Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

G Instructions
F Mode d'emploi
D Anleitung
N Gebruiksaanwijzing
I Istruzioni
E Instrucciones
K Vejledning
P Instruções
T Käyttöohjeet
M Bruksanvisning
s Anvisningar
R √‰ËÁ›Â˜
G • Please keep these instructions for future reference.
• Requires four "C" (LR14) batteries for the RC snake and one 9 volt
(6LR61) alkaline battery for the remote (not included).
• Adult assembly is required.
• Tool needed for battery installation: Phillips screwdriver (not included).
F • Conserver ce mode d'emploi pour pouvoir y référer en cas de besoin
car il contient des informations importantes.
• Piles nécessaires : quatre piles alcalines LR14 (C) pour le serpent
télécommandé et une pile alcaline de 9 volts pour la télécommande
(piles non incluses).
• Assemblage par un adulte requis.
• Outil nécessaire pour l'installation des piles : un tournevis cruciforme
(non inclus).
D • Diese Anleitung bitte für mögliche Rückfragen aufbewahren.
• Für die R/C Schlange sind vier Alkali-Babyzellen C (LR14) erforderlich.
Für die Fernbedienung ist eine 9-Volt Blockbatterie, 6LR61, erforderlich.
Batterien nicht enthalten.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich.
• Für den Zusammenbau ist ein Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht
enthalten) erforderlich.
N • Bewaar deze gebruiksaanwijzing. Kan later nog van pas komen.
• Werkt op vier "C" (LR14) batterijen voor de slang en één 9 volt
(6LR61) alkalinebatterij voor de afstandsbediening (niet inbegrepen).
• Moet door een volwassene in elkaar worden gezet.
• Benodigd gereedschap voor het plaatsen van de batterijen:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen).
I • Conservare queste istruzioni per eventuale riferimento.
• Richiede quattro pile formato mezza torcia (LR14) per il serpente RC e
una pila alcalina da 9 volt (6LR61) per il radiocomando (non incluse).
• E' richiesto il montaggio da parte di un adulto.
• Attrezzo richiesto per il montaggio: cacciavite a stella (non incluso).
E • Recomendamos guardar estas instrucciones para futura referencia.
• La serpiente funciona con 4 pilas alcalinas "C" y el control remoto con
1 pila alcalina de 9 voltios (6LR61), no incluidas.
• Requiere montaje por parte de un adulto.
• Herramienta necesaria para la colocación de las pilas: destornillador
de estrella (no incluido).
K • Gem denne brugsanvisning til senere brug.
• Der skal bruges fire "C"-batterier (LR14) til den fjernstyrede slange og et
9V-alkalibatteri (6LR61) til fjernbetjeningen (medfølger ikke).
• Legetøjet skal samles af en voksen.
• Der skal bruges en stjerneskruetrækker (medfølger ikke) ved isætning
af batterier.
P • Sugerimos que conserve estas instruções para futura referência.
• Funciona com quatro pilhas "C" (LR14) para a cobra RC e uma pilha
de 9 volt (6LR61) para o controlo remoto (não incluídas).
• Requer montagem por parte de um adulto.
• Ferramenta necessária à montagem: chave de fendas (não incluída).
T • Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten.
• RC-käärme tarvitsee toimiakseen neljä C-paristoa (LR14) ja kauko-ohjain
yhden 9 voltin alkalipariston (6LR61) (eivät sisälly pakkauksen).
• Lelun asennuksessa tarvitaan aikuisen apua.
• Paristojen asennukseen tarvittava työkalu: ristipääruuvitaltta (ei
sisälly pakkaukseen).
M • Ta vare på denne bruksanvisningen, slik at du kan slå opp i den senere.
• Krever fire "C"-batterier (LR14) til den fjernstyrte slangen og ett 9 volts
(6LR61) alkalisk batteri til fjernkontrollen (følger ikke med).
• Montering må foretas av en voksen.
• Verktøy som kreves for å sette inn batteriene: Phillips skrutrekker (følger
ikke med).
s • Spara de här anvisningarna för framtida användning.
• Kräver fyra C-batterier (LR14) för den radiostyrda ormen och ett alkaliskt
9 V batteri (6LR61) för fjärrkontrollen (ingår ej).
• Kräver vuxenhjälp vid montering.
• Nödvändigt verktyg vid batteribyte: Stjärnskruvmejsel (ingår ej).
R • ∫Ú·Ù‹ÛÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÁÈ· ÌÂÏÏÔÓÙÈ΋ ¯Ú‹ÛË.
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 4 Ì·Ù·Ú›Â˜ Ù‡Ô˘ "C" (LR14) ÁÈ· ÙÔ Ê›‰È Î·È 1 ·ÏηÏÈ΋
Ì·Ù·Ú›· 9 volt (6LR61) ÁÈ· ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη.
• ∂ÚÁ·ÏÂ›Ô Ô˘ ı· ¯ÚÂÈ·ÛÙ›Ù ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË: ∫·ÙÛ·‚›‰È
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
G Product Number 77149
F Référence du produit 77149
D Artikelnummer 77149
N Artikelnummer 77149
I Numero Modello 77149
E Número de referencia 77149
K Product nummer 77149
P Artigo Número 77149
T Mallinumero 77149
M Modell nr. 77149
s Modelnummer 77149
R ∞ÚÈıÌfi˜ ¶ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ 77149

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Fisher-Price 77149

  • Seite 1 G Instructions G Product Number 77149 F Référence du produit 77149 F Mode d’emploi D Artikelnummer 77149 D Anleitung N Artikelnummer 77149 N Gebruiksaanwijzing I Numero Modello 77149 I Istruzioni E Número de referencia 77149 E Instrucciones K Product nummer 77149 K Vejledning P Artigo Número 77149...
  • Seite 2 GAssembly FAssemblage DZusammenbau NHet in elkaar zetten IMontaggio EMontaje KSamling PMontagem TAsennus MMontering sMontering R™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË K • Sæt den aftagelige hale fast på slangens krop med et “klik”. G • Insert and "snap" the breakaway tail into the RC snake's body. Tip: Den aftagelige hale kan falde af under leg med slangen.
  • Seite 3 GBattery Installation FInstallation des piles DEinlegen der Batterien NHet plaatsen van de batterijen ICome Inserire le Pile EColocación de las pilas KIsætning af batterier PColocação das Pilhas TParistojen asentaminen MSette inn batterier sBatteriinstallation R∆ÔÔı¤ÙËÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ K Tip: Fjernbetjeningens 9V-batteri holder længere end “C”-batterierne G Hint: The 9 volt battery in the remote has a longer life than the "C"...
  • Seite 4 G • Locate the battery compartment on the bottom of the remote and bottom GRemote FTélecommande D Fernbedienung of the RC snake. NAfstandsbediening IRadiocomando • Loosen the screw in each battery compartment door with a Phillips E Control remoto KFjernbetjening screwdriver.
  • Seite 5 F • Ne pas mélanger des piles usées avec des piles neuves. • Encaixar as pilhas nos respectivos compartimentos, seguindo as instruções que se encontram no seu interior. • Ne pas mélanger différents types de piles : alcalines, standard • Voltar a colocar a tampa de cada compartimento e apertar os (carbone-zinc) ou rechargeables (nickel-cadmium).
  • Seite 6 • Se si utilizza un caricabatteria con questo giocattolo, farlo esaminare M • Ikke bland gamle og nye batterier. regolarmente per eventuali danni al filo, alla spina, all’involucro e • Ikke bland ulike typer batterier som alkaliske batterier, standardbatterier ad altri componenti. In caso di danno, il giocattolo non deve essere (karbon-sink) eller oppladbare batterier (nikkel-kadmium).
  • Seite 7 GUsing the Remote FUtilisation de la télécommande DDie Fernbedienung benutzen NHet gebruik van de afstandsbediening ICome Usare il Radiocomando EFuncionamiento del control remoto KBrug af fjernbetjeningen PUtilização do Controlo Remoto TKauko-ohjaimen käyttäinen MBruke fjernkontrollen sAnvänd fjärrkontrollen så här RÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ G Play Safely! Do not operate RC snake in the street.
  • Seite 8 GLet’s Go FEn avant DAuf geht’s NDaar gaan we ISi parte EA jugar KNu skal vi lege PEntão Vamos Lá TJa sitten mentiin MKom igjen sDå ger vi oss av R•ÂÎÈÓ¿ÌÂ! G On/Off Button F Bouton marche/arrêt D Ein-/Ausschalter N Aan/uit-knop I Tasto On/Off E Botón de encendido y apagado K Start- og stopknap...
  • Seite 9 E Para que la serpiente vaya hacia atrás: • Dirigir el control remoto hacia la serpiente. Pulsar el botón de marcha atrás y mantenerlo pulsado. • ¡Mientras se “arrastra” hacia atrás, enrosca la cola y gira! ¡También mueve la lengua! Para cambiar de dirección: •...
  • Seite 10 GImportant Notes FRemarques importantes DWichtige Hinweise NBelangrijk INote Importanti EInformación importante KVigtigt PImportante TTärkeitä huomautuksia MViktige merknader sViktigt R™ËÌ·ÓÙÈΤ˜ ™ËÌÂÈÒÛÂȘ E • La serpiente funciona mejor sobre superficies duras y lisas, sin G • The RC snake works best on smooth, hard surfaces. We do not recom- irregularidades.
  • Seite 11 s • Den radiostyrda ormen fungerar bäst på släta, hårda ytor. Vi avråder E • No levantar ni transportar la serpiente o el control remoto por la antena. från att använda produkten på gräs, grusiga eller våta underlag. • No dejar el control remoto boca abajo ni guardarlo en un cajón o en •...
  • Seite 12 Mattel do Brasil Ltda., Rua Jaceru, 151 CEP: 04705-000 São Paulo. Atendimento ao Consumidor: 0800 550780. Fisher-Price, Inc., a subsidiary of Mattel, Inc., East Aurora, New York 14052, U.S.A. ©2000 Mattel, Inc. All Rights Reserved. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, Inc.