please save this instruction sheet K • Denne brugsanvisning indeholder for future reference, as it contains vigtige oplysninger og bør gemmes til important information. senere brug. • Requires three “AA” batteries • Der skal bruges tre “AA”-batterier (included). (medfølger) til legetøjet.
  • Seite 3 G Battery Replacement F Remplacement des piles D Ersetzen der Batterien N Het vervangen van de batterijen I Sostituzione delle Pile E Sustitución de las pilas K Udskiftning af batterier P Substituição das Pilhas T Paristojen vaihto M Skifting av batterier s Batteribyte R ∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË...
  • Seite 4 D • Die Batteriefachabdeckung befindet sich auf der Unterseite des Produkts. • Die in der Abdeckung befindliche Schraube mit einem Kreuzschlitz- schraubenzieher lösen. • Die Batterie-fachabdeckung abnehmen und beiseite legen. • Drei Alkali-Mignonzellen AA (LR6) wie im Batteriefach dargestellt einlegen. Hinweis: Für optimale Leistung und längere Lebensdauer empfehlen wir den Gebrauch von Alkali-Batterien.
  • Seite 5 • Introducir 3 pilas alcalinas “AA” (LR6) • Aseta paristokotelon kansi takaisin siguiendo las indicaciones del interior paikalleen, ja kiristä ruuvi ristipäämeis- del compartimento. selillä. Älä kiristä liikaa. Atención: recomendamos utilizar • Kun lelun äänet vaimenevat tai lakkaa- exclusivamente pilas alcalinas. Las vat kuulumasta, on aika vaihtaa paristot.
  • Seite 6 G Battery Tips F Mises en garde au sujet des piles D Batteriehinweise N Batterijtips I Suggerimenti per le Pile E Información sobre las pilas K Tips om batterier P Informação sobre Pilhas T Paristovinkkejä M Tips om batterier s Batteritips R ¶ÏËÚÔÊÔڛ˜...
  • Seite 7 • Herausnehmbare, wiederaufladbare • Non cortocircuitare i terminali delle pile. Batterien vor dem Aufladen immer aus • Non ricaricare pile non ricaricabili. dem Produkt herausnehmen. • Usare solo pile di tipo equivalente, • Wird für dieses Spielzeug ein Batterie- come raccomandato nel paragrafo Aufladegerät verwendet, muss es Sostituzione delle Pile.
  • Seite 8 • Batteriernes poler må aldrig kortsluttes. T • Älä käytä sekaisin vanhoja ja uusia paristoja. • Ikke-genopladelige batterier må i kke oplades. • Älä käytä sekaisin alkaliparistoja, tavallisia ja ladattavia paristoja. • Brug kun batterier af samme eller tilsvarende type som dem, der anbe- •...
  • Seite 9 s • Blanda aldrig nya och gamla batterier. R • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· ·ÏȤ˜ Î·È Î·ÈÓÔ‡ÚÁȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ • Blanda aldrig olika typer av batterier, (·ÓÙÈηٷÛÙ‹ÛÙ ٷ˘Ùfi¯ÚÔÓ· fiϘ dvs. alkaliska med vanliga eller ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜). uppladdningsbara. • ªËÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·Ú¿ÏÏËÏ· • Ta ut batterierna ur leksaken, om den ·ÏηÏÈΤ˜, Û˘Ì‚·ÙÈΤ˜...
  • Seite 10 G Construction Fun and Sounds F Construction et sons amusants D Lustiger Bauspaß mit Geräuschen N Bouwpret en bouwgeluiden I Suoni e Divertimento in Cantiere E Diversión y sonidos de construcción K Byggesjov og byggelyde P Mecanismos e Sons Divertidos T Rakentamisen riemua ja ääniä...
  • Seite 11 M • Trykk sjåføren ned i setet eller tipp G Care F Entretien lasteplanet eller trommelen på sementb- D Pflege N Onderhoud landeren for å tømme av steinen og høre lydeffekter fra byggeplassen. I Manutenzione • Trill lastebilen og se hvordan den rister E Mantenimiento og skumper.
  • Seite 12 ©2002 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc. Fisher-Price, Inc., une filiale de Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, É. -U. ©2002 Mattel, Inc. Tous droits réservés. ® et ™ désignent des marques déposées de Mattel, Inc. aux É.-U.

Diese Anleitung auch für:

77610