Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Sulky TRAMLINE XE-Serie Originalbetriebsanleitung Seite 27

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Mise en route
Start-up
Inbetriebsetzung
Remplissage de la trémie
K
a) Tramline CX
• Ouvrir le premier capot à l'aide de la poignée
Le poser sur le deuxième capot avant d'ouvrir
complètement la trémie avec la deuxième poignée
b) Tramline CE
• Ouvrir le capot à l'aide de la poignée
• Vérifier qu'aucun corps étranger ne se trouve dans la
trémie.
• Un indicateur de niveau mécanique
le niveau de semence dans la trémie depuis le poste de
conduite.
Filling the seed box
K
a) Tramline CX
• Open the first cover with the handle
Place on top of the second cover before opening the
seed box completely with the second handle
b) Tramline CE
• Open the cover with the handle
• Check that there are no foreign bodies in the seed box.
• The seed level can be checked from the driver's position
by means of a mechanical level indicator
K
Füllen des Saatkastens
a) Tramline CX
• Die erste Abdeckung mit dem Griff
Auf die zweite Abdeckung legen, bevor der Kasten mit

dem zweiten Griff
vollständig geöffnet wird.
b) Tramline CE
• Abdeckung mit Hilfe des Griffs
• Prüfen, ob sich kein Fremdkörper im Saatkasten befindet.
• Ein mechanischer Füllstandanzeiger
Kontrolle des Saatgutstandes ab Führerstand.
Œ
.

.
Œ
.
Ž
permet de vérifier
Œ
.

.
Œ
.
Ž
.
Œ
öffnen.
Œ
abnehmen.
Ž
ermöglicht die
• Avec l'option ULTRON un capteur
réglable est placé dans la trémie.
(position basse pour petite graine, position haute pour
grosse graine)
• With the optional ULTRON unit, an adjustable "seed box

low"
sensor is placed inside the seed box (low
position for small grain, high position for large grain).
• Mit der Sonderausrüstung ULTRON ist ein Fühler
"Leerer Saatkasten" im Kasten angebracht.
(untere Stellung für kleines Korn, obere Stellung für
dickes Korn).
FR

de fin de trémie
GB
DE

25

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis