Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sony FWD-50PX1 Bedienungsanleitung
Sony FWD-50PX1 Bedienungsanleitung

Sony FWD-50PX1 Bedienungsanleitung

Flat panel display
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für FWD-50PX1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 148
Flat Panel Display
取扱説明書  
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
使用说明书  
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱
いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を
安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ
ろに必ず保管してください。
FWD-50PX1/50PX1N
 2004 Sony Corporation
2-176-804-02 (1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony FWD-50PX1

  • Seite 1 2-176-804-02 (1) Flat Panel Display 取扱説明書   Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso 使用说明书   お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取り扱 いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、製品を 安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見られるとこ ろに必ず保管してください。 FWD-50PX1/50PX1N  2004 Sony Corporation...
  • Seite 2: Jp)

    安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気製品は、 警告表示の意味 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身 取扱説明書および製品では、次の 事故につながることがあり、危険です。 ような表示をしています。表示の 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 内容をよく理解してから本文をお 読みください。 安全のための注意事項を守る 5(JP)∼ 7(JP)ページの注意事項をよくお読みください。 8(JP)ページの 「本機の性能を保持するために」 もあわせてお読みください。 この表示の注意事項を守らないと、 定期点検をする 火災や感電などにより死亡や大け がなど人身事故につながることが 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に あります。 ご依頼ください(有料) 。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡ください。 この表示の注意事項を守らないと、 感電やその他の事故によりけがを 万一、異常が起きたら したり周辺の物品に損害を与えた りすることがあります。 ・ 煙が出たら 1 ディスプレイの電源を切る。 ・ 異常な音、におい 注意を促す記号...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    目次 ................... 5 (JP) ................... 6 (JP) 電池についての安全上のご注意 ..........7 (JP) 万一、異常が起きたら ............... 7 (JP) 本機の性能を保持するために ..........8 (JP) 各部の名称と働き ..............9 (JP) 前面/後面/右側面 ................ 9 (JP) イ ンジケーター部 ................10 (JP) コ ン ト ロールボタ ン部 (上面) ............10 (JP) 入出力端子パネル...
  • Seite 4 音質を調整する ..............39 (JP) 高音、低音、バラ ンスなどを調整する..........39 (JP) 調整した音質を出荷時の設定に戻す ..........40 (JP) メニュー表示の言語を選ぶ ..........40 (JP) スクリーンセーバー機能 ............41 (JP) 画像の色あいを反転させる ............. 41 (JP) 画像の表示位置を自動的に変える ..........42 (JP) 画面全体に白画像を出す ............... 42 (JP) 背景の明る さ を変える ..............43 (JP) カラーマトリクスを調整する ..........43 (JP) 電源のオン/オフを自動的に制御する...
  • Seite 5: Jp)

    設置・取り付けは確実に 不確実な設置を行うと、 ディスプレイが転倒し 火災 感電 てけがや火災・感電の原因となります。設置の 際は、以下の注意事項を必ずお守りください。 下記の注意を守らないと、 壁面・天井・台上への設置、または転倒防止 火災 感電 死亡 大けが や により や に のためディスプレイを固定するなど、 特殊な 設置を行う場合には、 必ずお買い上げ店に工 つながることがあります。 事を依頼してください。 衝撃を与えない 規定の電源電圧で使う 本機の前面にガラスを使用しているため、 衝 この取扱説明書に記されている電源電圧でお 撃を与えるとガラスが割れ、 けがの原因とな 使いください。 ることがあります。 規定外の電源電圧での使用は、 火災や感電の 原因となります。 安全アースを接続する 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場所では設 安全アースを接続しないと、 感電の原因とな 置・使用しない ることがあります。...
  • Seite 6 通風孔をふさがない 通風孔をふさぐと内部に熱がこもり、 火災や 故障の原因となることがあります。 風通しを よくするために次の項目をお守りください。 下記の注意を守らないと、 ・ 使用上のご注意の項(15 (JP)ページ)に けが 物品 損害 をしたり周辺の に を与え 従って設置してください。 ・ 密閉された狭い場所に押し込めない。 ることがあります。 ・ 毛足の長い敷物(じゅうたんや布団など) の上に設置しない。 ・ 布などで包まない。 重いディスプレイは、 2人以上で開梱 ・ 運搬する ・ あお向けや横倒し、逆さまにしない。 ディスプレイは見た目より重量があります。 開梱・運搬は、けがや事故を防ぐため、必ず 2人以上で行ってください。 1人で行うと腰を 設置時には必ずスタンドを使用する 痛めることがあります。 ディスプレイの転倒によるけがや事故を防ぐ ため、 台 ・ 床などに本機を据え置きする際は、 別売りの専用スタンド...
  • Seite 7: 電池についての安全上のご注意

    電池についての安全上の 移動させるときは電源コード、接続ケーブル を抜く ご注意 接続したまま移動させると、 電源コードや接 続ケーブルが傷つき、 火災や感電の原因とな ここでは、本機での使用が可能なソニー製アルカリ乾電池に ることがあります。 ついての注意事項を記載しています。 定期的に内部の掃除を依頼する 万一、異常が起きたら 長い間、 掃除をしないと内部にホコリがたま り、火災や感電の原因となることがありま すぐにきれいな水で洗い、 ただ 電 池 の 液 が 目 に す。1 年に 1 度は、内部の掃除をお買い上げ ちに医師の治療を受ける。 入ったら 店またはソニーのサービス窓口にご依頼くだ さい(有料) 。 1 電池を抜く 。 特に、 湿気の多くなる梅雨の前に掃除をする 煙が出たら 2 お買い上げ店またはソニー...
  • Seite 8: 本機の性能を保持するために

    本機の性能を保持するために 本機の性能を保持するた めに PDP (プラズマディスプレイパネル)について ・ 画面上に赤や青、 緑の点 (輝点) が消えなかったり 、 黒い点 (滅 点) がある場合があ り ますが、 故障ではあ り ません。 パネルは非 常に精密な技術で作られており 、 ごく わずかの画素欠けや常に 点灯する画素がある場合があ り ます。 ご了承く ださい。 また、画 面の上下端および左右端に常に光らない部分があ り ますが、 故 障ではあ り ません。 また、 すじ状の色むらや明る さのムラが見え る場合もあ...
  • Seite 9: 各部の名称と働き

    各部の名称と働き 1 インジケーター部 各部の名称と働き ◆ イ ンジケーター部について詳しく は、 「イ ンジケーター部」 (10 (JP) ペー ジ) をご覧く ださい。 前面/後面/右側面 2 コントロールボタン部 ◆ コン ト ロールボタ ン部について詳しく は、 「 コン ト ロールボタ ン部 (上面) 」 (10(JP) ページ) をご覧く ださい。 前面 3 SPEAKER (スピーカー) 端子 ス...
  • Seite 10: インジケーター部

    各部の名称と働き インジケーター部 コントロールボタン部(上面) 1 2 3 4 1 リモコン受光部 1 MENU(メニュー)ボタン こ こでリ モー ト コマンダーの信号を受けます。 画面にメニューを出すときに使用します。 も う一度押すとメニュー が消えます。 2 POWER/STANDBY (電源/スタンバイ) インジケー ター 2 3 m/M (カーソル移動/音量調節) ボタン モニターの電源を入れる と緑色に点灯します。 ス タ ンバイ 状態のと メニューでカーソル (黄色) を移動する と きや数値などを設定する き、...
  • Seite 11: 入出力端子パネル

    各部の名称と働き 入出力端子パネル 2 INPUT2 (RGB/COMPONENT信号入力) 端子 RGB/COMPONENT (RGB/COMPONENT信号入力) 端 子 (D-sub 15ピン) :コンピューターや映像機器のアナロ グ RGB 信号出力端子またはコンポーネン ト信号出力端子と 接続します。 また、 HDアナログコンポーネン ト (Y/P ) 信号の入力に も対応しています。 コンポーネン ト信号をこの端子へ入力す る場合には、 49 (JP)ページのピン配列を参考にしてく ださ い。 AUDIO (音声入力) 端子 (ステレオ ミニジャ ック) :音声信号を 入力します。 コ ンピューターや映像機器の音声出力端子と接 続します。...
  • Seite 12 各部の名称と働き RGB/コンポーネントアクティブスルーアダプター BKM- オプションアダプター (別売り) FW12(別売り) VIDEO 端子部はスロ ッ ト イ ン方式になっていて、別売りのアダプ ターに付け換える こ とができます。 ◆ 各アダプターの取り付けかたについては、 お買い上げ店またはソニー のサービス窓口にご相談く ださい。 コンポーネント/RGB入力アダプター BKM-FW11 (別売り) 1 AUDIO IN(音声入力)端子 (ステレオミニジャック) : 音声信号を入力します。 コンピューターや映像機器の音声出力端 子と接続します。 2 RGB/COMPONENT OUT(RGB/コンポーネント信号 出力) 端子 (D-sub 15ピン) : コ ンピューターや映像機器のアナログRGB信号入力端子またはコ ンポーネン...
  • Seite 13: リモートコマンダーRm-980C

    各部の名称と働き リモートコマンダーRM-980C 7 PICTUREボタン 画質モー ドを切り換えます。 ボタ ンを押すごとに、 ス タ ンダー ド、 ダ イ ナ ミ ッ ク、ユーザー1 ∼ 3 の順に切り換わり ます。 8 ASPECTボタン MUTING DISPLAY STBY 画面の横縦比(ズームモー ド) を選択します。 INPUT1 INPUT2 OPTION M/m/</,/ ENTER (エンター)ボタン PICTURE ASPECT MENU M/m/</, ボタ ンでメニューのカーソル (黄色) を移動させた り、数値などを設定します。...
  • Seite 14 各部の名称と働き 電池の入れかた 単4形乾電池 2個 必ず#極側から電池を 入れてください。 電池の寿命は、通常の使用で約 6 か月です。 リ モー ト コマンダー 操作が効かなく なり始めたら寿命ですので、 新しい電池とお取り 換え く ださい。 リモートコマンダーで操作できないときは POWER/STANDBYイ ンジケーターが点灯しているかどう か確認 してく ださい。また、 リモー ト コン ト ロール設定メニューのリモー ト モー ドが 「切」 になっていないかどうか確認してく ださい。 ディ スプ レイ 本体の電源が入っている ときか、スタ ンバイ 状態で、 リモー ト モー...
  • Seite 15: 使用上のご注意

    使用上のご注意 水平方向で使用する場合 使用上のご注意 前面 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐためディ スプレイ の周囲に以下に示す以 上の距離をあけてく ださい(下図参照) 。 ・スタ ン ドには、 専用スタ ン ドSU-50FW (別売り) をご使用く ださい。 ・ 通電中は高温になる部分があ り 、 やけどの原因となり ます。 通電 中やスタ ンバイ にした直後は、本機の上側、後側には手を触れ ないでく ださい。 側面 スタンド(別売り)を使用する場合 前面 単位: cm 垂直方向で使用する場合 前面 側面...
  • Seite 16: スピーカーの接続

    使用上のご注意/接続 画面の焼き付きや残像についてのご注意 接続 次の1∼5のよ う な画像を画面上に一定時間表示し続ける と、 スピーカーの接続 部分的に焼き付きや残像が発生する こ とがあ り ます。 これはプラズ マディ スプレイ パネルの特性上起こる ものであ り 、 以下のA∼D 別売りのス ピーカー (SS-SP50FW) を接続して、 よ り臨場感あふれ の操作を行う こ とによ り、焼き付きや残像を低減できます。 る映像をお楽しみいただけます。 ス ピーカーの接続について詳し く は、 ス ピーカーに付属の取扱説明書をご覧の上、 正しく 接続して く...
  • Seite 17 接続 接続例 ベータカムSPビデオ カセットレコーダーなど コンピューター コンポーネント 信号出力へ RGB/COMPONENTへ 映像出力へ 音声出力へ 音声 出力へ RGB/COMPONENTへ AUDIOへ CONTROL S INへ AUDIOへ CONTROL S OUTへ CONTROL S CONTROL S 入力端子へ 出力端子へ AUDIO INへ S VIDEO IN または VIDEO INへ 音声出力へ 映像出力へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機、DVDプレーヤーなど (JP)
  • Seite 18 接続 コンポーネント/RGB入力アダプターBKM- FW11 (別売り)を装着した場合の接続例 別売りのコンポーネン ト/RGB入力アダプターBKM-FW11を装着 した場合の接続例は以下のとおりです。 DVDプレーヤーなど 映像出力へ 音声出力へ AUDIOへ /R、P /B、Y/Gへ (JP)
  • Seite 19 接続 RGB/コンポーネントアクティブスルーアダプ ターBKM-FW12 (別売り)を装着した場合の接 続例 別売りの RGB/コンポーネン ト アクティ ブスルーアダプターBKM- FW12を装着した場合の接続例は以下のとおりです。 FWD-50PX1 コンピューター 映像出力へ RGB/COMPONENT INへ RGB/COMPONENT OUTへ RGB/COMPONENT INへ (JP)
  • Seite 20: ケーブルを処理する

    接続 ケーブルを処理する 本機には、 背面をすっ き り見せるためにケーブルカバーが取り付け てあ り ます。 ケーブル類を接続する前に、 ケーブルカバーを手前に 引いて開けてから接続してく ださい。すべてのケーブルを取り付 けた後に、ケーブルカバーを閉めてく ださい。 ケーブルカバー ケーブルホルダーを使う 付属のケーブルホルダー (×6) を使って、 ケーブル類をすっき り とま とめる こ とができます。 ケーブルホルダーは、以下のよ う に取 り付けます。 本機後面 (SS-SP50FW取り付け時の例) (JP)
  • Seite 21: メニューで行う調整と設定

    メニューで行う調整と設定 M/mボタ ンで設定や調整値を選び、 ENTERボタ ンを押す。 メニューで行う調整と設定 設定が決ま り、元のメニューに戻り ます。 メニューの操作 通常の画面に戻るには、 MENUボタ ンを押します。 メニューの階層を移動するには、 </,ボタ ンを使います。 ◆ MENUボタ ンを階層の移動に使用したいときは、 「 メニューキー動作」 メニュー操作ボタン (26(JP) ページ) をご覧く ださい。 メニューは、 リ モー ト コマンダーまたはディ スプレイ 本体のコ ン ト ロー メニュー表示言語を切り換えるには ルボタ ン部のメニュー操作ボタ ンを使って操作します。 メニュー画面やメ...
  • Seite 22 メニューで行う調整と設定 シネマドライブ 画質調整メニュー 自動にする と、 フ ィ ルム映像特有の滑らかな動きのある映像を再現 画像を信号処理によ り調整するメニューです。 します。 画質モー ドが 「ユーザー1∼3」 のとき、 お好みの画質に調整する ◆ シネマ ドライ ブについて詳しく は、 「シネマ ドライ ブ」 (33(JP)ページ) を ご覧く ださい。 こ とができます。 ダイナミックピクチャー ご注意 白をよ り白く 、黒をよ り黒く してコン ト ラス ト を強めます。 画質モー...
  • Seite 23 メニューで行う調整と設定 バランス オートワイド設定 M/,を押すと右側の音が強く なり、 m/<を押すと左側の音が オー ト ワイ ド機能を設定するメニューです。オー ト ワイ ド機能とは、 強く なり ます。 通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ン、 ワイ ドスク リ ーン画像な ど、 横縦比の異なる映像の種類に対して最適なワイ ド切換を選び、 サラウンド 横縦比16:9のワイ ド画面いっぱいに自動的に画像を拡大する機能 サラウン ド機能を 「切」 「ホール」 「シ ミ ュ レー ト」 の3段階で設定し です。...
  • Seite 24 メニューで行う調整と設定 水平総ドット数 画像位置メニュー 水平方向の総 ド ッ ト数を調整します。 M/,を押すと大き く なり 、 m/ 画像の位置を調整するメニューです。 <を押すと小さ く なり ます。 この画面はメニューキー動作が 「入/切」 に設定されている と きの み表示されます。 標準 ド ッ ト調整メニューの調整値を出荷時の値に戻します。 ◆ 標準機能について詳しく は、 「 ド ッ ト調整項目を出荷時の設定に戻すに は」 (39(JP)ページ) をご覧く ださい。 標準  水平位置               0 0  垂直位置              ...
  • Seite 25 メニューで行う調整と設定 ステータス表示 同期モード 入にする と、 ディ スプレイ の電源投入時や入力信号が切り換わっ INPUT1、 INPUT2、 OPTIONのRGB/COMPONENT 端子の13 たとき、入力されている信号の種類と画質モー ドを約 5 秒間画面 番ピンに入力される信号によって、 モー ドを設定します。 設定でき 下部に表示します。 る信号は、 575/50i、 480/60i のみです。 同期信号 : 水平信号またはコンポジッ ト同期信号*が入力される スクリーンセーバー 場合 長時間にわたって同じ画面を映したりする場合に生じる画面の焼 映像信号 : 映像信号またはコンポジッ ト同期信号*が入力される き付きや残像を補正したり軽減する と きに使用します。 場合 画像反転:画像の色あいを反転させる場合...
  • Seite 26 メニューで行う調整と設定 初期設定メニュー タイマー/時計設定メニュー メニュー表示の言語や映像ソースを選んだり 、 メニューキーの機 時刻やタイ マーを設定したり 、 時刻を表示させたり 、 自動的に電源 能を設定したりするメニューです。 が入ったり切れたりするよ う に設定するメニューです。 初期設定 タイマー / 時計設定  言語           :      日本語  時刻設定 画質/音質  カラ ー方式      :  時計表示       :       切 タイマー    キ ー動作     :     入 / 切 MENU  電源タイマー     :       切  パワーセービング   :       切 画面モー ド リモート...
  • Seite 27 メニューで行う調整と設定 リモートコントロール設定メニュー 入力切換メニュー リモー トコマンダーの操作に関する設定を行うメニューです。 入力信号の切り換えを設定するメニューです。 ◆ 入力信号の切り換えについて詳しく は 「入力信号を切り換える」 (28(JP) ページ)をご覧く ださい。 リモートコントロール設定  インデックス番号   :        1  リモートモード    : 切 タイマー ステータスメニュー  リモートオンリー   : リモート ディ スプレイ 本体の内部状態を表示するメニューです。 入力切換    で項目を選択し、  で決定します。    ENTER ステータス   ステータス  機種名:        F W D – 5 0 P X 1  シリアル番号:      ...
  • Seite 28: 画像を見る

    画像を見る オプシ ョ ン (ビデオ) :オプシ ョ ンスロ ッ ト アダプターのビデオ 画像を見る (VIDEO IN) 端子に接続した機器の入力信号を選 ぶ場合。 準備 オプシ ョ ン (Sビデオ) :オプシ ョ ンスロ ッ ト アダプターのビデ ・ ディ スプレイ の電源を入れておきます。 オ (VIDEO IN) 端子のS VIDEO IN (Y/C) 端子 ・ 接続した機器の電源を入れ、映像ソースを再生します。 に接続した機器の入力信号を選ぶ場合。...
  • Seite 29: 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について

    画像を見る 入力信号と画質モードの情報とディス プレイの設定状態の表示について 電源投入時または入力切り換え時に、 入力信号と画質モー ドの情 報が約 5 秒間画面に表示されます。 情報を画面に表示しないよ う にする と きは、 以下の手順に従って 設定してく ださい。 各種切換メニューから、 M/mボタ ンで 「ステータス表示」 を選 び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 各種切換  消費電力       :      標準 画質/音質  スピ ーカー出力     :       入  クロ ーズド キャプション:  ステ ータス表示    : 入 画面モー ド  スクリ...
  • Seite 30 85.0 Hz れら を動かして使用する と、画像が乱れる こ とがあ り ます。 12 800×600@56 Hz (VESA STD) 35.2 kHz 56.3 Hz ・ FWD-50PX1でDVD信号を入力した場合、 画像の色を薄く 感じ 13 800×600@60 Hz (VESA STD) 37.9 kHz 60.3 Hz たら、 画質調整メニューの 「色の濃さ」 でお好みの色の濃さに調 14 800×600@72 Hz (VESA STD) 48.1 kHz...
  • Seite 31: 画面表示を切り換える

    画像を見る 画面表示を切り換える MENUボタ ンを押す。 メ イ ンメニューが表示されます。 字幕を表示させる 画質 / 音質調整  画質モ ード       :   スタンダード MENUボタ ンを押す。 画質/音質  画質調整  音質調整 メ イ ンメニューが表示されます。 画面モー ド 画質 / 音質調整 各種切換  画質モ ード       :   スタンダード    で項目を選択します 。  または を押す ENTER  画質調整...
  • Seite 32: 画質を選ぶ

    画質を選ぶ/画質を調整する 画質を選ぶ 画質を調整する 映像の種類や周囲の明る さに合わせて画質を選ぶこ とができま 画像を見ながら、 コン ト ラス ト 、明る さ、色の濃さ、色あいなどを調 す。 整する こ とができます。 また、 入力信号ごとに調整を行い、 調整値 をメモリ ーする こ とができます。 MENUボタ ンを押す。 画質モー ドを 「ユーザー1 ∼ 3」 のいずれかにしてく ださい。 メ イ ンメニューが表示されます。 コントラスト、明るさ、 画質 / 音質調整 色の濃さ、色あいなどを調整する...
  • Seite 33 画質を調整する 色あい シネマドライブ M/mボタ ンで 「色あい」 を選び、 ENTERボタ ンを押し、 M/m/</ フ ィ ルム (24コマ) で撮影された映像を自動検出し、 フ ィ ルム映像 ,ボタ ンで色あいを調整します。 特有の滑らかな動きのある映像を再現する ことができます。 赤 (−128) ∼緑(+ 127) の範囲で設定できます。 M/,:画像が緑がかる M/mボタ ンで「シネマ ドライ ブ」 を選び、 ENTERボタ ンを押 m/<:画像が赤みがかる す。 以下の画面が表示されます。 シャープネス 画質 / 音質調整 画質調整(...
  • Seite 34 画質を調整する 色温度 色補正 色温度を設定します。 「高」 「中」 「低」 のほか、 各ゲイ ンを好みに 美しく 健康的な色を再現する こ とができます。 合わせて細かく 調整する こ と もできます。 調整した色温度は、 3つ M/mボタ ンで「色補正」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 まで登録できます。 以下の画面が表示されます。 M/mボタ ンで「色温度」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 画質 / 音質調整 画質調整( ユ ーザー 1 ) M/mボタ...
  • Seite 35: 調整した画質を出荷時の設定値に戻す

    画質を調整する/映像を拡大する 映像を拡大する ご注意 ・ RGB信号を入力している場合、 色あいと色の濃さは調整できま せん。 通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ンなど、 映像の種類に合わ ・コンポーネン ト信号を入力している場合、 色あいは調整できませ せて画面いっぱいに拡大表示する ことができます。 ん。 ワイ ドモー ドには以下の種類があ り ます。 ・ PAL、 PAL-M、 PAL-N、 PAL60および SECAM 方式の入力信号 の場合、色あいは調整できません。 オリジナルの映像 拡大した映像 ・ 白黒信号を入力している と きは、 色の濃さ と色あいは調整でき ま (映像の種類)...
  • Seite 36: オートワイドを設定する

    映像を拡大する オートワイドを設定する M/mボタ ンで 「オー ト ワイ ド設定」 を選び、 ENTERボタ ンを押 す。 一部の通常のテレビ放送やワイ ドク リ アビジ ョ ン放送などでは、 映 以下の画面が表示されます。 像を判別するための識別制御信号が映像信号と重ねて送られて います。オー ト ワイ ド機能は、識別制御信号に基づいて映像を忠 画面モ ード 調整 オート ワイド 設定 実に再現したり、 識別制御信号に関係なく あ らゆる映像を最適な  オート ワイド       :切 画質/音質   4 : 3 映像        : サイ...
  • Seite 37: ワイド切換を設定する

    映像を拡大する/画像のサイズや位置を調整する ワイド切換を設定する 画像のサイズや位置を調 映像の種類に関係なく 、 お好きなワイ ドモー ドで画面を拡大表示す 整する る こ とができます。 画像の大き さや位置がディ スプレイ 画面に合っていないと きは、 位 画面モー ド調整メニューから、 M/mボタ ンで 「ワイ ド切換」 を 置を調整したり、 縦 ・ 横方向に画像のサイ ズを変えたりする こ とが 選び、 ENTERボタ ンを押す。 できます。 以下の画面が表示されます。 ◆ 画面モー ド調整メニューについて詳しく は、 「 画面モー ド調整メニュー」 (23(JP)...
  • Seite 38: 画像の位置を調整する

    画像のサイズや位置を調整する 画像の位置を調整する ドット位相を調整する 画面モー ド調整メニューから、 M/mボタ ンで「画像位置」 を 文字や縦線のエッ ジにチリ チリ と したノ イ ズが多いと きに、 ド ッ ト位 選び、 ENTERボタ ンを押す。 相と水平総 ド ッ ト数を調整します。 以下の画面が表示されます。 ご注意 コンピューター信号に対して有効です。 画面モー ド調整メニューからM/mボタ ンで 「 ド ッ ト調整」 を選 び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。...
  • Seite 39: 設定した画面モードメニューの調整値 を出荷時の設定値に戻す

    画像のサイズや位置を調整する/音質を調整する 手動調整する場合 リセットを中止するには (1) M/mボタ ンで 「 ド ッ ト位相」 または 「水平総 ド ッ ト数」 を選 ENTERボタンを押す前に MENUボタンを押してく ださい。 また び、 ENTERボタ ンを押す。 は、 M/mボタ ンで 「取消」 を選びENTERボタ ンを押してく ださい。 以下の画面が表示されます。 ( 下図は 「 ド ッ ト位相」 を選ん だ場合) 音質を調整する 音の高音、...
  • Seite 40: 調整した音質を出荷時の設定に戻す

    音質を調整する/メニュー表示の言語を選ぶ サラウンド メニュー表示の言語を選ぶ 映像の種類に合わせて、 サラウン ドモー ドを選ぶこ とができます。 メニュー表示に使う言語を、 日本語、 英語、 ドイ ツ語、 フラ ンス語、 M/mボタ ンで 「サラウン ド」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 スペイ ン語、 イ タ リ ア語の6つの言語の中から選ぶこ とができます。 M/mボタ ンでモー ドを選び、 ENTERボタ ンを押す。 MENUボタ ンを押す。 切:サラウン ド出力はしない メ イ ンメニューが表示されます。 ホール:映画や音楽などのステレオ音声をよ...
  • Seite 41: スクリーンセーバー機能

    スクリーンセーバー機能 スクリーンセーバー機能 各種切換 スクリーンセーバー  画像反転       :       切 画質/音質  自動表示位置移動  オールホワイト   :       切 コンピューターの画像のよ う に、 輝度の変化しない画像や静止画  バックグラウンド  :    グレー 画面モード の映像を長時間表示する と、 画面に焼きつきや残像が生じる こ と があ り ます。 各種切換 これを補正したり 、軽減させるため、本機にはスク リ ーンセーバー    で項目を選択し、  または で決定しま ENTER  す。 初期設定 機能が搭載されています。スク リ ーンセーバー機能には、画像の 色あいを反転させる (画像反転) 、 一定の時間がたつと画像の表 M/mボタ...
  • Seite 42: 画像の表示位置を自動的に変える

    スクリーンセーバー機能 (2) M/mボタ ンで時間を設定し、 ENTERボタ ンを押す。 M/mボタ ンで 「移動量」 (移動の大き さ) または 「移動周期」 (移動の時間) を選び、 ENTERボタ ンを押す。 時間が確定し、分の背景が凸状に変わり ます。 選択でき る移動量、移動周期は以下のとおりです。 移動量:小、中、大 (3) M/mボタ ンで分を設定し、 ENTERボタ ンを押す。 移動周期:10 秒、 30 秒、 1 分、 5 分 分が確定します。 <ボタ ンを押すと5の画面に戻り ます。 以下の画面が表示されます。 (下図は 「移動量」 を選んだ場 (4) 反転開始時間と同様に、反転終了時間を設定する。...
  • Seite 43: 背景の明るさを変える

    スクリーンセーバー機能 /カラーマトリクスを調整する 背景の明るさを変える M/mボタ ンで「各種切換」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 各種切換メニューが表示されます。 4:3 映像をワイ ドモー ドのノ ーマルで表示したときに、画面左右の 映像のない部分と映像のある部分との間で生じる焼き付きや残像 各種切換 を軽減させるために、 映像のない部分の明る さ を明る く 変える こ と  消費電力       :      標準  スピ ーカー出力    :       入 画質/音質 ができます。  クロ ーズド キャプション: 切  ステ ータス表示    :       入 画面モー ド  スクリ ーンセ ーバ ー  カラ...
  • Seite 44: 電源のオン/オフを自動的に制御する (タイマー機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) 電源のオン/オフを自動的に ご注意 時刻が大幅にずれたりする ときは、 内蔵電池の消耗が考え られま 制御する(タイマー機能) す。 お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に電池の交換をご 依頼く ださい(有料) 。 本機に信号が入力されない状態が続く と、 電源を自動的に切るパ ワーセービング機能と、電源をオン/ オフする時間を自由に設定 時計を表示する でき る電源タイ マー機能があ り ます。 タイ マー/時計設定メニューから、 M/mボタ ンで 「時計表示」 時刻を設定する を選び、 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 MENUボタ ンを押す。 タイマー / 時計設定 メ イ ンメニューが表示されます。  時刻設定...
  • Seite 45: パワーセービング機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) M/mボタ ンで「入」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 ENTERボタ ンを押す。 以下の画面が表示されます。 2 の画面に戻り ます。 タイマー / 時計設定 M/mボタ ンで 「電源入時間」 を選び、 ENTERボタ ンを押す。 電源タイマー : 入  くりかえし :       切 以下の画面が表示され、 時間の背景が黄色で表示されます。 タイマー  タイマーモード : 切タイマー  電源入時間 : 0 0 : 0 0  電源切時間      :   ...
  • Seite 46: 自己診断機能

    電源のオン/オフを自動的に制御する(タイマー機能) / 自己診断機能 / 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する 自己診断機能 ご注意 パワーセービングモー ドは、 ビデオ信号およびコンポーネン ト信号 受信時のみ設定できます。 入力信号にRGBが選択されている場 本機には自己診断機能が搭載されています。 これは本機が正しく 合、信号が入力されない状態が 30 秒以上続く と、本機は入力待 動作していないと きに、 POWER/STANDBYイ ンジケーターの点 ちの状態になり 、 POWER/STANDBYイ ンジケーターはオレンジ色 滅によ りお知らせする機能です。 点滅状態によって本機の状態が に点灯します。本モー ドの状態で選択されているINPUTにRGB 分かるよう になっています。 信号が入力された場合、電源が入り、画が復帰します。 (PC パ POWER/STANDBYイ ンジケーターが点滅したら、 点滅状態を確 ワーセーブモー...
  • Seite 47 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する M/mボタ ンで 「リモー ト コン ト ロール設定」 を選び、 ENTERボ リ モー ト コマンダーの数字ボタ ンで、 操作したいディ スプレイ の イ ンデッ クス番号を入力する。 タ ンを押す。 すべてのディ スプレイ のイ ンデッ クス番号の右に、 入力した数 リモー ト コン ト ロール設定メニューが表示されます。 字が表示されます。 リモートコントロール設定 入力した数字  インデックス番号   :        1 タイマー  リモートモード    :...
  • Seite 48 仕様 安全規格 電安法、 VCCIク ラスB 仕様 本機は「JIS C 61000-3-2 適合品」 です。 JIS C 61000-3-2 適合品とは、日本工業規格 「電磁両立性 - 第 3- 2部 : 限度値 - 高調波電流発生限度値 (1相当たりの入力電流が 映像処理系 20 A 以下の機器) 」 に基づき、商用電力系統の高調波環境目標 レベルに適合して設計・製造した製品です。 プリ セッ ト信号 入力プリ セッ ト信号(30(JP) ページ) 参照 サンプリ...
  • Seite 49 仕様 ピン配列 その他 RGB/COMPONENT端子(D-sub 15ピン) 電源 AC 100 V∼ 240 V、 50/60 Hz、 5.4 A ∼ 2.2 A 消費電力 440 W 動作条件 温度:0∼ 35℃ 湿度:20 ∼ 80% (結露のないこ と) 気圧:760 ∼ 1,100 hPa 保存・輸送条件 温度:−10 ∼+ 40℃ 湿度:20 ∼ 80% (結露のないこ と) ピンNo.
  • Seite 50: 電源接続時のご注意

    仕様 電源接続時のご注意 それぞれの地域に合った電源コー ドをお使いく ださい。 FWD-50PX1 イギリス、アイルランド、オー アメリカ合衆国、カナダ ヨーロッパ諸国 日本 ストラリア、ニュージーランド プラグ型名 VM0233 COX-07 — VM1296 コネクタ型名 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 コード型名 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 定格電圧・電流 10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/125 V 安全規格...
  • Seite 51: 保証書とアフターサービス

    保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 保証書 ・この製品には保証書が添付されていますので、 お買い上げの際 お受け取り く ださい。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお確かめのう え、 大切に保存 してく ださい。 アフターサービス 調子が悪いときはまずチェックを この説明書をも う1 度ご覧になってお調べく ださい。 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、 または添付の 「サービス窓口 ・ ご相談窓口のご案 内」 にあるお近く のソニーサービス窓口にご相談く ださい。 保証期間中の修理は 保証書の記載内容に基づいて修理させていただき ます。 詳しく は 保証書をご覧く ださい。 保証期間経過後の修理は 修理によって機能が維持でき る場合は、 ご要望によ り有料修理を させていただきます。...
  • Seite 52 You are cautioned that any changes or modifications not provided below. Refer to these numbers whenever you call expressly approved in this manual could void your authority upon your Sony dealer regarding this product. to operate this equipment. Model No.
  • Seite 53 Table of Contents Precautions ............... 5 (GB) Location and Function of Parts and Controls ..7 (GB) Front / Rear / Right Side .......... 7 (GB) Indicator Section ............8 (GB) Control Button Section (Top) ........8 (GB) Connector Panel ............9 (GB) Remote Commander RM-980C ......
  • Seite 54 Adjusting the Sound Quality ......... 37 (GB) Adjusting the Treble, Bass, and Balance, etc..37 (GB) Restoring the Adjust Sound Menu Items to Their Original Settings ........38 (GB) Selecting the On-screen Language ...... 38 (GB) Screen Saver Function ........... 39 (GB) Reversing the Color Tones of the Image ....
  • Seite 55: Precautions

    Otherwise, an afterimage or ghost may If you have any questions about this unit, contact your appear on a part of the panel. Use the screen saver authorized Sony dealer. function to equalize use of the screen display. (GB)
  • Seite 56 Precautions Warning on power connection Use the proper power cord for your local power supply. FWD-50PX1/50PX1N United States, Continental United Kingdom, Ireland, Japan Canada Europe Australia, New Zealand Plug type VM0233 COX-07 636 — VM1296 Female end VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B...
  • Seite 57: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls 1 Indicator section Location and Function For details on the Indicator section, see “Indicator Section” on page 8 (GB). of Parts and Controls 2 Control button section For details on the control button section, see “Control Button Section (Top)”...
  • Seite 58: Indicator Section

    Location and Function of Parts and Controls Indicator Section Control Button Section (Top) 1 2 3 4 1 Remote control detector 1 MENU button Receives the signals from the Remote Commander. Press to show menus. Press again to hide them. 2 3 m/M (cursor/volume) button 2 POWER/STANDBY indicator Lights up in green when the display unit is powered...
  • Seite 59: Connector Panel

    4 REMOTE (RS-232C) connector (D-sub 9-pin) This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For details, contact your authorized Sony dealer. 5 VIDEO connectors (BKM-FW10) The FWD-50PX1N is not equipped with VIDEO connectors. Video and S VIDEO signals can be input...
  • Seite 60 ADAPTOR BKM-FW12 (Not supplied) The VIDEO connectors are slot-in connectors. You can install any of the following adaptors in the display. For details on installation, consult your Sony dealers. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (Not supplied) 1 AUDIO IN (Stereo minijack) : Inputs audio signal.
  • Seite 61: Remote Commander Rm-980C

    Location and Function of Parts and Controls Remote Commander RM-980C 6 INPUT2 button Press to select the signal input to the INPUT2 connectors. Each press toggles between RGB and COMPONENT. MUTING DISPLAY STBY 7 PICTURE button Selects Picture Mode. Each press toggles between INPUT1 INPUT2 OPTION...
  • Seite 62: Installing Batteries

    Location and Function of Parts and Controls Installing batteries Insert two size AAA (R03) batteries in correct polarity. Be sure to install the negative < – end first. • In normal operation, batteries will last up to half a year. If the Remote Commander does not operate properly, the batteries might be exhausted sooner.
  • Seite 63: Caution

    2.5 ( because actual installation is up to the authorized local dealers. For installation, consult with qualified Sony personnel. • While the unit is turned on, there are parts that may be come hot, and this can cause burns. When the...
  • Seite 64: Connections

    Caution / Connections Notes on Image Retention Connections If the 1 – 5 images (below) are displayed for an Connecting the Speakers extended period of time, image retention (afterimage) in areas of the screen may result due to the You can enjoy viewing with a greater sense of characteristics of the Plasma Display Panel.
  • Seite 65 Connections Connection Example Betacam SP video cassette recorder Computer to audio to component output signal output to audio to video output output to RGB/COMPONENT to RGB/COMPONENT to AUDIO to CONTROL S IN to AUDIO to CONTROL S OUT to CONTROL S IN to CONTROL S OUT * to AUDIO IN * to S VIDEO IN or...
  • Seite 66 Connections When the RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (not supplied) is installed The diagram shows the connection example of the display with the RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (not supplied) installed. DVD player, etc. to audio to video output output to AUDIO to P /R P /B Y/G...
  • Seite 67 THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (not supplied) is installed The diagram shows the connection example of the display with the RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (not supplied) installed. FWD-50PX1/50PX1N Computer to video output to RGB/COMPONENT IN to RGB/COMPONENT OUT to RGB/COMPONENT IN...
  • Seite 68: Cable Management

    Connections Cable management The display has the cable covers on its back. Before connecting the cables to the display, pull the cable covers to open. After connecting the cables to the display, close the cable covers. Cable cover Using the cable holders You can bundle the cables using the cable holders (×6) supplied with the unit.
  • Seite 69: Using On-Screen Menus

    Using On-screen Menus Press M/m to move the cursor (yellow) and press Using On-screen Menus ENTER to select an item. The menu for the selected item appears on the display panel. Operating Through Menus Settings are similarly selected when the next menu is displayed.
  • Seite 70 Using On-screen Menus Cinema Drive (Cine motion) Adjust Picture menu When this is set to automatic, images are reproduced with the smooth movement characteristic of film This menu is used for adjusting the picture. images. The picture quality can be adjusted to suit your tastes For details, see “Cinema Drive (Cine motion)”...
  • Seite 71: Screen Control Menu

    Using On-screen Menus Case of MENU Function being set to “Return” Treble Press M/, to increase the treble and press m/< to decrease it. S c r e e n C o n t r o l W i d e S e t u p Bass W i d e...
  • Seite 72 Using On-screen Menus V Shift Screen Size menu Adjust the vertical centering. Press M to move the picture up and press m to move it down. This menu is used for adjusting the picture size. Case of MENU Function being set to “Return” This screen is only displayed when the MENU Press M/,, to move it up and m/<...
  • Seite 73: Custom Setup Menu

    Using On-screen Menus Custom Setup menu Screen Saver Corrects or lessens damage caused by ghosting or burn-in that may result from the same image being Reduces power consumption or sets a screen saver displayed on the screen for long periods of time. and so forth.
  • Seite 74 Using On-screen Menus Language *Depending on the level of the composite synchronous signal, the image may not be displayed correctly. In Selects the on-screen language (Japanese, English, that case, change the Sync Mode setting. German, French, Spanish or Italian.) For details, see “Selecting the On-screen Language” on page 38 (GB).
  • Seite 75: Input Select Menu

    Using On-screen Menus Clock Display Remote Only Displays the set time for about 5 minutes when set to Select On to disable the control buttons on the display unit. The display can be controlled using the Remote For details, see “Displaying the time” on page 42 (GB). Commander only.
  • Seite 76: Watching The Picture

    Watching the Picture INPUT2 (RGB) : Selects the audio and video Watching the Picture signal input from the INPUT2 connectors when the input signal is an RGB signal. INPUT2 (COMPONENT) : Selects the audio Before you start and video signal input from the INPUT2 •...
  • Seite 77: Input Signal, Picture Mode And Display Status Information

    Watching the Picture Input Signal, Picture Mode and Display Status Information Input signal and Picture Mode information is appears on the display panel for about five seconds when the power is turned on or when switching the input signal. To disable this function, follow the steps below. In the Custom Setup menu, press M/m to move the cursor (yellow) to “Display”...
  • Seite 78 • If the image color is too light after inputting the Mac 16" 49.7 kHz 74.6 Hz DVD signal in the FWD-50PX1/50PX1N, adjust the 18 1,024×768@60 Hz (VESA STD) 48.4 kHz 60.0 Hz color in the “Chroma” setting in the Adjust Picture 19 1,024×768@70 Hz (VESA STD)
  • Seite 79: Switching The Display Mode

    Watching the Picture Switching the Display Mode P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l Displaying closed captions P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t P i c t u r e...
  • Seite 80: Selecting Image Quality

    Selecting Image Quality / Adjusting the Picture Select the Picture Mode with M/m and press Selecting Image Quality ENTER. Standard : Based on moderate contrast and contour adjustment, image quality that appears Image quality can be selected according to the type of real can be obtained.
  • Seite 81: Dynamic Picture

    Adjusting the Picture Chroma Cinema Drive (Cine motion) Select “Chroma” with M/m and press ENTER. Automatically detects images captured on film (24- Adjust the chroma with M/m/</, in the range from frame) and reproduces those images with the MIN (–128) to MAX (+127). characteristic smooth movement of film images.
  • Seite 82 Adjusting the Picture Color Temp. Color Correct. You can also set the color temperature. You can select You can reproduce a beautiful, healthy color. Cool, Neutral or Warm, or adjust each gain more Select “Color Correct.” with M/m and press precisely.
  • Seite 83: Restoring The Adjust Picture Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Picture / Picture Enlargement Notes Picture Enlargement • Chroma and Phase controls do not function with an RGB signal. Enlarges the picture to cover the entire screen • Phase control does not function with a component according to the type of picture, such as ordinary signal.
  • Seite 84: Setting Auto Wide

    Picture Enlargement Setting Auto Wide Press M/m to move the cursor (yellow) to “Wide Setup” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. An identification control signal is transmitted with the video signal in some ordinary television and Wide Clear Vision broadcasts, etc.
  • Seite 85: Setting The Wide Mode

    Picture Enlargement / Resizing and Positioning the Picture Press ENTER. • Please be aware that if this unit is used for The menu returns to the Wide Setup. commercial purposes, or is used for public viewing in coffee shops or hotels, and that if the wide screen switching function is used, screen compression or Setting the Wide Mode elongation can result, and there may be some...
  • Seite 86: Adjusting The Picture Position

    Resizing and Positioning the Picture Adjusting the Picture Position Adjusting the Pixels In the Screen Control menu, press M/m to move If there is too much noise on the edges of the the cursor (yellow) to “Screen Shift” and press characters or the vertical lines, you can adjust the dot ENTER.
  • Seite 87: Restoring The Screen Control Menu Adjustment Values

    Resizing and Positioning the Picture / Adjusting the Sound Quality Adjusting manually To cancel the reset function (1) Select “Dot Phase” or “Total H Pixel” with M/ Press MENU before pressing ENTER. Alternatively, m and press ENTER. select “Cancel” with M/m and then press ENTER. The following menu appears on the display panel.
  • Seite 88: Restoring The Adjust Sound Menu Items To Their Original Settings

    Adjusting the Sound Quality / Selecting the On-screen Language Surround Press MENU. The main menu appears on the display panel. Select the Surround mode according to the type of picture. P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e...
  • Seite 89: Screen Saver Function

    Screen Saver Function Press M/m to move the cursor (yellow) to “Screen Screen Saver Function Saver” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. If an image that does not change in brightness or a still image, such as the kind of image displayed on a C u s t o m S e t u p S c r e e n...
  • Seite 90: Changing The Image Position Automatically

    Screen Saver Function (1) Press M/m to move the cursor (yellow) to Press M/m to move the cursor (yellow) to “Orbit” “Start Time” and press ENTER. and press ENTER. The following menu appears and the The following menu appears on the display panel. background of the hour is displayed in relief.
  • Seite 91: Turning The Screen All White

    Screen Saver Function / Adjusting Color Matrix Turning the screen all white Adjusting Color Matrix You can reduce after image and burn-in by turning the screen all white for about 30 minutes. The Color Matrix can be set so that pictures are displayed in natural colors when the input from a In the Screen Saver menu, press M/m to move the DVD player and so forth connected to the component...
  • Seite 92: Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function)

    (Power battery may be losing its charge. Please contact the Saving function). You can set the time when the your authorized Sony dealer to have the battery power automatically turns on/off (On/Off Timer replaced.
  • Seite 93: On/Off Timer Function

    Controlling Power On/Off Automatically (Timer Function) To show the signal currently input and Picture Mode Press ENTER. on the screen when “Clock Display” is set to “On,” The menu returns to the On/Off Timer menu. press the DISPLAY button on the Remote Select “Timer Mode”...
  • Seite 94: Power Saving Function

    Unplug the unit. When the power saving mode is on, the unit Inform your authorized Sony dealer of the number changes to standby mode. of flashes. Note The power saving function is available only when a video signal or a component signal is being received.
  • Seite 95: Operating A Specific Display With The Remote Commander

    Operating a Specific Display With the Remote Commander When all of the setting changes have been Operating a Specific Display completed, press the ID MODE OFF button. The display returns to the normal mode. With the Remote Commander Using the supplied Remote Commander, you can operate a specific display without affecting other displays that are installed at the same time.
  • Seite 96: Specifications

    Specifications VIDEO OUT BNC-type (×1) Loop-through Specifications S VIDEO OUT Mini DIN 4-pin type (×1) Loop-through Video processing Safety regulations UL1950, CSA No. 950 (c-UL), FCC Class B, IC Class B, Preset signal See page 28 (GB). EN60 950 (NEMKO), CE, Sampling rate 13.5 MHz to 140 MHz C-Tick...
  • Seite 97: Pin Assignment

    Specifications 1,256 × 753 × 112 mm Dimensions Pin assignment × 29 × 4 ⁄ ⁄ ⁄ inches) (w/h/d, excluding projections) RGB/COMPONENT connector (D-sub 15-pin) Mass 43 kg (94 lb 13 oz) Supplied accessories AC power cord (1) AC plug holder (2) Cable holder (6) Remote Commander RM-980C (1) Size AAA (R03) batteries (2)
  • Seite 98 AVERTISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis. Confiez-en l’entretien exclusivement à un personnel qualifié. Pour les utilisateurs au Canada Cet appareil est numérique de la classe B est conforme à...
  • Seite 99 Table des matières Précautions ..............5 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes ............7 (FR) Avant / Arrière / Côté droit ........7 (FR) Section de l’indicateur ..........8 (FR) Section de la touche de contrôle (Haut) ....8 (FR) Panneau des connecteurs ..........
  • Seite 100 Réglage des pixels ..........39 (FR) Restauration des paramètres du menu Commande écran à leurs valeurs initiales ......39 (FR) Réglage de la qualité du son ........40 (FR) Réglage des aiguës, des graves et de la balance ..40 (FR) Restauration des paramètres du menu Réglage du son à...
  • Seite 101: Précautions

    Sinon, une image Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez rémanente ou une image fantôme peut apparaître sur un distributeur Sony agréé. une partie du panneau. Utilisez la fonction d’économiseur d’écran pour égaliser l’affichage sur écran.
  • Seite 102 Précautions Avertissement sur le raccordement électrique Utilisez un cordon d’alimentation approprié à votre tension secteur locale. FWD-50PX1/50PX1N Etats-Unis, Europe Royaume-Uni, Irlande, Japon Canada continentale Australie, Nouvelle-Zélande Type de fiche VM0233 COX-07 636 — VM1296 Extrémité femelle VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B...
  • Seite 103: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes 1 Section de l’indicateur Emplacement et fonction Pour obtenir plus de détails sur la section de l’indicateur, reportez-vous à la « Section de l’indicateur » page 8 (FR). des pièces et commandes 2 Section de la touche de contrôle Pour obtenir plus de détails sur la section de la touche de Avant / Arrière / Côté...
  • Seite 104: Section De L'indicateur

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Section de l’indicateur Section de la touche de contrôle (Haut) 1 2 3 4 1 Capteur de télécommande 1 Touche MENU Capte le signal de la télécommande. Appuyez sur cette touche pour afficher les menus. Appuyez de nouveau pour les masquer.
  • Seite 105: Panneau Des Connecteurs

    9 broches) Ce connecteur vous permet de commander l’écran à distance à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 5 Connecteurs VIDEO (BKM-FW10) Le FWD-50PX1N n’est pas doté de connecteurs VIDEO. Les signaux vidéo et S VIDEO peuvent être transmis au FWD-50PX1N lorsque l’adaptateur...
  • Seite 106 Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs enfichables. Vous pouvez installer l’un des adaptateurs suivants sur l’écran. Pour obtenir plus de détails sur l’installation, veuillez consulter votre distributeur Sony. Adaptateur d’entrée RGB/COMPONENT BKM- FW11 (non fourni) 1 AUDIO IN (miniprise stéréo) : Entre un signal audio.
  • Seite 107: Télécommande Rm-980C

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Télécommande RM-980C 6 Touche INPUT2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner le signal d’entrée transmis aux connecteurs INPUT2. Chaque activation de cette touche permet de basculer entre RGB et COMPONENT. MUTING DISPLAY STBY 7 Touche PICTURE INPUT1 INPUT2...
  • Seite 108: Installation Des Piles

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Installation des piles Introduisez deux piles AAA (R03) en respectant la polarité. D’abord l’extrémité négative #. • En mode d’utilisation normale, les piles devraient durer environ six mois. Si la télécommande ne fonctionne pas correctement, il est possible que les piles soient vides.
  • Seite 109: Attention

    équipement doit être effectuée par les revendeurs locaux. Pour toute installation, contactez un personnel Sony agréé. • Lorsque l’appareil est sous tension, certaines pièces peuvent chauffer et provoquer des brûlures. Lorsque l’écran est sous tension ou juste au moment où...
  • Seite 110: Raccordements

    Attention/Raccordements Remarques sur le phénomène d’image Raccordements rémanente Raccordement des haut-parleurs Si des images des types 1 à 5 (ci-dessous) restent affichées pendant une longue période, une image rémanente Vous pouvez bénéficier d’une ambiance plus réelle en peut apparaître dans certaines zones de l’écran à cause des raccordant les enceintes (SS-SP50FW, non fournies).
  • Seite 111 Raccordements Exemple de raccordement Magnétoscope Betacam SP Ordinateur vers la sortie vers la du signal sortie vers la vers la composante audio sortie sortie audio vidéo vers RGB/COMPONENT vers RGB/COMPONENT vers AUDIO vers CONTROL S IN vers AUDIO vers CONTROL S OUT vers CONTROL S IN vers CONTROLS OUT *vers AUDIO IN...
  • Seite 112 Raccordements Lorsque l’adaptateur d’entrée RGB/ COMPONENT BKM-FW11 (non fourni) est installé Le schéma illustre un exemple de raccordement de l’écran avec l’adaptateur d’entrée RGB/ COMPONENT BKM-FW11 (non fourni) installé. Lecteur de disques laser, etc. vers la vers la sortie sortie vidéo audio vers AUDIO vers P...
  • Seite 113 Lorsque l’adaptateur actif RGB/ COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) est installé Le schéma illustre un exemple de raccordement de l’écran avec l’adaptateur actif RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non fourni) installé. FWD-50PX1/50PX1N Ordinateur vers la vers RGB/COMPONENT IN sortie vidéo vers RGB/COMPONENT OUT vers RGB/COMPONENT IN...
  • Seite 114: Gestion Des Câbles

    Raccordements Gestion des câbles La protection des câbles est située à l’arrière de l’écran. Avant de raccorder les câbles à l’écran, tirez sur la cache-câbles pour l’ouvrir. Une fois les câbles raccordés à l’écran, refermez la protection des câbles. Cache-câbles Utilisation des porte-câbles Vous pouvez regrouper tous les câbles à...
  • Seite 115: Utilisation Des Menus D'affichage

    Utilisation des menus d’affichage Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Utilisation des menus et appuyez sur ENTER pour sélectionner une option. d’affichage Le menu de l’option sélectionnée apparaît à l’écran. Sélectionnez les réglages de la même manière Exploitation des menus lorsque le menu suivant est sélectionné.
  • Seite 116 Utilisation des menus d’affichage Réd. du bruit Menu Réglage de l’image Permet de régler le niveau de réduction de la Ce menu sert au réglage de l’image. granularité et des interférences de couleur de l’image. La qualité de l’image peut être réglée en fonction de Quatre niveaux de réduction sont possibles : «...
  • Seite 117: Menu Commande Écran

    Utilisation des menus d’affichage Menu Commande écran Remarque La qualité sonore ne peut pas être réglée lorsque le Mode Ce menu permet d’ajuster la taille de l’image et de la image est réglé sur « Standard » ou « Éclatant ». repositionner à...
  • Seite 118 Utilisation des menus d’affichage Réglage grand format Taille vert. Permet de régler la fonction Gr. format auto. Cette Réglage vertical de la taille de l’image. Appuyez sur M pour augmenter la hauteur de l’image ou sur m fonction permet de choisir entre le mode de diffusion classique, le format Wide Clear Vision ou des images pour la réduire.
  • Seite 119 Utilisation des menus d’affichage Menu Personnalisation Menu Réglage des pixels Permet, entre autres, de régler le niveau d’économie Ce menu permet de régler les pixels de l’image. d’énergie ou de régler un économiseur d’écran. Le réglage de ce paramètre er `possible uniquement lorsque le signal de l’ordinateur est en cours de réception.
  • Seite 120 Utilisation des menus d’affichage Economiseur d’écran Réglages du mode de synchronisation et du signal Permet de corriger ou réduire les dommages dus à une d’entrée image rémanente ou image fantôme résultant de Entrée du signal sur le Réglage du mode de l’affichage prolongé...
  • Seite 121 Utilisation des menus d’affichage Menu Réglage initial Fonction MENU La touche MENU permet d’effectuer les opérations suivantes : Permet de régler la langue des menus, la source du Mar/arr. : le menu s’affiche ou s’éteint chaque fois signal, les fonctions de la touche MENU et autres que la touche MENU est enfoncée.
  • Seite 122 Utilisation des menus d’affichage Menu Statut de l’appareil Menu Télécommande Ce menu sert à afficher l’état interne de l’écran. Ce menu sert au réglage de la télécommande. S t a t u t l ' a p p a r e i l T é...
  • Seite 123: Visualisation De L'image

    Visualisation de l’image ENTRÉE2 (RVB) : Sélectionne une entrée de Visualisation de l’image signal audio et vidéo depuis les connecteurs INPUT2 lorsque le signal d’entrée est un Avant de commencer signal RVB. • Mettez l’écran sous tension. ENTRÉE2 (COMP) : Sélectionne une entrée de •...
  • Seite 124: Données Du Signal D'entrée, Du Mode Image Et Du Statut D'affichage

    Visualisation de l’image Données du signal d’entrée, du mode Image et du statut d’affichage Les données du signal d’entrée et du mode Image sont visibles pendant cinq secondes sur l’écran lorsque l’appareil est mis sous tension ou lorsque le signal d’entrée est commuté.
  • Seite 125 • Si la couleur de l’image est trop claire après avoir 18 1 024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60,0 Hz entré le signal DVD dans le FWD-50PX1/50PX1N, 19 1 024×768@70 Hz (VESA STD) 56,5 kHz 70,1 Hz réglez la couleur dans le réglage « Chroma » du 20 1 024×768@75 Hz (VESA STD)
  • Seite 126: Commutation Du Mode D'affichage

    Visualisation de l’image Commutation du mode d’affichage Fonction d’économie d’énergie Ceci vous permet de regarder l’écran tout en Affichage de sous-titres économisant de l’énergie. Appuyez sur MENU. Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran. Le menu principal apparaît dans la fenêtre d’affichage.
  • Seite 127: Sélection Du Mode De Qualité De L'image

    Visualisation de l’image / Sélection du mode de qualité de l’image Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) Econ.d’énergie. sur « Commande image/son », puis appuyez sur Standard : Pas d’économie d’énergie ENTER.
  • Seite 128: Réglage De L'image

    Réglage de l’image Chroma Réglage de l’image Sélectionnez « Chroma » à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez Ajustez l’intensité des couleurs à l’aide des touches régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité M/m/</, dans la plage allant de MIN (–128) à...
  • Seite 129: Image Dynamique

    Réglage de l’image Sélectionnez le mode de Réd. du bruit souhaité Image dynamique avec la touche M/m, puis appuyez sur ENTER. Arrêt : Le signal vidéo est affiché directement, Permet d’améliorer le contraste en rendant les blancs sans modification. plus vifs et les noirs plus foncés. Faible : faible réduction des bruits parasites Moyen : réduction moyenne des bruits parasites Sélectionnez «...
  • Seite 130 Réglage de l’image Lorsque vous sélectionnez une valeur Sélectionnez le mode de correction des couleurs souhaité avec la touche M/m, puis appuyez sur comprise entre « Util.1 » et « Util.3 » Lorsque vous sélectionnez une valeur comprise ENTER. Marche : pour activer la correction des couleurs entre «...
  • Seite 131: Restauration Des Paramètres Du Menu Réglage De L'image À Leurs Valeurs Initiales

    Réglage de l’image / Agrandissement de l’image Restauration des paramètres du Agrandissement de l’image menu Réglage de l’image à leurs valeurs initiales Permet l’agrandissement automatique de l’image pour Dans le menu Réglage de l’image, appuyez sur les qu’elle couvre la totalité de l’écran, selon le type touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur d’image, par exemple le format de télévision «...
  • Seite 132: Réglage Du Grand Format Automatique

    Agrandissement de l’image Appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Commande écran », puis appuyez sur ENTER. Le menu Commande écran s’affiche à l’écran. • Les images sont affichées au Le signal vidéo est affiché sans format d’écran d’origine de 4:3 agrandissement.
  • Seite 133: Réglage Du Mode Gr. Format

    Agrandissement de l’image Sélectionnez « Mode 4:3 » avec la touche M/m, Sélectionnez le mode gr. format avec la touche M/ puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant s’affiche à l’écran. Agr. 4/3 : Agrandit les images en plein écran de la taille 4:3 à...
  • Seite 134: Redimensionnement Et Positionnement De L'image

    Redimensionnement et positionnement de l’image Réglage de la position de l’image Redimensionnement et Dans le menu Commande écran, appuyez sur les positionnement de touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur l’image « Centrage de l’écran » et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à...
  • Seite 135: Réglage Des Pixels

    Redimensionnement et positionnement de l’image Réglage des pixels S’il y a trop de parasites sur les contours des caractères ou des lignes verticales, vous pouvez ajuster la phase de point et le nombre total de pixels horizontaux. P h a s e p o i n t s Remarque Cette option dépend du signal de l’ordinateur utilisé.
  • Seite 136: Réglage De La Qualité Du Son

    Redimensionnement et positionnement de l’image / Réglage de la qualité du son Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Equilibrage curseur (jaune) sur « Valider » puis appuyez sur ENTER. Sélectionnez Equilibrage avec la touche « » Les paramètres du menu Commande écran sont puis appuyez sur ENTER.
  • Seite 137: Sélection De La Langue D'affichage À L'écran

    Réglage de la qualité du son / Sélection de la langue d’affichage à l’écran / Fonction d’économiseur d’écran Pour annuler la fonction de réinitialisation Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur la langue de votre choix et Appuyez sur MENU puis ENTER.
  • Seite 138 Fonction d’économiseur d’écran Appuyez sur les touches M/m pour déplacer le Lorsque vous sélectionnez Auto et que vous curseur (jaune) sur « Personnalisation » puis appuyez sur ENTER, le menu suivant s’affiche. appuyez sur ENTER. Le menu Personnalisation apparaît à l’écran. P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n o m i s e u r d ' é...
  • Seite 139: Changement Automatique De La Position De L'image

    Fonction d’économiseur d’écran Changement automatique de la Le menu suivant apparaît sur l’écran du moniteur. position de l’image (L’illustration ci-dessous correspond à la sélection du paramètre Plage mouvem.) Dans le menu Economiseur d’écran, appuyez sur les touches M/m pour déplacer le curseur (jaune) P e r s o n n a l i s a t i o n E c o n o m i s e u r d ' é...
  • Seite 140: Réglage De La Luminosité De L'arrière-Plan D'une Image

    Fonction d’économiseur d’écran / Réglage de la matrice de couleurs Réglage de la luminosité de Appuyez sur MENU. l’arrière-plan d’une image Le menu principal apparaît à l’écran. Lorsque la fonction Mode gr. format est réglée sur 4/ 3, une image rémanente ou image fantôme risque de C o mm a n d e i m a g e / s o n se former dans la zone où...
  • Seite 141: Contrôle Automatique De La Fonction De Mise Sous/Hors Tension

    Si l’affichage de l’heure est très lent, il est possible que la pile interne soit en train de se décharger. Réglage de l’heure Contactez votre revendeur agréé Sony pour faire remplacer la pile. Appuyez sur MENU. Le menu principal s’affiche à l’écran.
  • Seite 142: Affichage De L'heure

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Affichage de l’heure Sélectionnez Marche à l’aide des touches M/m et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur «...
  • Seite 143: Fonction D'économie D'énergie

    Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension Fonction d’économie d’énergie Appuyez sur M/m pour sélectionner le mode de la minuterie. Arrêt : l’appareil s’éteint à l’heure réglée sous Dans le menu Minuterie/horloge, appuyez sur Heure arrêt. M/m pour déplacer le curseur (jaune) sur « Arrêt Marche : l’appareil s’allume à...
  • Seite 144: Fonction D'auto-Diagnostic

    ' i n d e x 1 1 7 . . . Communiquez ce nombre de clignotements à votre distributeur Sony agréé. Entrez le numéro d’index de l’écran que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches 0 – 9 de la télécommande.
  • Seite 145 Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande Pour modifier le numéro d’index Appuyez sur ID MODE SET. Les caractères de l’affichage sélectionné Vous pouvez modifier le numéro d’index si deviennent vert tandis que les autres deviennent nécessaire. rouge. L’alimentation ON/STANDBY s’applique Lorsque vous modifiez le numéro, utilisez les touches également aux autres affichages.
  • Seite 146: Spécifications

    Spécifications S VIDEO IN Miniconnecteur DIN à 4broches Spécifications (×1) Y (luminosité): 1 Vcc ±2 dB Traitement du signal vidéo négatif, 75 ohms (termination) C (chrominance): Salve 0,286 Vcc ±2 dB (NTSC), 75 ohms Signal présélectionné (termination) Voir page 29 (FR). Salve 0,3 Vcc ±...
  • Seite 147: Généralités

    Spécifications Généralités Attribution des broches Connecteur RGB/COMPONENT (D-sub à 15 Alimentation nécessaire broches) de 100 à 240 V AC, 50/60 Hz, 5,4 à 2,2 A Consommation électrique 440 W Conditions d’utilisation Température: 0°C à 35°C (32°F à 95°F) Humidité: de 20 à 80% (sans condensation) N°...
  • Seite 148 ACHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
  • Seite 149 Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ..........5 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente ..7 (DE) Vorderseite / Rückseite / Rechte Seite ......7 (DE) Anzeigebereich ............8 (DE) Steuertastenbereich (Oberseite) ........ 8 (DE) Anschlussfeld ............9 (DE) Fernbedienung RM-980C ........11 (DE) Vorsicht ..............
  • Seite 150 Einstellen der Tonqualität ........39 (DE) Einstellen der Höhen, Bässe, Balance usw.....39 (DE) Zurücksetzen der Optionen im Menü „Ton einstellen“ auf die ursprünglichen Werte ......39 (DE) Auswählen der Menüsprache ......... 40 (DE) Bildschirmschoner-funktion ........40 (DE) Umkehren der Bildfarben ........40 (DE) Automatisches Verschieben der Bildposition ..
  • Seite 151: Sicherheitsmaßnahmen

    Fehlfunktion hin. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie • Lassen Sie nicht für lange Zeit dasselbe Standbild sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler. ununterbrochen anzeigen. Andernfalls können auf einem Teil des Bildschirms ein Nachbild oder Doppelbilder zu sehen sein.
  • Seite 152 Sicherheitsmaßnahmen Warnhinweis zum Netzanschluss Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel. FWD-50PX1/50PX1N USA, Kontinental- Großbritannien, Irland, Japan Kanada europa Australien, Neuseeland Steckertyp VM0233 COX-07 636 — VM1296 Weibliches Ende VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 Kabeltyp H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C)
  • Seite 153: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 Anzeigebereich Lage und Funktion der Näheres zum Anzeigebereich finden Sie unter „Anzeigebereich“ auf Seite 8 (DE). Teile und 2 Steuertastenbereich Bedienelemente Näheres zum Steuertastenbereich finden Sie unter „Steuertastenbereich (Oberseite)“ auf Seite 8 (DE). Vorderseite / Rückseite / Rechte 3 Buchse SPEAKER Seite...
  • Seite 154: Anzeigebereich

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Anzeigebereich Steuertastenbereich (Oberseite) 1 2 3 4 1 Fernbedienungsdetektor 1 Taste MENU Hier geht das Signal von der Fernbedienung ein. Zum Aufrufen von Menüs. Drücken Sie zum Ausblenden der Anzeige die Taste erneut. 2 Anzeige POWER/STANDBY 2 3 Tasten m/M (Cursor/Lautstärke) Leuchtet grün, wenn der Monitor eingeschaltet ist.
  • Seite 155: Anschlussfeld

    Anschluss CONTROL S OUT am anderen Gerät. 4 RS-232C-Anschluss REMOTE (D-Sub, 9polig) Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 5 VIDEO-Anschlüsse (BKM-FW10) Der FWD-50PX1N ist nicht mit VIDEO-Anschlüssen ausgestattet. Video- und S-Video-Signale können nur...
  • Seite 156: Optionale Adapter (Nicht Mitgeliefert)

    ADAPTOR BKM-FW12 (nicht mitgeliefert) Bei den VIDEO-Anschlüssen handelt es sich um Einsteckanschlüsse. Sie können jeden der folgenden Adapter im Monitor installieren. Näheres zur Installation erfahren Sie bei Ihrem Sony- Händler. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (nicht mitgeliefert) 1 AUDIO IN (Stereominibuchse) : Eingang für das Audiosignal.
  • Seite 157: Fernbedienung Rm-980C

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Fernbedienung RM-980C 5 Taste INPUT1 Zum Auswählen des Signals, das an den INPUT1- Anschlüssen eingespeist wird. Mit jedem Tastendruck wird zwischen RGB und COMPONENT gewechselt. MUTING DISPLAY STBY 6 Taste INPUT2 Zum Auswählen des Signals, das an den INPUT2- INPUT1 INPUT2 OPTION...
  • Seite 158: Einlegen Der Batterien

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente qg Taste MENU Einlegen der Batterien Zum Aufrufen von Menüs. Drücken Sie zum Legen Sie zwei R03-Batterien der Größe AAA Ausblenden der Anzeige die Taste erneut. polaritätsrichtig ein. qh Taste CHROMA Zum Einstellen des Chroma-Werts, wenn als Setzen Sie Bildmodus eine der Optionen „Benutz.1“...
  • Seite 159: Vorsicht

    Halterungen, Schrauben und Bolzen sind hier nicht angegeben, da die Installation von autorisierten Händlern vor Ort auszuführen ist. Wenden Sie sich zum Installieren bitte an qualifiziertes Sony- Personal. • Wenn das Gerät eingeschaltet ist, können sich einige Teile stark erhitzen und es besteht Verbrennungsgefahr.
  • Seite 160: Anschließen Des Monitors

    Vorsicht/Anschließen des Monitors Hinweise zu Nachbildern Anschließen des Monitors Wenn die Bilder 1 – 5 unten längere Zeit unverändert auf dem Bildschirm angezeigt werden, Anschließen der Lautsprecher kann es aufgrund der charakteristischen Merkmale Die Wirkung der Wiedergabe wird verstärkt, wenn Sie von Plasmabildschirmen in einigen Lautsprecher anschließen (SS-SP50FW, nicht Bildschirmbereichen zu dauerhaften Nachbildern...
  • Seite 161 Anschließen des Monitors Anschlussbeispiel Betacam-SP- Videorecorder Computer Farbdifferenz- Audio- signalausgang ausgang Audio- Video- ausgang ausgang an RGB/COMPONENT an RGB/COMPONENT an AUDIO an CONTROL S IN an AUDIO an CONTROL S OUT an CONTROL S IN an CONTROL S OUT *an AUDIO IN *an S VIDEO IN oder VIDEO IN an Audio- an Video-...
  • Seite 162: Installiert Ist

    Anschließen des Monitors Wenn der RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (nicht mitgeliefert) installiert ist Die Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für den Monitor mit installiertem RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (nicht mitgeliefert). DVD-Player usw. an Video- an Audio- ausgang ausgang an AUDIO an P /R P /B Y/G (DE)
  • Seite 163 Wenn der RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (nicht mitgeliefert) installiert ist Die Abbildung zeigt ein Anschlussbeispiel für den Monitor mit installiertem RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (nicht mitgeliefert). FWD-50PX1/50PX1N Computer an Video- ausgang an RGB/COMPONENT IN an RGB/COMPONENT OUT an RGB/COMPONENT IN...
  • Seite 164: Umgang Mit Den Kabeln

    Anschließen des Monitors Umgang mit den Kabeln Die Kabelabdeckungen befinden sich bei diesem Monitor auf der Rückseite. Ziehen Sie vor dem Anschließen von Kabeln an den Monitor die Kabelabdeckungen auf. Schließen Sie die Kabelabdeckungen nach dem Anschließen von Kabeln an den Monitor wieder. Kabelabdeckung Anbringen der Kabelhalter Die Kabel lassen sich mit den mitgelieferten...
  • Seite 165: Die Bildschirmmenüs

    Die Bildschirmmenüs Mit den Tasten M/m können Sie den Cursor (gelb) Die Bildschirmmenüs bewegen und mit der Taste ENTER eine Option auswählen. Das Menü zu der ausgewählten Option erscheint auf dem Bildschirm. Arbeiten mit den Menüs Wenn das nächste Menü angezeigt wird, sind ähnliche Einstellungen ausgewählt.
  • Seite 166 Die Bildschirmmenüs Dynamisch. Bild Hinweis Verbessert den Kontrast, indem Weiß heller und Die Bildqualität kann nicht eingestellt werden, wenn der Schwarz dunkler erscheint. Bildmodus auf „Standard“ oder „Lebhaft“ gesetzt wird. Einzelheiten dazu finden Sie unter „Dynamisch. Bild“ auf Seite 32 (DE). B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d e i n s t e l l e n ( B e n u t z .
  • Seite 167 Die Bildschirmmenüs Bässe Mit M/, verstärken Sie die Bässe, mit m/< B i l d s c h i r m e i n s t e l l e n verringern Sie sie. B r e i t b i l d m o d u s : 4 / 3 B i l d s c h .
  • Seite 168: Zurücksetzen

    Die Bildschirmmenüs Breite Menü „Pixel einstellen“ Zum Einstellen der Bildbreite. Mit , stellen Sie das Bild breiter, mit < schmaler ein. Mit diesem Menü können Sie die Bildpunkte Wenn die Menütaste auf „Return“ steht einstellen. Mit M/, vergrößern Sie das Bild, mit m/< Die Einstellung kann nur vorgenommen werden, verkleinern Sie es.
  • Seite 169 Die Bildschirmmenüs Menü „Benutzerdef. Einstell.“ Menü „Bildschirmschoner“ Zum Korrigieren oder Verringern von Schäden durch Nachbilder oder eingebrannte Bilder, die darauf In diesem Menü können Sie die Leistungsaufnahme zurückzuführen sind, dass lange Zeit dasselbe Bild auf verringern oder die Bildschirmschonerfunktion dem Bildschirm angezeigt wird. aktivieren usw.
  • Seite 170 Die Bildschirmmenüs Menü „Anfangseinstellungen“ Video : Wenn ein Videosignal oder ein zusammengesetztes Synchronisationssignal* eingespeist wird Zum Auswählen der Sprache für die Menüanzeige, *Je nach dem Pegel des zusammengesetzten der Signalquelle oder der Funktionen der Menütaste Synchronisationssignals wird das Bild unter usw.
  • Seite 171 Die Bildschirmmenüs Menü „Timer/Uhr“ Indexnummer Zum Einstellen der Indexnummer für den Monitor. Zum Einstellen der Uhrzeit oder des Timers, zum Hinweis Anzeigen der Uhrzeit oder zum Einstellen, wann sich Verwenden Sie zum Einstellen der Nummer die das Gerät automatisch ein- oder ausschaltet. Tasten am Monitor.
  • Seite 172: Die Anzeigefunktionen

    Die Bildschirmmenüs / Die Anzeigefunktionen Menü „Gerätestatus“ Die Anzeigefunktionen Dieses Menü dient zum Anzeigen von Informationen Vorbereitungen zum Status des Monitors. • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein und G e r ä t e s t a t u s starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
  • Seite 173: Anzeige Von Eingangssignal, Bildmodus Und Monitorstatus

    Die Anzeigefunktionen EING1 (FARBDIF) : Das über die INPUT1- Hinweise Anschlüsse eingespeiste Audio- und • Es empfiehlt sich, als Eingangssignalquelle ein Videosignal wird ausgewählt, sofern es sich Videogerät mit TBC-Funktion (Time Base bei diesem Eingangssignal um ein Corrector) zu verwenden. Wenn am Monitor ein Farbdifferenzsignal handelt.
  • Seite 174 • Wenn das Bild beim Einspeisen von DVD-Signalen in 18 1.024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60,0 Hz den FWD-50PX1/50PX1N zu hell ist, stellen Sie die 19 1.024×768@70 Hz (VESA STD) 56,5 kHz 70,1 Hz Farbe über die Option „Chroma“ im Menü „Bild 20 1.024×768@75 Hz (VESA STD)
  • Seite 175: Wechseln Des Anzeigemodus

    Die Anzeigefunktionen Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Anzeigen zum Monitorstatus auf dem auf „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie Bildschirm ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf Bildschirmanzeige Bedeutung dem Bildschirm. 640×480 / 60 Bei dem ausgewählten (Beispiel) Eingangssignal handelt es sich um ein Computersignal im...
  • Seite 176: Auswählen Der Bildqualität

    Die Anzeigefunktionen / Auswählen der Bildqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Auswählen der Bildqualität „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf Die Bildqualität kann gemäß dem Bildtyp und der dem Bildschirm. Umgebungshelligkeit ausgewählt werden. B e n u t z e r d e f .
  • Seite 177: Einstellen Der Bildqualität

    Einstellen der Bildqualität Phase Einstellen der Bildqualität Wählen Sie mit M/m die Option „Phase“ aus und drücken Sie ENTER. Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Stellen Sie mit M/m/</, für die Phase einen Wert Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase zwischen MIN (–128) und MAX (+127) ein.
  • Seite 178: Farbtemperatur

    Einstellen der Bildqualität Kino Farbtemperatur Auf Film (24 Vollbilder) aufgenommene Bilder Sie können auch die Farbtemperatur einstellen. Zur werden automatisch erkannt und mit den Auswahl stehen die Einstellungen „Kalt“, „Neutral“ charakteristischen fließenden Bewegungen von und „Warm“. Stattdessen können Sie auch den Gain- Filmbildern reproduziert.
  • Seite 179: Gamma-Korrektur

    Einstellen der Bildqualität (2) Stellen Sie den Gain-Wert (0 bis 255) mit M/ Hoch : Die Gammakorrektur wird auf einen m/</, ein und drücken Sie ENTER. hohen Wert eingestellt Nun erscheint wieder das Menü Mittel : Die Gammakorrektur wird auf einen „Farbtemperatur“.
  • Seite 180: Bildvergrößerung

    Bildvergrößerung Einstellen der automatischen Bildvergrößerung Breitbildfunktion Das Bild wird so vergrößert, dass es je nach Bei einigen normalen Fernsehsendungen und bei Bildformat, wie z. B. normale Fernsehsendungen oder Wide Clear Vision-Sendungen usw. wird zusammen Wide Clear Vision usw., den gesamten Bildschirm mit dem Videosignal ein Identifikationssteuersignal ausfüllt.
  • Seite 181: Einstellen Des Breitbildmodus

    Bildvergrößerung Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf Wählen Sie mit M/m die Option „4:3-Modus“ aus „Bildschirm einstellen“ und drücken Sie ENTER. und drücken Sie ENTER. Das Menü „Bildschirm einstellen“ erscheint auf Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. dem Bildschirm.
  • Seite 182 Bildvergrößerung Wählen Sie mit M/m den Breitbildmodus aus. 4/3 erw. : Vergrößert Bilder im Format 4:3 in voller Bildschirmgröße auf das Format 16:9. Letterbx : Das Bild wird ganz bis zum linken und rechten Rand des Bildschirms vergrößert. Je nach Bildtyp können schwarze Streifen oben und unten am Bildrand erscheinen.
  • Seite 183: Einstellen Von Bildgröße Und Bildposition

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Bildposition Einstellen von Bildgröße Stellen Sie im Menü „Bildschirm einstellen“ den und Bildposition Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf „Bildschirmposition“ und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Sie können das Bild verschieben, so dass es auf den Bildschirm passt, bzw.
  • Seite 184: Einstellen Der Pixel

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition Einstellen der Pixel Manuelles Einstellen (1) Wählen Sie mit M/m die Option „Punktphase“ oder „Pixel H gesamt“ und drücken Sie Wenn am Rand von Zeichen und vertikalen Linien zu ENTER. starke Bildstörungen zu sehen sind, können Sie die Das folgende Menü...
  • Seite 185: Einstellen Der Tonqualität

    Einstellen von Bildgröße und Bildposition / Einstellen der Tonqualität Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Stellen Sie mit M/m/</, für die Balance einen auf „Ausführ.“ und drücken Sie ENTER. Wert zwischen 50 (links) und 50 (rechts) ein. M/, : Die Lautstärke auf der rechten Seite wird Die Optionen im Menü...
  • Seite 186: Auswählen Der Menüsprache

    Auswählen der Menüsprache / Bildschirmschonerfunktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf die Auswählen der gewünschte Sprache und drücken Sie ENTER. Nun erscheinen die Bildschirmmenüs in der Menüsprache ausgewählten Sprache. : Japanisch ENGLISH : Englisch Sie können als Sprache für die Bildschirmanzeigen DEUTSCH : Deutsch Japanisch, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch FRANÇAIS : Französisch...
  • Seite 187 Bildschirmschonerfunktion Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Wenn Sie „Autom.“ wählen und ENTER drücken, auf „Benutzerdef. Einstell.“ und drücken Sie erscheint das folgende Menü. ENTER. Das Menü „Benutzerdef. Einstell.“ erscheint auf B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Seite 188: Automatisches Verschieben Der Bildposition

    Bildschirmschonerfunktion Automatisches Verschieben der Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. Bildposition Der unten dargestellte Bildschirm erscheint beim Auswählen von „Versch.-Bereich“. Stellen Sie im Menü „Bildschirmschoner“ den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m auf B e n u t z e r d e f . E i n s t e l l .
  • Seite 189: Einstellen Der Hintergrundhelligkeit Des Bildes

    Bildschirmschonerfunktion / Einstellen der Farbmatrix Einstellen der Hintergrundhelligkeit des Bildes B i l d - / T o n s t e u e r u n g B i l d m o d u s : S t a n d a r d Wenn der Breitbildmodus auf 4/3 eingestellt ist, B i l d e i n s t e l l e n...
  • Seite 190: Automatisches Steuern Des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik)

    Wenn die angezeigte Uhr erheblich nachgeht, hat sich möglicherweise der eingebaute Akku entladen. Drücken Sie MENU. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony- Das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Händler, um den Akku austauschen zu lassen. B i l d - / T o n s t e u e r u n g...
  • Seite 191: Timer-Funktion Zum Ein-/Ausschalten

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Timer-Funktion zum Ein-/ Drücken Sie ENTER. Ausschalten Nun erscheint wieder das Menü „Ein/Aus-Timer“. Wählen Sie mit M/m die Option „Timer-Modus“ Stellen Sie im Menü „Timer/Uhr“ den Cursor aus und drücken Sie ENTER. (gelb) mit den Tasten M/m auf „Ein/Aus-Timer“ Das folgende Menü...
  • Seite 192: Energiesparfunktion

    Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) Stellen Sie mit M/m die Minuten ein und drücken Sie ENTER. Mit < schalten Sie zurück zum Bildschirm von Schritt 2. Stellen Sie den Cursor (gelb) mit M/m auf „Ausschaltzeit“ und drücken Sie ENTER. Stellen Sie wie oben erläutert die Stunden und Minuten ein.
  • Seite 193: Selbstdiagnosefunktion

    Wenn die Anzeige POWER/STANDBY blinkt, sehen Sie nach, wie oft sie blinkt, und wenden Sie sich an Drücken Sie die Taste ID MODE ON auf der Ihren autorisierten Sony-Händler. Fernbedienung. Die Indexnummern der Monitore werden auf allen Sehen Sie nach, wie oft die Anzeige POWER/ Monitoren weiß...
  • Seite 194 Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung Stellen Sie den Cursor (gelb) mit den Tasten M/m Drücken Sie ID MODE SET. Die Zeichen auf dem ausgewählten Monitor auf „Indexnummer“ und drücken Sie ENTER. werden nun in Grün angezeigt, die auf den Das folgende Menü...
  • Seite 195: Technische Daten

    Technische Daten C-Signal (Chrominanz): Burst Technische Daten 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 75- Ohm-Abschlusswiderstand Bildverarbeitung Burst 0,3 Vp-p ±2 dB (PAL), 75- Ohm-Abschlusswiderstand AUDIO L/R RCA (×2) Voreingestelltes Signal 500 mV effektiver Mittelwert, siehe Seite 28 (DE) hohe Impedanz Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz VIDEO OUT BNC-Durchschleifanschluss (×1)
  • Seite 196: Stiftbelegung

    Technische Daten Lager-/Transportbedingungen Stiftbelegung Temperatur: –10°C bis +40°C Luftfeuchtigkeit: 20 bis 80% Anschluss RGB/COMPONENT (D-Sub, (nicht kondensierend) 15polig) Atmosphärischer Druck: 720 bis 1.114 hPa 1.256 × 753 × 112 mm Abmessungen (B/H/T, ohne vorstehende Teile) Gewicht 43 kg Mitgeliefertes Zubehör Netzkabel (1) Stift Nr.
  • Seite 197 (DE)
  • Seite 198 ADVERTENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
  • Seite 199 Índice Precauciones ............. 5 (ES) Ubicación y función de componentes y controles ............. 7 (ES) Parte frontal / Parte posterior / Lateral derecho ..7 (ES) Sección de indicadores ..........8 (ES) Sección de botones de control (parte superior) ..8 (ES) Panel de conectores ...........
  • Seite 200 Restauración de los valores originales de los elementos del menú CONTROL PANTALLA ..39 (ES) Ajuste de la calidad del sonido ......40 (ES) Ajuste de agudos, bajos y equilibrio, etc....40 (ES) Restauración de los elementos del menú de AJUSTE SONIDO a su ajuste original ......
  • Seite 201: Precauciones

    En caso contrario, puede Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, aparecer una imagen residual o fantasma en parte del póngase en contacto con un proveedor Sony panel. Utilice la función de protector de pantalla para autorizado.
  • Seite 202 Precauciones Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. FWD-50PX1/50PX1N Estados Unidos, Europa Reino Unido, Irlanda, Japón Canadá continental Australia, Nueva Zelanda Tipo de enchufe VM0233 COX-07 636 — VM1296 Extremo hembra...
  • Seite 203: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles 1 Sección de indicadores Ubicación y función de Para obtener información detallada sobre la sección de indicadores, consulte “Sección de indicadores” en la componentes y página 8 (ES). controles 2 Sección de botones de control Para obtener información detallada sobre la sección de botones de control, consulte “Sección de botones de control Parte frontal / Parte posterior /...
  • Seite 204: Sección De Indicadores

    Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores Sección de botones de control (parte superior) 1 2 3 4 1 Detector de control remoto 1 Botón MENU Recibe la señal del mando a distancia. Púlselo para que aparezcan los menús. Púlselo de nuevo para ocultarlos.
  • Seite 205: Panel De Conectores

    Este conector permite realizar el control remoto de la pantalla mediante el protocolo RS-232C. Para obtener información detallada, póngase en contacto con un proveedor Sony autorizado. 5 Conectores VIDEO (BKM-FW10) El modelo FWD-50PX1N no dispone de conectores VIDEO. Sin embargo, es posible introducir las señales de vídeo y S VIDEO en el modelo FWD-50PX1N si...
  • Seite 206 Los conectores VIDEO son conectores de ranura. Puede instalar cualquiera de los siguientes adaptadores en la pantalla. Para obtener información detallada sobre la instalación, consulte a su proveedor Sony. RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM- FW11 (no suministrado) 1 AUDIO IN (minitoma estéreo): Introduce la señal de audio.
  • Seite 207: Mando A Distancia Rm-980C

    Ubicación y función de componentes y controles Mando a distancia RM-980C 7 Botón PICTURE Selecciona el modo de imagen. Cada vez que se pulsa el botón, se alterna entre ESTÁNDAR, INTENSO y USUARIO 1 a 3. MUTING DISPLAY STBY 8 Botón ASPECT Púlselo para cambiar la relación de aspecto (MODO INPUT1 INPUT2...
  • Seite 208: Instalación De Pilas

    Ubicación y función de componentes y controles Instalación de pilas Inserte dos pilas de tamaño AAA (R03) con la polaridad correcta. Asegúrese de instalar el polo # negativo en primer lugar. • Con un uso normal, las pilas pueden durar hasta medio año.
  • Seite 209: Precaución

    Para obtener información sobre la instalación, póngase en contacto con personal cualificado de Sony. • Es posible que algunos componentes se calienten mientras la unidad está encendida, lo cual podría Unidades : cm (pulgadas) causar quemaduras.
  • Seite 210: Conexiones

    Precaución/Conexiones Notas sobre la retención de imágenes Conexiones Si se muestran las imágenes 1 – 5 (a continuación) durante un período de tiempo prolongado, puede Conexión de los altavoces producirse una retención de la imagen (imagen residual) en un área de la pantalla debido a las Podrá...
  • Seite 211 Conexiones Ejemplo de conexión Videograbadora Ordenador Betacam SP a salida de a salida señal de de audio a salida a salida componente de audio de vídeo a RGB/COMPONENT a RGB/COMPONENT a AUDIO a CONTROL S IN a AUDIO a CONTROL S OUT a CONTROL S IN a CONTROL S OUT * a AUDIO IN...
  • Seite 212 Conexiones Si se instala el RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (no suministrado) El diagrama muestra el ejemplo de conexión de la pantalla con el RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR BKM-FW11 (no suministrado) instalado. Reproductor de DVD, etc. a salida a salida de vídeo de audio a AUDIO /R P...
  • Seite 213 ACTIVE THROUGH ADAPTOR BKM-FW12 (no suministrado) El diagrama muestra el ejemplo de conexión de la pantalla con el RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTER BKM-FW12 (no suministrado) instalado. FWD-50PX1/50PX1N Ordenador a salida de vídeo a RGB/COMPONENT IN a RGB/COMPONENT OUT a RGB/COMPONENT IN...
  • Seite 214: Administración De Cables

    Conexiones Administración de cables El monitor tiene las cubiertas de los cables situadas en la parte posterior. Antes de conectar los cables, tire de las cubiertas de los cables para abrirlas. Tras conectar los cables al monitor, cierre las cubiertas de los cables.
  • Seite 215: Uso De Los Menús En Pantalla

    Uso de los menús en pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) y Uso de los menús en pantalla ENTER para seleccionar un elemento. El menú correspondiente al elemento seleccionado aparece en el panel de visualización. Empleo mediante menús Los ajustes se seleccionan de forma similar cuando se muestra el siguiente menú.
  • Seite 216 Uso de los menús en pantalla REDUC RUIDO Menú AJUSTE IMAGEN Ajusta la reducción del nivel de granulación de la imagen y del ruido del color a uno de los cuatro Este menú se emplea para ajustar la imagen. niveles “APAGAR”, “BAJO”, “MEDIO” y “ALTO”. La calidad de la imagen puede ajustarse según las Para obtener más detalles, consulte “REDUC RUIDO”...
  • Seite 217 Uso de los menús en pantalla Menú CONTROL PANTALLA Menú AJUSTE SONIDO Este menú se utiliza para dar a la imagen un nuevo Ajusta la calidad del sonido mediante el proceso de tamaño y posición. las señales. La pantalla y el modo de funcionamiento del menú de Cuando el modo de calidad de imagen está...
  • Seite 218 Uso de los menús en pantalla AJUSTE PANORÁMICO TAMAÑO V Ajusta verticalmente el tamaño de la imagen. Pulse M Ajusta la función de panorámico automático. La para ampliar el tamaño vertical y pulse m para reducirlo. función de panorámico automático permite elegir entre emisiones de televisión normales, Wide Clear Caso en que la tecla MENU está...
  • Seite 219 Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE PERSONALIZADO Menú AJUSTE PÍXEL Reduce el consumo de energía o establece un Este menú se utiliza para ajustar los píxeles de la protector de pantalla, entre otros. imagen. El ajuste sólo se puede realizar cuando se recibe una señal del ordenador.
  • Seite 220 Uso de los menús en pantalla PROTECTOR DE PANTALLA VÍDEO: Si se produce la entrada de una señal de Corrige o disminuye los efectos de las imágenes vídeo o una señal* de sincronización compuesta fantasma o residuales, causados al mostrar la misma *En función del nivel de la señal de sincronización imagen en la pantalla durante períodos de tiempo compuesta, es posible que la imagen no se visualice...
  • Seite 221 Uso de los menús en pantalla Menú AJUSTE INICIAL Menú TEMPORIZATOR/RELOJ Ajusta la hora o el temporizador y muestra la hora o Selecciona el idioma o la señal de origen de la se ajusta si se enciende o apaga automáticamente. visualización del menú...
  • Seite 222 Uso de los menús en pantalla Menú CONTROL REMOTO Menú SELEC. ENTRADA Este menú se usa para los ajustes de control remoto. Este menú se utiliza para cambiar la señal de entrada. Para obtener información detallada sobre el cambio de la señal de entrada, consulte “Conmutación de la señal de C O N T R O L R E M O T O...
  • Seite 223: Visualización De La Imagen

    Visualización de la imagen ENTRADA2 (RGB) : Selecciona la señal de Visualización de la imagen audio y vídeo introducida desde los conectores INPUT2 cuando la señal de entrada es RGB. Antes de comenzar ENTRADA2 (COMP) : Selecciona la señal de •...
  • Seite 224: Información Sobre La Señal De Entrada, El Modo De Imagen Y El Estado De La Visualización

    Visualización de la imagen Información sobre la señal de entrada, el modo de imagen y el estado de la visualización La información sobre la señal de entrada y el modo de imagen aparece en el panel de visualización durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
  • Seite 225 Visualización de la imagen a) VGA es una marca comercial registrada de International Señales de entrada predefinidas Business Machines Corporation, EE.UU. Sistema de color o frecuencia Nombre de señal b) VESA es una marca comercial registrada de Video horizontal/vertical Electronics Standards Association. Señales de ordenador c) Mac (Macintosh) es una marca comercial registrada de -1 (VGA 350)
  • Seite 226: Conmutación Del Modo De Visualización

    Visualización de la imagen Conmutación del modo de Función de ahorro de energía visualización De este modo, puede ver la pantalla ahorrando Visualización de SUBTÍTULOS energía. Pulse MENU. Pulse MENU. El menú principal aparece en el panel de El menú principal aparece en el panel de visualización.
  • Seite 227: Selección De La Calidad De Imagen

    Visualización de la imagen / Selección de la calidad de imagen Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Notas “MODO IMAGEN” y pulse ENTER. • Si se desconecta el sistema cuando “AHORRO Aparece el siguiente menú en el panel de ENERG.: REDUCIR”...
  • Seite 228: Ajuste De La Imagen

    Ajuste de la imagen FASE Ajuste de la imagen Seleccione “FASE” con M/m y pulse ENTER. Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el Ajuste la fase con M/m/</, dentro del margen contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus MÍN.(–128) a MÁX. (+127). preferencias.
  • Seite 229 Ajuste de la imagen UNIDAD CINE TEMP COLOR Detecta automáticamente imágenes capturadas en También es posible ajustar la temperatura del color. película (24 fotogramas) y reproduce dichas imágenes Puede seleccionar FRÍO, NEUTRO o CÁLIDO, o con el característico movimiento suave de las bien ajustar cada ganancia de forma más precisa.
  • Seite 230: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Ajuste Imagen

    Ajuste de la imagen (2) Ajuste la ganancia (0 a 255) con M/m/</, Seleccione el modo corrección de gama con M/m y pulse ENTER. y pulse ENTER. El menú vuelve al menú TEMP COLOR. ALTO : para ajustar la corrección de gama en alto MEDIO : para ajustar la corrección de gama en Nota medio...
  • Seite 231: Ampliación De Imágenes

    Ampliación de imágenes Ajuste PANORÁMICO AUTO Ampliación de imágenes En algunas emisiones normales de televisión y de Amplía la imagen para cubrir toda la pantalla “Wide Clear Vision”, etc., junto con la señal de dependiendo del tipo de imagen, como por ejemplo vídeo, se transmite una señal de control de emisiones de televisión normales o “Wide Clear identificación.
  • Seite 232: Ajuste Del Modo Panorámico

    Ampliación de imágenes Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) a Seleccione “MODO 4:3” con M/m y pulse “CONTROL PANTALLA” y pulse ENTER. ENTER. El menú CONTROL PANTALLA aparece en el Aparece el siguiente menú en el panel de panel de visualización. visualización.
  • Seite 233: Cambio Del Tamaño Y Posición De La Imagen

    Ampliación de imágenes / Cambio del tamaño y posición de la imagen Seleccione MODO PANORÁMICO con M/m. Cambio del tamaño y AMPL 4/3: Amplía imágenes 4:3 de pantalla completa a imágenes de 16:9. posición de la imagen BUZÓN: Amplía la imagen ocupando toda la pantalla de izquierda a derecha.
  • Seite 234: Ajuste De La Posición De La Imagen

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Ajuste de la posición de la imagen Ajuste de los píxeles En el menú CONTROL PANTALLA, pulse M/m Si hay mucho ruido en los bordes de los caracteres o para desplazar el cursor (amarillo) hasta de las líneas verticales, puede ajustar la fase de puntos “DESPLAZAMIENTO PANTALLA”...
  • Seite 235: Restauración De Los Valores Originales De Los Elementos Del Menú Control Pantalla

    Cambio del tamaño y posición de la imagen Restauración de los valores Ajuste manual (1) Seleccione FASE DE PUNTOS o TOTAL originales de los elementos del PÍXELES H con M/m y pulse ENTER. menú CONTROL PANTALLA Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
  • Seite 236: Ajuste De La Calidad Del Sonido

    Ajuste de la calidad del sonido ENVOLVENTE Ajuste de la calidad del sonido Seleccione el modo de salida envolvente según el tipo de imagen. Se pueden ajustar los niveles de agudos, bajos y Seleccione “ENVOLVENTE” con M/m y pulse equilibrio. Igualmente se puede ajustar el modo ENTER.
  • Seite 237: Selección Del Idioma En Pantalla

    Selección del idioma en pantalla / Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Selección del idioma en hasta el idioma que desee y pulse ENTER. El idioma en pantalla cambia por el que haya pantalla seleccionado.
  • Seite 238 Función de protector de pantalla Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) Cuando selecciona AUTO y pulsa ENTER, hasta “AJUSTE PERSONALIZADO” y pulse aparece el siguiente menú. ENTER. Aparece el menú AJUSTE PERSONALIZADO en A J U S T E P E R S O N A L I Z A D O P R O T E C T O R P A N T A L L A...
  • Seite 239: Cambio Automático De La Posición De La Imagen

    Función de protector de pantalla Cambio automático de la posición Aparece el siguiente menú en el panel de de la imagen visualización. (La siguiente ilustración corresponde a la selección de DISTANCIA MOVIM.) En el menú PROTECTOR DE PANTALLA, pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “MOVIMIENTO IMAGEN”...
  • Seite 240: Ajuste Del Brillo Del Fondo De La Imagen

    Función de protector de pantalla / Ajuste de la matriz de colores Ajuste del brillo del fondo de la Ajuste de la matriz de imagen colores Si MODO PANORÁMICO se ajusta en 4/3, es posible que se produzcan imágenes residuales o fantasma en el área donde la imagen (relación de Es posible configurar la matriz de colores para que las aspecto de 4:3) se separa del fondo (aparecen franjas...
  • Seite 241: Control Automático De La Alimentación (Función De Control De Alimentación)

    (función de ahorro de energía). Puede ajustar pila interna se esté agotando. Póngase en contacto con la hora en que se activa/desactiva automáticamente la un proveedor autorizado de Sony para cambiar la pila. alimentación (función ACT/DESACT). Visualización de la hora Ajuste de la hora En el menú...
  • Seite 242: Función Temporizador Act/Des

    Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Seleccione ENCENDER con M/m y pulse ENTER. Seleccione el modo de repetición con M/m. Cuando el menú desaparece de la pantalla, aparece APAGAR : La alimentación se conecta y el reloj y permanece en la pantalla durante unos 5 desconecta sólo una vez segundos.
  • Seite 243: Función De Ahorro De Energía

    AUTO” y pulse ENTER. compruebe el número de parpadeos y consulte a su Aparece el siguiente menú en el panel de proveedor Sony autorizado. visualización. Compruebe el patrón de parpadeos del indicador T E M P O R I Z A D O R / R E L O J POWER/STANDBY.
  • Seite 244: Empleo De Una Pantalla Específica Con El Mando A Distancia

    Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Pulse ID MODE SET. Empleo de una pantalla Los caracteres de la pantalla seleccionada se tornan de color verde mientras los demás se específica con el mando vuelven rojos. La activación de la alimentación y del modo de espera también se aplica a las otras a distancia pantallas.
  • Seite 245 Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia Pulse M/m para desplazar el cursor (amarillo) hasta “CONTROL REMOTO” y pulse ENTER. Aparece el menú CONTROL REMOTO en el panel de visualización. C O N T R O L R E M O T O N Ú...
  • Seite 246: Especificaciones

    Especificaciones S VIDEO IN Tipo mini DIN de 4 pines (×1) Especificaciones Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB sincronización negativa, Proceso de vídeo terminación de 75 ohmios C (crominancia): Señal subportadora de crominancia Señal preajustada Consulte la página 29 (ES) 0,286 Vp-p ±2 dB (NTSC), Índice de muestreo terminación de 75 ohmios...
  • Seite 247: Asignación De Pines

    Especificaciones General Asignación de pines Conector RGB/COMPONENT (D-sub de 15 Requisitos de alimentación pines) 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, 5,4 a 2,2 A Consumo de energía 440 W Condiciones de funcionamiento Temperatura: 0°C a 35°C (32°F a 95°F) Humedad: 20% a 80% (sin condensación) Presión atmosférica: 760 a...
  • Seite 248 AVVERTENZA Per evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato. La presa di corrente deve essere situata vicino all’apparecchio e deve essere facilmente accessibile.
  • Seite 249 Indice Precauzioni ..............5 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti ..7 (IT) Parte anteriore / Parte posteriore / Lato destro ..7 (IT) Sezione indicatore ............8 (IT) Sezione tasti di controllo (parte superiore) ....8 (IT) Pannello dei connettori ..........9 (IT) Telecomando RM-980C ..........
  • Seite 250 Ripristino dei valori di regolazione del menu Comando ............. 39 (IT) Regolazione della qualità dell’audio ......39 (IT) Regolazione degli acuti, dei bassi, del bilanciamento e così via ............. 39 (IT) Ripristino delle voci del menu Regola audio sulle impostazioni iniziali..........40 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo ..............
  • Seite 251: Precauzioni

    Per qualsiasi domanda o problema relativo • Non visualizzare lo stesso fermo immagine per un all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony lungo periodo, diversamente su una parte dello autorizzato. schermo potrebbe rimanere un’immagine residua.
  • Seite 252 Precauzioni Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale. FWD-50PX1/50PX1N Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda, Giappone Canada continentale Australia, Nuova Zelanda Tipo di spina VM0233 COX-07 636 — VM1296 Estremità femmina VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B...
  • Seite 253: Posizione E Funzione Dei Comandi E Delle Parti

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti 1 Sezione indicatore Posizione e funzione dei Per ulteriori informazioni sulla sezione relativa all’indicatore, vedere “Sezione indicatore” a pagina 8 (IT). comandi e delle parti 2 Sezione tasti di controllo Per ulteriori informazioni sulla sezione relativa ai tasti di Parte anteriore / Parte posteriore / controllo, vedere “Sezione tasti di controllo (parte Lato destro...
  • Seite 254: Sezione Indicatore

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione indicatore Sezione tasti di controllo (parte superiore) 1 2 3 4 1 Sensore del comando a distanza 1 Tasto MENU Riceve il segnale dal telecomando. Premere questo tasto per visualizzare i menu. Premerlo di nuovo per disattivare la visualizzazione 2 Indicatore POWER/STANDBY dei menu.
  • Seite 255: Pannello Dei Connettori

    4 Connettore REMOTE (RS-232C) (D-sub a 9 piedini) Questo connettore consente il controllo a distanza del display mediante il protocollo RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 5 Connettori VIDEO (BKM-FW10) Il modello FWD-50PX1N è privo di connettori VIDEO.
  • Seite 256: Adattatori Opzionali (Non In Dotazione)

    BKM-FW12 (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento. Nel display è possibile installare gli adattatori riportati di seguito. Per ulteriori informazioni sull’installazione, rivolgersi ad un rivenditore Sony. Adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione) 1 AUDIO (minipresa stereo) : questo connettore immette un segnale audio e consente di effettuare il collegamento all’uscita del...
  • Seite 257: Telecomando Rm-980C

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Telecomando RM-980C 6 Tasto INPUT2 Premere questo tasto per selezionare il segnale trasmesso ai connettori INPUT2. Ad ogni pressione del tasto, il segnale passa da RGB a COMPONENT e viceversa. MUTING DISPLAY STBY 7 Tasto PICTURE INPUT1 INPUT2...
  • Seite 258: Installazione Delle Pile

    Posizione e funzione dei comandi e delle parti Installazione delle pile Inserire due pile R03 (formato AAA) rispettando la corretta polarità. Accertarsi di installare prima il polo negativo #. • Con un funzionamento normale, le pile durano circa sei mesi. Se il telecomando non funziona correttamente è...
  • Seite 259: Avvertenza

    Per l’installazione, rivolgersi pertanto a personale Sony qualificato. • Quando l’apparecchio è acceso, alcune parti potrebbero surriscaldarsi, causando eventuali ustioni. Quando il display è acceso, oppure appena è entrato nel modo di attesa, non toccare la parte superiore o Unità...
  • Seite 260: Collegamenti

    Avvertenza/Collegamenti Note relative al fenomeno dell’immagine Collegamenti residua Se le immagini da 1 a 5, riportate di seguito, Collegamento dei diffusori vengono visualizzate per un lungo periodo, è possibile È possibile ottenere una visione delle immagini più che su parti dello schermo rimanga un’immagine realistica collegando i diffusori (SS-SP50FW, non in residua dovuta alle caratteristiche del display al dotazione).
  • Seite 261 Collegamenti Esempio di collegamento Videoregistratore Betacam SP Computer all’uscita all’uscita segnale audio all’uscita all’uscita componente audio video a RGB/COMPONENT a RGB/COMPONENT a AUDIO a CONTROL S IN a AUDIO a CONTROL S OUT a CONTROL S IN a CONTROL S OUT * a AUDIO IN * a S VIDEO IN o VIDEO IN...
  • Seite 262 Collegamenti Se è installato l’adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione) Nel grafico è riportato l’esempio di collegamento del display quando è installato l’adattatore di ingresso RGB/COMPONENT BKM-FW11 (non in dotazione). Lettore DVD, ecc. all’uscita all’uscita audio video a AUDIO /R P /B Y/G (IT)
  • Seite 263 Se è installato l’adattatore active-through RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non in dotazione) Nel grafico è riportato l’esempio di collegamento del display quando è installato l’adattatore active-through RGB/COMPONENT BKM-FW12 (non in dotazione). FWD-50PX1/50PX1N Computer all’uscita video a RGB/COMPONENT IN a RGB/COMPONENT OUT a RGB/COMPONENT IN...
  • Seite 264: Sistemazione Dei Cavi

    Collegamenti Sistemazione dei cavi Il display dispone di copricavi posti nella parte posteriore. Prima di collegare i cavi al display, aprire i copricavi. Una volta collegati i cavi al display, chiudere di nuovo i copricavi. Coperchio dei cavi Uso dei fermacavi È...
  • Seite 265: Utilizzo Dei Menu A Schermo

    Utilizzo dei menu a schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo), Utilizzo dei menu a schermo quindi premere ENTER per selezionare una voce. Sul display appare il menu della voce selezionata. Le impostazioni vengono selezionate allo stesso Funzionamento tramite i menu modo, una volta visualizzato il menu successivo.
  • Seite 266 Utilizzo dei menu a schermo Riduz. disturbo Menu Regola immagine Imposta il livello di riduzione del disturbo della Questo menu viene utilizzato per la regolazione granulosità e del colore per ciascuna immagine in dell’immagine. base a uno dei quattro livelli inclusi tra “Disatt”, È...
  • Seite 267 Utilizzo dei menu a schermo Menu Comando schermo Menu Regola audio Questo menu viene utilizzato per impostare le Regola la qualità audio mediante l’elaborazione del dimensioni e la posizione dell’immagine. segnale. La schermata e il modo d’uso del menu per il Quando il modo di qualità...
  • Seite 268 Utilizzo dei menu a schermo Modo ampio Menu Spostamento schermo Seleziona la visualizzazione a schermo ampio in modo che corrisponda al tipo e alla dimensione Questo menu viene utilizzato per regolare la dell’immagine. centratura dell’immagine. Per ulteriori informazioni, vedere “Impostazione del Modo Questo menu viene visualizzato solo se il tasto MENU ampio”...
  • Seite 269 Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione personalizz. Menu Regola pixel Consente di ridurre il consumo energetico o di Consente di regolare i pixel dell’immagine. impostare un salva schermo e così via. È possibile effettuare la regolazione solo durante la ricezione del segnale del computer.
  • Seite 270 Utilizzo dei menu a schermo Salva schermo Video : se viene immesso un segnale video o un Elimina o riduce il disturbo causato dal fenomeno segnale di sincronizzazione composito* delle immagini residue o della persistenza delle *A seconda del livello del segnale di sincronizzazione immagini conseguente alla visualizzazione della composito, è...
  • Seite 271 Utilizzo dei menu a schermo Menu Impostazione iniziale Menu Timer/Orologio Seleziona la lingua o la sorgente del segnale del Imposta l’ora o il timer e visualizza l’ora oppure display del menu, le funzioni dei tasti menu e così via. imposta l’attivazione o la disattivazione automatica dell’alimentazione.
  • Seite 272 Utilizzo dei menu a schermo Menu Telecomando Menu Selezione ingresso Questo menu viene utilizzato per cambiare il segnale Questo menu viene utilizzato per le impostazioni del di ingresso. telecomando. Per ulteriori dettagli sul cambiamento del segnale di ingresso, vedere “Cambiamento del segnale di ingresso” a pagina 27 (IT).
  • Seite 273: Riproduzione Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine INPUT1 (RGB): per selezionare il segnale audio Riproduzione dell’immagine e video immesso tramite i connettori INPUT1 se il segnale di ingresso è un segnale RGB. Operazioni preliminari INPUT1 (COMPONENT): per selezionare il • Accendere il display. segnale audio e video immesso tramite i •...
  • Seite 274: Informazioni Relative Al Segnale Di Ingresso, Al Modo Immagine E Alle Condizioni Del Display

    Riproduzione dell’immagine Informazioni relative al segnale di Note ingresso, al modo immagine e alle • Come sorgente di ingresso, si consiglia di utilizzare condizioni del display un apparecchio video dotato di TBC (Time Base Corrector). Se il monitor riceve un segnale privo di TBC, l’immagine potrebbe sparire a causa di disturbi Le informazioni relative al segnale di ingresso e al generati dal segnale sincronico.
  • Seite 275 • Se dopo avere trasmesso il segnale DVD al monitor Mac 16" 49,7 kHz 74,6 Hz FWD-50PX1/50PX1N il colore delle immagini 18 1.024×768@60 Hz (VESA STD) 48,4 kHz 60,0 Hz risulta eccessivamente chiaro, regolare il colore 19 1.024×768@70 Hz (VESA STD)
  • Seite 276: Modifica Del Modo Di Visualizzazione

    Riproduzione dell’immagine Modifica del modo di visualizzazione Funzione di risparmio energetico Premere MENU. Visualizzazione dei sottotitoli Sul display viene visualizzato il menu principale. Premere MENU. C o n t r o l l o i mm a g i n e / a u d i o Sul display appare il menu principale.
  • Seite 277: Selezione Della Qualità Dell'immagine

    Riproduzione dell’immagine / Selezione della qualità dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Note “Modo immagine”, quindi premere ENTER. • Se si seleziona “Risparmio ener.: Riduci” e si Sul display viene visualizzato il menu riportato di disattiva l’alimentazione, la stessa impostazione seguito.
  • Seite 278: Regolazione Dell'immagine

    Regolazione dell’immagine Fase Regolazione dell’immagine Selezionare “Fase” tramite M/m, quindi premere ENTER. Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile Regolare la fase tramite M/m/</, su un livello regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e compreso tra Rosso (–128) e Verde (+127). così...
  • Seite 279: Temp. Colore

    Regolazione dell’immagine Cinema Drive Temp. colore È inoltre possibile impostare la temperatura di colore. Consente di rilevare automaticamente le immagini È possibile selezionare Freddo, Neutro o Caldo catturate su film (da 24 fotogrammi) e di riprodurle oppure regolare ogni guadagno in modo più preciso. È con il caratteristico movimento omogeneo delle possibile impostare un massimo di tre temperature di immagini di film.
  • Seite 280: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Immagine Alle Impostazioni Originali

    Regolazione dell’immagine (2) Regolare il guadagno (da 0 a 255) mediante Selezionare il modo relativo alla correzione della M/m/</,, quindi premere ENTER. gamma utilizzando M/m, quindi premere ENTER. Il menu torna al menu Temp. colore. Alto : per impostare la correzione della gamma su un valore alto Nota Medio : per impostare la correzione della gamma...
  • Seite 281: Ingrandimento Dell'immagine

    Ingrandimento dell’immagine Impostazione del modo 16:9 autom. Ingrandimento dell’immagine Poiché in alcune trasmissioni televisive, Wide Clear Vision e così via, insieme al segnale video viene Consente di ingrandire l’immagine in modo da trasmesso un segnale di controllo di identificazione, la riempire l’intero schermo in base al tipo di immagine, funzione 16:9 autom.
  • Seite 282: Impostazione Del Modo Ampio

    Ingrandimento dell’immagine Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Selezionare il modo 4:3 utilizzando M/m. “Impostazione: 9”, quindi premere ENTER. 4/3 : le immagini con rapporto di formato 4:3 Sul display viene visualizzato il seguente menu. vengono visualizzate fedelmente. Esp.
  • Seite 283: Modifica Delle Dimensioni E Della Posizione Dell'immagine

    Ingrandimento dell’immagine / Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolare le dimensioni verticale e orizzontale Note dell’immagine utilizzando i tasti M/m/</,. • L’impostazione del modo ampio viene applicata solo </, : regola la dimensione orizzontale al segnale di ingresso corrente. Se vengono dell’immagine selezionati un altro formato di segnale o un’altra M/m : regola la dimensione verticale...
  • Seite 284: Regolazione Della Posizione Dell'immagine

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine Regolazione della posizione Regolazione dei pixel dell’immagine Se i bordi dei caratteri o delle linee verticali risultano eccessivamente disturbati, è possibile regolare la fase Nel menu Comando schermo, premere M/m per dei punti e il numero totale di pixel orizzontali. spostare il cursore (giallo) su “Spostamento schermo”, quindi premere ENTER.
  • Seite 285: Ripristino Dei Valori Di Regolazione Del Menu Comando

    Modifica delle dimensioni e della posizione dell’immagine / Regolazione della qualità dell’audio Regolazione manuale Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su (1) Selezionare “Fase punto” o “Tot pixel orizz” “Esegui”, quindi premere ENTER. tramite M/m, quindi premere ENTER. Le voci del menu Comando schermo vengono Sul display appare il seguente menu riportate ai valori iniziali.
  • Seite 286: Ripristino Delle Voci Del Menu Regola Audio Sulle Impostazioni Iniziali

    Regolazione della qualità dell’audio / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo Bilanciamento Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER. Selezionare “Bilanciamento” utilizzando M/m, quindi In alternativa, selezionare “Annulla” utilizzando M/m, premere ENTER. quindi premere ENTER. Utilizzando M/m/</,, regolare il bilanciamento entro la gamma compresa tra LEFT (50) e RIGHT (50).
  • Seite 287: Funzione Salva Schermo

    Selezione della lingua per le indicazioni a schermo / Funzione salva schermo Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Funzione salva schermo “Lingua”, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. Se un’immagine con lo stesso livello di luminosità o un fermo immagine (ad esempio il tipo di immagine I m p o s t a z i o n e i n i z i a l e...
  • Seite 288 Funzione salva schermo (1) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su su “Ora inizio”, quindi premere ENTER. “Salva schermo”, quindi premere ENTER. Viene visualizzato il seguente menu e lo Sul display appare il seguente menu. sfondo dell’ora viene visualizzato in rilievo.
  • Seite 289: Modifica Automatica Della Posizione Dell'immagine Visualizzata

    Funzione salva schermo Modifica automatica della posizione Selezionare Gamma orbit. (distanza di movimento) o Ciclo orbit. (tempo) tramite M/m, dell’immagine visualizzata quindi premere ENTER. È possibile selezionare i seguenti valori: Nel menu Salva schermo, premere M/m per Gamma orbit. : Piccolo, Medio, Grande spostare il cursore (giallo) su “Orbit.
  • Seite 290: Regolazione Della Luminosità Dello Sfondo Dell'immagine

    Funzione salva schermo / Regolazione della matrice di colore Selezionare Attivato con M/m, quindi premere Regolazione della ENTER. matrice di colore Per disattivare la funzione Schermata Bianca Selezionare Disatt. al punto 2. È possibile impostare la matrice di colore in modo che Regolazione della luminosità...
  • Seite 291: Controllo Automatico Dell'attivazione/Disattivazione

    è necessario effettuare di nuovo l’impostazione, ripetere la procedura descritta a partire dal punto Nota Se la visualizzazione dell’ora appare troppo lenta, è possibile che la batteria interna si stia scaricando. Per sostituire la batteria, rivolgersi al proprio rivenditore Sony autorizzato. (IT)
  • Seite 292: Visualizzazione Dell'ora

    Controllo automatico dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione (funzione Timer) Visualizzazione dell’ora Selezionare Attivato tramite M/m, quindi premere ENTER. Sul display appare il seguente menu. Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per spostare il cursore (giallo) su “Display ora”, quindi premere ENTER. T i m e r / O r o l o g i o T i m e r a t t / d i s : A t t i v a t o...
  • Seite 293: Funzione Di Risparmio Energetico

    Controllo automatico dell’attivazione/disattivazione dell’alimentazione (funzione Timer) Funzione di risparmio energetico Premere M/m per selezionare il modo del timer. Disatt. : l’alimentazione viene disattivata all’ora impostata utilizzando Ora disattiv. Nel menu Timer/Orologio, premere M/m per Attiv. : l’alimentazione viene attivata all’ora spostare il cursore (giallo) su “Chiusura autom.”, impostata utilizzando Ora attivaz.
  • Seite 294: Funzione Di Autodiagnostica

    1 1 7 . . . Scollegare l’apparecchio. Riferire ad un rivenditore Sony autorizzato il numero di lampeggiamenti. Inserire il numero indice del display che si desidera utilizzare utilizzando i tasti da 0 a 9 sul telecomando.
  • Seite 295 Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando Premere M/m per spostare il cursore (giallo) su Premere ID MODE SET. I caratteri sul display selezionato diventano verdi “Numero indice”, quindi premere ENTER. mentre gli altri caratteri diventano rossi. Il modo Sul display appare il seguente menu.
  • Seite 296: Caratteristiche Tecniche

    Caratteristiche tecniche S VIDEO IN Mini DIN a 4 piedini (×1) Caratteristiche tecniche Y (luminanza): 1 Vp-p ±2 dB sincronismo negativo, con Elaborazione video terminazione a 75 ohm C (crominanza): segnale di sincronizzazione 0,286 Vp-p Segnali preimpostati ±2 dB (NTSC), con terminazione vedere a pagina 29 (IT).
  • Seite 297 Caratteristiche tecniche Generali Assegnazione dei piedini Connettore RGB/COMPONENT (D-sub a 15 Requisiti di alimentazione piedini) da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, da 5,4 a 2,2 A Consumo energetico 440 W Condizioni di utilizzo Temperatura: da 0°C a 35°C Umidità: da 20% a 80% (senza formazione di condensa) Pressione atmosferica: da 760 a...
  • Seite 298 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危险,请勿将 本机置于雨点所及或者潮湿的地方。 输出插座应安装于装置附近使用方便的地方。 警告 如果更换的电池型号不正确有爆炸危险。 请按照当地法规废弃用过的电池。 (CS)
  • Seite 299 目录 使用前须知 ..............5 部件和控制器的位置和功能 ..........7 前视图/后视图/右视图 ..........7 指示灯部分 ..............8 控制键部分(顶视图) ..........8 连接器面板 ..............9 遥控器 RM-980C ............11 小心 ................13 连接 ................14 扬声器的连 ..............14 连接交流电源线 ............14 连接实例 ..............14 布置电缆 ..............18 使用屏幕菜单 ..............19 通过菜单操作 ............. 19 菜单指南...
  • Seite 300 调整音质 ..............38 调整高音、低音和均衡等 ..........38 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定 ..........39 选择屏幕语言 ..............39 屏幕保护功能 ..............40 反转图像的色调 ............40 自动改变图像位置 ............41 将屏幕全部变白 ............42 调整图像背景亮度 ............42 调整色彩矩阵 ..............42 自动控制电源开/关(定时器功能) ......43 调整时间 ..............43 显示时间 ..............43 开/关定时器功能 ............44 节电功能 ..............45 自检功能 ..............45 用遥控器操作指定的显示器 ...........45 规格 ................47 (CS)
  • Seite 301: 使用前须知

    分可能出现残影和重影。为避免出现此现象,请使 •保证良好的空气流通以防内部积热。请勿将本机放 用屏幕保护功能以补偿整个屏幕的使用。如果出现 在地毯、毛毯等上面或窗帘、帏幔旁边,否则通风 重影,请使用屏幕保护功能,或使用某些视频软件 孔会受阻。 或图像软件以在屏幕上提供连续的动作。如果出现 •请勿将本机安装在靠近散热器或排气管等热源之 轻微重影(残影),效果可能不明显,一旦出现残 处,以及受阳光直射、多尘、有机械振动或冲击之 影,将不会完全消失。 处。 •为保护等离子显示,在切换至 ON/STANDBY •在本机周围安装多台装置时,根据本机和其他装置 (开/待机)后的一段时间内,本机不从遥控器或 的位置,可能会发生遥控器误操作、图像杂波、噪 本机上的功能键接收指令。操作结束后,请等待大 声等问题。 约 5 秒钟再输入指令。 清洁方面 为保持机壳一往如新,请定期用中性洗涤液进行清 洁。切勿使用诸如稀释剂或汽油等烈性溶剂或研磨 粉,否则会损伤机壳。为安全起见,请在清洁本机 前拔下电源插头。 关于显示屏的使用和清洁 当使用或清洁电视机时应特别当心显示屏特殊的表 面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免直接 接触显示屏。 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本机 的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请按照 纸箱上的图示重新包装。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 销商联系。 (CS)
  • Seite 302 使用前须知 电源连接警告 请使用适合当地电源的电源线。 FWD-50PX1/50PX1N 美国、 欧共体 英国、爱尔兰、 日本 加拿大 澳大利亚、新西兰 插头类型 VM0233 COX-07 636 — VM1296 阴性端子 VM0089 COX-02 VM0310B VM0303B VM1313 电线类型 H05VV-F CEE (13) 53rd (O.C) HVCTF 额定电流和电压 10 A/125 V 10 A/250 V 10 A/250 V 10 A/125 V 安全合格标准...
  • Seite 303: 部件和控制器的位置和功能

    部件和控制器的位置和功能 1 指示灯部分 部件和控制器的位置和功能 有关指示灯部分的详细说明,请参见第 8 页上的“指示 灯部分”。 前视图/后视图/右视图 2 控制键部分 有关控制键部分的详细说明,请参见第 8 页上的“控制 前视图 键部分(顶视图)”。 3 SPEAKER OUT(扬声器输出)插座 当将扬声器(未附带)连接至此插座时,则输出显 示于屏幕上的音频分量信号。 4 AC IN(交流输入)插座 将附带的交流电源线连接至此插座和墙上插座。 一旦连接了交流电源线,P O W E R / S T A N D B Y (电源/ 待机)指示灯点亮为红色并且显示器转为 待机模式。...
  • Seite 304: 指示灯部分

    部件和控制器的位置和功能 指示灯部分 控制键部分(顶视图) 1 2 3 4 1 遥控检测器 1 MENU(菜单)键 接收来自遥控器的信号。 按此键显示菜单。再次按此键隐藏菜单。 2 POWER/STANDBY 指示灯 2 3 m/M(光标/音量)键 显示器电源打开时,该灯点亮为绿色。待机模式 按此键移动光标(黄色),设定一个数值,或控 时点亮为红色。 制扬声器音量。 POWER/STANDBY 指示灯闪烁时,请参见第 45 页上 的“自检功能”。 4 ENTER(执行)键 按此键从显示的菜单上选择所需的项目。 5 1 POWER(电源)开关 按此键打开显示器电源。再次按此键返回待机模 式。 注 显示器的 ON/STANDBY(开/待机)需要一定的 时间以保护面板。在进行一次操作以后,在再次 按此开关之前,请等待约...
  • Seite 305: 连接器面板

    示器的 CONTROL S OUT 端子和其他装置的 CONTROL S IN 端子、本显示器的 CONTROL S IN 端子和其他装置的 CONTROL S OUT 端子。 4 REMOTE(遥控)(RS-232C)连接器(D 副 9 芯) 此连接器允许用 RS-232C 规程遥控本显示器。有 关详细说明,请与授权的 Sony 经销商联系。 5 VIDEO(视频)连接器(BKM-FW10) FWD-50PX1N 未配备 VIDEO 连接器。当安装了 VIDEO INPUT ADAPTOR(视频输入转接器) BKM-FW10(未附带)时,视频和 S 视频信号可 以输入到 FWD-50PX1N。...
  • Seite 306 部件和控制器的位置和功能 选购转接器(未附带) RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR(有源直通转接器)BKM-FW12(未 VIDEO 连接器是 slot-in 连接器。可以在显示器上 附带) 安装下列任何转接器。 有关安装的详细说明,请咨询 Sony 经销商。 RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR (RGB/ COMPONENT 输入转接器)BKM-FW11(未附 带) 1 AUDIO IN(音频输入)(立体声微型插孔): 输入音频信号。连接至一台视频设备或电脑的音 频信号输出。 2 RGB/COMPONENT OUT(RGB/ COMPONENT/RGB 输入连接器 COMPONENT 输出)(D 副 15 芯): 1 AUDIO(音频输入)(立体声微型插孔): 连接至一台视频设备或电脑的分量信号输入或模...
  • Seite 307: 遥控器 Rm-980C

    部件和控制器的位置和功能 7 PICTURE(图像)键 遥控器 RM-980C 选择图像模式。每次按此键在 S t a n d a r d (标 准)、Vivid(逼真)和 User1(用户 1)到用户 3 MUTING DISPLAY STBY 之间转换。 INPUT1 INPUT2 OPTION 8 ASPECT(纵横比)键 PICTURE ASPECT MENU 按此键改变纵横比(Wide Mode)。 9 M/m/</,/ENTER键 ENTER M/m/</, 键移动菜单光标(黄色)并设定数值 等。按 ENTER 键设定所选菜单或设定项目。 q;...
  • Seite 308 部件和控制器的位置和功能 安装电池 按正确的极性装入两节 AAA 尺寸(R03)电池。 务必先装入 负极 # 端。 •在通常操作下,电池最长可使用半年。如果遥控器 操作异常,电池可能即将耗尽。请更换新电池。 •为避免因电池漏液而造成损坏,如果长时间不使用 遥控器,请取出电池。 遥控器不起作用时 检查 POWER/STANDBY 指示灯是否点亮。而且 要 确 认 遥 控 器 菜 单 中 的 遥 控 模 式 未 被 设 为 “Off”。只有当选择了“Remote Mode:On” 且显示器电源打开或处于待机模式时,遥控命令 才起作用。 有关遥控模式的更多详情,请参阅 25 页的“遥控模 式”。...
  • Seite 309 小心 水平安装显示器时 小心 前视图 在显示器周围留出足够的空间 •使用显示器时,请确保在本机周围有比下列图示尺 寸大的空间。这将保证正常通风。 •环境温度必须在 0°C 至 +35°C 范围中。 •请使用 SU-50FW 显示器支架(未附带)作为支 架。 •有关支架、螺丝和螺栓等硬件的安装,我们无法 指定应使用的规格,因为其安装是由当地经授权 侧视图 的经销店进行的。有关安装的事宜,请与有资格 的 Sony 经销店联系。 •本机电源打开时,有些零件可能会发热,引起燃 烧。显示器电源打开时,或刚进入待机状态后,请 勿触摸本机的顶部或背面。 单位∶cm 使用支架(未附带)时 前视图 垂直安装显示器时 前视图 确认指示灯位于底部。 侧视图 侧视图 单位∶cm 单位∶cm (CS)
  • Seite 310: 扬声器的连

    小心/连接 关于图像残影 连接 如果长时间地显示 1-5 图像(下面),因等离 扬声器的连 子体显示面板的特点,在屏幕的局部将会产生残影 (重影)。在以下 A-D 步骤可能会减少重影的 连接扬声器(SS-SP50FW 未附带),可欣赏到更 产生。 有临场感的图像。务请正确连接扬声器。有关连接 扬声器的详细说明,请参见扬声器附带的使用说明 可能造成内部烧毁和图像残影的情况 书。 1 输入宽幅视频时黑色条带出现在顶部和底部 连接交流电源线 (信箱电影) 2 4:3 纵横比视频输入时左侧和右侧出现黑色条带 将交流电源线插入 AC IN 插座。然后,将交流 (正常播放) 插头固定器(附带)装在交流电源线上。 3 输入游戏图像 4 显示 DVD 屏幕菜单 AC IN 插座 5 如...
  • Seite 311 连接 连接实例 电脑 Betacam SP 录像机 至分量信号输出 至音频输出 至音频输出 至视频输出 至 RGB/ COMPONENT 至 RGB/ COMPONENT 至 AUDIO 至 CONTROL S IN 至 AUDIO 至 CONTROL S OUT 至 CONTROL 至 CONTROL S IN S OUT * 至 AUDIO IN * 至...
  • Seite 312 连接 当安装了 R G B / C O M P O N E N T I N P U T ADAPTOR(视频输入转接器)BKM-FW11 (未附带)时 该图表示在安装了 RGB/COMPONENT INPUT ADAPTOR(视频输入转接器)BKM-FW11(未 附带)的情况下,显示器连接的实例。 DVD 播放机等。 至音频输出 至视频输出 至 AUDIO 至 P /R P /B Y/G (CS)
  • Seite 313 连接 当安装了 RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR(RGB/ COMPONENT 有源直通转接器)BKM- FW12(未附带)时 该图表示在安装了 RGB/COMPONENT ACTIVE THROUGH ADAPTOR(RGB/COMPONENT 有源直通转接器)BKM-FW12(未附带)的情况 下,显示器连接的实例。 FWD-50PX1/50PX1N 电脑 至 RGB/ 至视频输出 COMPONENT IN 至 RGB/ COMPONENT OUT 至 RGB/ COMPONENT IN (CS)
  • Seite 314: 布置电缆

    连接 布置电缆 显示器的电缆仓盖在其背面。在将电缆连接到显 示器之前,先将电缆仓盖拉开。将电缆连接到显 示器上,然后关闭电缆仓盖。 电缆仓盖 使用电缆夹 可用本设备附带的电缆夹(× 6)捆扎电缆,请按下 图所示的方法安装电缆夹。 后视图(本图所示的是安装了 SS-SP50FW 的显示器) (CS)
  • Seite 315: 使用屏幕菜单

    使用屏幕菜单 按 M/m 键移动光标(黄色)并按 ENTER 键选 使用屏幕菜单 择项目。 所选项目的菜单出现在显示器屏幕上。 通过菜单操作 当显示下一个菜单时,同样会选择该设定。 按 M/m 键调整或选择设定并按 ENTER 键设 菜单操作键 定。 设定被登记而且菜单返回到前面的菜单。 使用显示器或遥控器上的键用于菜单操作。 要返回到普通屏幕时,请按 MENU 键。 遥控器 控制键部分 要在菜单级之间移动时,请使用 </, 键。 MENU 若要使用 MENU 健在菜单级之间移动时,请参见第 24 页上的“菜单功能”。 ENTER 菜单指南 注 本使用说明书用遥控器进行操作说明。遥控器上的 无法用输入信号设定或调整的项目带有灰黑色背 M/m 键及 ENTER 键与主机上的 M/m 键及 ENTER 景。此外,在画面下方将显示“无法调整”字样。...
  • Seite 316 使用屏幕菜单 Noise Reduct.(减噪) Adjust Picture(图像调整)菜单 设定等级以将图像颗粒和色彩噪音减至四个等级 此菜单用于调整图像。 (“Off”,“Low”,“Mid”,和“High”) 可用 User(用户)1-3 菜单调整图像质量以符合您 之一。 的需要。 有关详细说明,请参见第 32 页上的“Noise Reduct.”。 注 Cinema Drive(电影驱动器) Picture Mode(图像模式)为“ Standard”(标 当此项目被设为自动时,则会以具有动画特点的平 准)或“Vivid”(逼真)时无法调整图像质量。 滑动作来再现图像。 有关详细说明,请参见第 32 页上的“Cinema Drive”。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 )
  • Seite 317 使用屏幕菜单 MENU Function(菜单功能)设为“On/Off” Adjust Sound(调整声音)菜单 (开/关)(出厂设定)时 通过简单处理便可迅速调节声音质量。 S c r e e n C o n t r o l 当图像质量模式被设定为 User(用户)1-3 时,可 W i d e S e t u p 以根据需要调节声音质量。 W i d e M o d e 4 / 3 S c r e e n Z o o m...
  • Seite 318 使用屏幕菜单 H Shift(水平偏移) Screen Size (画面尺寸)菜单 调整水平对中。按 , 键向右移动图像,按 < 键 此菜单用于调整图像尺寸。 向左移动图像。 此菜单仅在 MENU Function(菜单功能)设为 菜单功能设为“Return(返回)”时 “On/Off”(开/关)时才显示。 按 M/, 键向右移动图像,按 m/< 键向左移动 图像。 V Shift(垂直偏移) 调整垂直对中。按 M 键向上移动图像,按 m 键向 下移动图像。 S i z e S i z e 菜单功能设为“Return(返回)”时...
  • Seite 319 使用屏幕菜单 Screen Saver(屏幕保护)菜单 Reset(复位) 纠正或减少由于长时间在屏幕上显示同一图像所 恢复屏幕画面变焦、画面尺寸和画面偏移中的出厂 造成的重影或内部烧毁引起的损坏。 设定。 Pic. Inversion(图像翻转):翻转图像色调 有关使用复位功能的详细说明,请参见第 38 页上的“恢 Pic. Orbit(图像移动):预定的时间过后,改变 复画面控制菜单调整值”。 图像的位置 All White(白屏):将屏幕变为全白来补偿内部 Custom Setup(用户设定)菜单 烧毁造成的不均衡 Background(背景):改变图像的背景亮度 减少电源消耗或设定屏幕保护等等。 (纵横比 4:3) 有关每种模式的详细说明,请参见第 40 页的“屏幕保 C u s t o m S e t u p 护功能”。...
  • Seite 320 使用屏幕菜单 同步模式 Initial Setup(初始设定)菜单 根据输入到 INPUT1(输入 1)、INPUT2(输 入 2)或 OPTION(选择)上的 RGB/ 选择菜单显示的语言或信号源、菜单键的功能等 COMPONENT 连接器的第 13 芯的信号来设定 等。 模式。信号只能设定为 575/50i 或 480/60i。 H/Comp∶当输入水平信号或复合同步信号*时 I n i t i a l S e t u p L a n g u a g e E n g l i s h Video∶当输入视频信号或复合同步信号*时...
  • Seite 321 使用屏幕菜单 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单 Remote(遥控)菜单 设定时刻和定时器,显示时间或设定何时电源自动 此菜单用于遥控设定。 打开或关闭。 R e m o t e I n d e x N u m b e r T i m e r / C l o c k R e m o t e M o d e O f f R e m o t e...
  • Seite 322 使用屏幕菜单 Input Select(输入选择)菜单 此菜单用于切换输入信号。 有关切换输入信号的详细说明,请参见第 27 页上的“切 换输入信号”。 Unit Status(显示器状态)菜单 此菜单用于显示显示器的内部状态。 U n i t S t a t u s M o d e l N a m e : F W D - 5 0 P X 1 S e r i a l N u m b e r : O p e r a t i o n...
  • Seite 323: 观看图像

    观看图像 INPUT2 (RGB)∶当输入信号是 RGB 信号时, 观看图像 选择 INPUT2 连接器的音频和视频信号 输入。 开始之前 INPUT2 (COMPONENT)∶当输入信号是分量 •接通显示器的电源。 信号时,选择 INPUT2 连接器的音频和 •接通所连接装置的电源并播放视频源。 视频信号输入。 •若要在接通电源或切换输入时在屏幕上显示输入信 OPTION (VIDEO):选择来自选购转接器上 号信息和图象模式,将 Custom Setup(用户设 VIDEO IN(视频输入)的视频信号输 定)菜单中的“Display”项目设定为 ON。 入。 •要选择菜单所使用的语言时,参见第 39 页。 OPTION (S VIDEO):选择来自选购转接器上 S VIDEO IN(S 视频输入)的视频信号 输入。...
  • Seite 324: 输入信号、图像模式和显示器状态信息显示

    观看图像 输入信号、图像模式和显示器状态信息 显示 在接通电源或切换输入信号时,输入信号、图像模 式和显示器状态信息在显示器屏幕上显示约 5 秒 钟。 要取消此功能时,按以下步骤操作。 在 Custom Setup(用户设定)菜单上,按 M/m 键将光标(黄色)移到“Display”处并 按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p P o w e r S a v i n g : S t a n d a r d S p e a k e r O u t...
  • Seite 325 15 800×600@75Hz (VESA STD) 46.9kHz 75.0Hz 16 800×600@85Hz (VESA STD) 53.7kHz 85.1Hz 可能振荡。 Mac 16" 49.7kHz 74.6Hz •如果在 FWD-50PX1/50PX1N 中输入 DVD 信号 18 1024×768@60Hz (VESA STD) 48.4kHz 60.0Hz 后图像色彩过于暗淡,则请在 Adjust Picture(调 19 1024×768@70Hz (VESA STD) 56.5kHz 70.1Hz 整图像)菜单中调整“Chroma”设定中的色彩。 20 1024×768@75Hz (VESA STD) 60.0kHz...
  • Seite 326: 切换显示模式

    观看图像 切换显示模式 节能功能 此功能可以使您在节能时观看显示器。 按 MENU 键。 显示封闭字幕 主菜单出现在显示器屏幕上。 按 MENU 键。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
  • Seite 327: 选择图像质量

    选择图像质量/调整图像 用 M/m 键选择图像模式并按 ENTER 键。 选择图像质量 Standard∶通过适当的对比度和轮廓调整,可 以获得很高的图像质量。 可根据图像类型和环境亮度选择图像质量。 Vivid∶此设定可使图像具有很强的锐度,将图 像轮廓和对比度设为其最大值。 按 MENU 键。 User1-3∶可用 Adjust Picture(调整图像)菜 主菜单出现在显示器屏幕上。 单根据需要设定图像质量。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d...
  • Seite 328 调整图像 Mid∶将 NR 处理设为中。 Chroma High∶将 NR 处理设为强。 用 M/m 键选择“Chroma”并按 ENTER 键。 用 M/m/</, 键在 MIN(-128)至 MAX Cinema Drive (+127)的范围中调整色度。 M/,∶增大图像色度 自动检测取自电源(24 帧)的图像,并用电源图像 m/<∶减小图像色度 特有的平滑动作再现这些图像。 用 M/m 键选择“Cinema Drive”并按 ENTER Phase 键。 用 M/m 键选择“Phase”并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 用 M/m/</, 键在 RED(-128)至 GREEN (+127)的范围中调整相位。...
  • Seite 329 调整图像 Color Temp. Color Correct. 您也可以设定色温。可以选择 Cool、Neutral、 可以再现美丽而健康的色彩。 Warm 或更精确地调整每项增益。最多可以登记三 个所调整的色温。 用 M/m 键选择“Color Correct.”并按 ENTER 键。 用 M/m 键选择“Color Temp.”并按 ENTER 以下菜单出现在显示器屏幕上。 键。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l A d j u s t P i c t u r e ( U s e r 1 ) 用...
  • Seite 330: 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始设定

    调整图像/图像放大 注 图像放大 •CHROMA 和 PHASE 控制对 RGB 信号不起作 用。 根据图像类型(如普通电视广播或宽屏幕清晰图像 •PHASE 控制对分量信号不起作用。 等)放大图像以覆盖整个屏幕。 •PHASE 控制对 PAL 或 PAL-M 或 PAL-N 或 或 PAL60 或 SECAM 彩色源不起作用。 对于宽屏幕模式,可进行以下选择。 •输入黑白(B & W)信号时,无法调整色彩和色调 原图像 放大的图像 (图像种类) 的深度。 Expd. 将 Adjust Picture 菜单项目恢复到初始 设定...
  • Seite 331: 设定自动宽屏幕

    图像放大 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Setup” 设定自动宽屏幕 处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 在某些普通电视和宽屏幕清晰图像广播等中用视频 信号传送识别控制信号。自动宽屏幕功能将根据此 S c r e e n C o n t r o l 识别控制信号如实地再现图像,或无视此识别控制 W i d e S e t u p A u t o W i d e O f f 信号将各种类型的图像放大至最佳尺寸。...
  • Seite 332: 设定宽屏幕模式

    图像放大/调整图像的尺寸和位置 按 ENTER 键。 注 菜单恢复到 Wide Setup 菜单。 •宽屏幕模式只对当前输入信号有效。当选择了其他 信号格式或输入源时,设定被自动取消且自动宽屏 幕功能被激活。 设定宽屏幕模式 •根据图像的类型和尺寸,图像的顶部或底部可能被 切除或者字幕可能不完全包含在屏幕上。 也可无视图像类型而以所需的宽屏幕模式放大图 •请注意,若本机被用于商业目的,或在咖啡店或旅 像。 馆用于公开放演,并且若使用宽屏幕切换功能并进 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 行画面的压缩或放大,则可能会侵害受版权法保护 M/m 键将光标(黄色)移到“Wide Mode” 的版权。 处并按 ENTER 键。 •Wide Mode 功能使你可以放大图像,而不管它的 以下菜单出现在显示器屏幕上。 原始纵横比。如果选择的纵横比与原始的不同,不 管怎样,图像看上去会扭曲。使用该功能时,要考 S c r e e n C o n t r o l 虑该因素。...
  • Seite 333: 调整图像的位置

    调整图像的尺寸和位置 M/m:垂直调整图像尺寸 调整像素 图像水平方向的尺寸在画面上以最小(—128) ~最大(+127)的调整值来显示。垂直方向的 如果字符边缘有许多杂波或垂直线条,可以调整点 尺寸以最小(—128)~最大(+127)的调整 相位和水平像素的总数。 值来显示。出厂预设值为 00。 注 此项目依所使用的电脑信号而异。 按 ENTER 键。 菜单恢复到 Screen Control(画面控制)菜 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 单。 M/m 键将光标(黄色)移到“Adjust Pixel” 处并按 ENTER 键。 调整图像的位置 以下菜单出现在显示器屏幕上。 在 Screen Control(画面控制)菜单上,按 S c r e e n C o n t r o l A d j u s t P i x e l M/m 键将光标(黄色)移到“Screen Shift”处...
  • Seite 334: 恢复画面控制菜单调整值

    调整图像的尺寸和位置/调整音质 手动调整 要取消复位功能时 (1) 用 M/m 键选择 Dot Phase 或 Total H Pixel 在按 ENTER 键之前按 MENU 键。或者,用 并按 ENTER 键。 M/m 选择“Cancel”,然后按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。(下图为选 择 Dot Phase) 调整音质 可调整高音等级、低音等级和均衡。还可设定环绕 声模式。 调整高音、低音和均衡等 D o t P h a s e 按...
  • Seite 335: 将 Adjust Sound(调整音质)菜单项目 恢复到其初始设定

    调整音质/选择屏幕语言 按 MENU 键。 Surround 主菜单出现在显示器屏幕上。 根据图像类型选择环绕声模式。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d 用...
  • Seite 336: 屏幕保护功能

    屏幕保护功能 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Screen 屏幕保护功能 Saver”处并按 ENTER 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 如果长时间显示一幅不改变亮度的图像或一幅静 止 图 像 ( 如 显 示 在 电 脑 上 的 图 像 ) 。 残 影 ( 重 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r 影)可能会留在显示器屏幕上。...
  • Seite 337: 自动改变图像位置

    屏幕保护功能 (1) 按 M / m 键将光标(黄色)移到“S t a r t 按 M/m 键将光标(黄色)移到“Orbit”处并按 Time”处并按 ENTER 键。 ENTER 键。 以下菜单出现,小时的背景显示为蓝色。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 C u s t o m S e t u p C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r S c r e e n...
  • Seite 338: 将屏幕全部变白

    屏幕保护功能/调整色彩矩阵 Black:使之变暗。 将屏幕全部变白 图像和其背景之间的亮度对比越低,残影和内 部烧毁发生的机率越少。 通过将屏幕全部变白约 30 分钟,可以减少残影和 内部烧毁。 调整色彩矩阵 在屏幕保护菜单中,按 M / m 键移动光标(黄 色)到“All White”,然后按 ENTER 键。 可设定色彩矩阵。这样当连接于分量输入转接器的 下列菜单出现在显示器屏幕上。 DVD播放机等输入的信号为 480p (525p)、1080i (1125i) 或 720p (750p) 的各信号格式时,图像可 C u s t o m S e t u p S c r e e n S a v e r 以以自然的色彩显示。...
  • Seite 339: 自动控制电源开/关(定时器功能

    明书。 秒钟复位到 00。 按 MENU 键。 自动控制电源开/关(定时 如果必须进一步调整,或再进行设定,使显示 器功能) 将恢复至正常画面,请从步骤 1 进行操作。 注 本显示器有三种电源控制功能。一种是可以将其设 如果显示的时间明显变慢,可能是内部电池已耗 定为若无输入削,则在一定时间后自动关闭电源 尽。请与 Sony 授权的经销商联系以更换电池。 (Power Saving 功能)。另一种是可以设定电源 显示时间 自动开/关(On/Off 定时器功能)的时间。 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 调整时间 M/m 键将光标(黄色)移动“Clock Display” 处并按 ENTER 键。 按 MENU 键。 以下菜单出现在显示器屏幕上。 主菜单出现在显示器屏幕上。 T i m e r / C l o c k...
  • Seite 340: 开/关定时器功能

    自动控制电源开/关(定时器功能) 用 M/m 键选择“Timer Mode”键并按 ENTER 开/关定时器功能 键。 在 Timer/Clock(定时器/时钟)菜单上,按 以下菜单出现在显示器屏幕上。 M/m 键将光标(黄色)移到“On/Off Timer”处并按 ENTER 键。 T i m e r / C l o c k O n / O f f T i m e r 以下菜单出现在显示器屏幕上。 R e p e a t O f f T i m e r M o d e...
  • Seite 341: 节电功能

    方式显示显示器的状态。闪烁的方式提示您显示 以下菜单出现在显示器屏幕上。 器的当前状态。 如果 POWER/STANDBY 指示灯闪烁,检查闪烁 T i m e r / C l o c k 的次数并与授权的 Sony 经销商联系。 C l o c k S e t C l o c k D i s p l a y...
  • Seite 342 用遥控器操作指定的显示器 用遥控器上的 0 至 9 键输入您要操作的显示器 改变索引号码 的索引号码。 若有必要,可以改变索引号码。 输入号码出现在各显示器索引号码的右侧。 改变号码时,请使用显示器控制键部分上的键。 按 MENU 键。 输入号码 主菜单出现在显示器屏幕上。 P i c t u r e / S o u n d C o n t r o l P i c t u r e M o d e : S t a n d a r d A d j u s t...
  • Seite 343 规格 S VIDEO IN 微型 DIN 4 芯型(×1) 规格 Y(亮度)∶1 Vp-p ±2 dB 同步 负,75 Ω 终端 C(色度)∶脉冲 视频操作 0.286 Vp-p ±2 dB (NTSC), 参见第 29 页。 预设信号 75 Ω 终端 采样率 13.5 至 140 MHz 脉冲 0.3 Vp-p ±2 dB 面板系统...
  • Seite 344 规格 总体 管脚配置 电源 100 至 240 V 交流,50/60 Hz, RGB/COMPONENT 连接器(D 副 15 芯) 5.4 A 至 2.2 A 电源消耗 440 W 工作条件 温度∶0°C 至 35°C 湿度∶20% 至 80% (无湿气凝结) 气压∶760 至 1100 hPa 贮存/搬运条件 温度∶-10°C 至 +40°C 湿度∶20% 至 80% 管脚号...
  • Seite 348 この説明書は100%古紙再生紙とVOC(揮発性有機化合物)ゼロ 植物油型インキを使用しています。 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound) - free vegetable oil based ink Sony Corporation Printed in Japan...

Diese Anleitung auch für:

Fwd-50px1nFwd-50px1s

Inhaltsverzeichnis