Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zgonc Yellow Profi Line YPL 6000-D Original Bedienungsanleitung

Zgonc Yellow Profi Line YPL 6000-D Original Bedienungsanleitung

Diesel stromerzeuger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Yellow Profi Line YPL 6000-D:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Art.Nr.
889-33 / 3906223972
AusgabeNr.
3906223850
Rev.Nr.
10/06/2020
YPL 6000-D
Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
Diesel Stromerzeuger
DE
Originalbedienungsanleitung
Diesel generator
GB
Translation of original instruction manual
05
16

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zgonc Yellow Profi Line YPL 6000-D

  • Seite 1 Art.Nr. 889-33 / 3906223972 AusgabeNr. 3906223850 Rev.Nr. 10/06/2020 YPL 6000-D Diesel Stromerzeuger Originalbedienungsanleitung Diesel generator Translation of original instruction manual Nachdrucke, auch auszugsweise, bedürfen der Genehmigung. Technische Änderungen vorbehalten. Abbildungen beispielhaft!
  • Seite 5: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Erklärung der Symbole auf dem Gerät Die Verwendung von Symbolen in diesem Handbuch soll Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Risiken lenken. Die Sicher- heitssymbole und Erklärungen, die diese begleiten, müssen genau verstanden werden. Die Warnungen selbst beseitigen keine Risiken und können korrekte Maßnahmen zum Verhüten von Unfällen nicht ersetzen. Lesen Sie das Betriebshandbuch.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis: Seite: Einleitung ................... 7 Gerätebeschreibung ..............7 Lieferumfang ................7 Bestimmungsgemäße Verwendung .......... 7 Sicherheitshinweise..............8 Technische Daten ..............10 Auspacken ................. 10 Aufbau / Vor Inbetriebnahme ............ 11 In Betrieb nehmen ..............11 Reinigung .................. 12 Transport ................... 13 Lagerung ...................
  • Seite 7: Einleitung

    1. Einleitung Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung Hersteller: und den Sicherheitshinweisen entstehen. scheppach 2. Gerätebeschreibung Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH Günzburger Straße 69 D-89335 Ichenhausen 1. Schubbügel (3) 2. Tankanzeige (1) Verehrter Kunde 3.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Das Stromaggregat kann nicht für Präzisionsgerä- Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- te, wie beispielsweise Computer, verwendet werden. mungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerk- Solche Präzisionsgeräte können unter Umstanden lichen oder industriellen Einsatz konstruiert wurden. durch die Verzerrung durch die breite Welle bei der Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Leistungsabgabe des Stromaggregats beschädigt Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrie-...
  • Seite 9 • Der Motor darf nicht mit überhöhter Drehzahl be- • Bei geschlossenen Räumen die gefährlichen trieben werden. Der Betrieb des Motors bei über- Abgase über Rohre ausleiten. Die Motorabgase höhter Drehzahl erhöht die Verletzungsgefahr. Es enthalten Kohlenmonoxid, ein giftiges, Geruch- dürfen keine Teile verändert werden, die die Re- und farbloses Gas, das beim Einatmen schwere geldrehzahl beeinflussen.
  • Seite 10: Technische Daten

    Warnung! Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während Betriebsart S1 (Dauerbetrieb) des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Die Maschine kann dauerhaft mit der angegebenen Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder Leistung betrieben werden. passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder tödlichen Ver- Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) letzungen zu verringern, empfehlen wir Personen mit Die Maschine darf kurzzeitig mit der Maximalen Leis-...
  • Seite 11: Aufbau / Vor Inbetriebnahme

    8. Aufbau / Vor Inbetriebnahme m Tanken Sie in einem gut belüfteten Bereich bei gestopptem Motor. Wenn der Motor unmittelbar Das Gerät ist werkseitig vormontiert! vorher in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerst ab- kühlen. Betanken Sie niemals den Motor in einem Vor Inbetriebnahme Gebäude, wo die Dieseldämpfe Flammen oder Anklemmen Batterie (Abb.
  • Seite 12: Reinigung

    Hinweis: Manche Elektrogeräte (Motorstichsägen, • Den Ein-/Ausschalter (7) mit Schlüssel auf Stellung Bohrmaschinen usw.) können einen höheren Strom- “OFF” bringen. verbrauch haben, wenn sie unter erschwerten Be- Ölwarnanzeige (9) dingungen eingesetzt werden. Manche Elektrogeräte (z. B. TV-Geräte, Computer...) dürfen nicht mit einem Die Anzeige aktiviert sich bei zu geringem Ölstand Generator betrieben werden.
  • Seite 13: Transport

    11. Transport • Reinigen Sie die Filterelemente mit Seifenwasser, spülen es anschließend mit klarem Wasser und m WARNUNG lassen diese vor erneutem Einbau gut trocknen. Vor dem Transport bzw. vor dem Abstellen in Innen- • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihen- räumen den Motor der Maschine abkühlen lassen, folge um Verbrennungen zu vermeiden und Brandgefahr...
  • Seite 14: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Service-Informationen Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgen- de Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Ver- brauchsmaterialien benötigt werden. Verschleißteile*: Luft- & Dieselfilter, Batterie, Ein- spritzdüse * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! 14. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Seite 15: Störungsabhilfe

    15. Störungsabhilfe Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaffen können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie das Problem damit nicht lokalisieren und beseitigen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung mögliche Ursache Abhilfe Ölabschaltautomatik spricht an (rote Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen...
  • Seite 16: Explanation Of The Symbols On The Equipment

    Explanation of the symbols on the equipment The use of symbols in this manual is intended to draw your attention to possible risks. The safety symbols and the explanations that accompany them must be perfectly understood. The warnings in themselves do not remove the risks and cannot replace correct actions for preventing accidents.
  • Seite 17 Table of contents: Page: Introduction ................18 Device description ..............18 Scope of delivery ............... 18 Intended use ................18 Safety information ..............19 Technical data ................21 Unpacking ................. 21 Attachment / Before starting the equipment ......21 Initial operation ................22 Cleaning ..................
  • Seite 18: Introduction

    1. Introduction 2. Device description Manufacturer: 1. Push bar scheppach 2. Tank indicator Fabrikation von Holzbearbeitungsmaschinen GmbH 3. Tank cover Günzburger Straße 69 4. Transport hook D-89335 Ichenhausen 5. Servicing cover 6. Castors Dear customer, 7. Ignition lock We hope you have a lot of fun and success using your 8.
  • Seite 19: Safety Information

    5. Safety information An element of the intended use is also the observance of the safety instructions, as well as the assembly in- structions and operating information in the operating This unit conforms to the prescribed safety reg- ulations for electrical machines manual.
  • Seite 20 When using the machine under the aforemen- • Do not smoke close to the generator. Do not wear tioned conditions, you must wear rubber gloves loose clothing, jewellery or similar objects that and boots and use a ground circuit breaker. may get caught by the starter motor or other rotary •...
  • Seite 21: Technical Data

    6. Technical data 7. Unpacking Open the packaging and remove the device carefully. Generator Remove the packaging material as well as the pack- Protection type IP23M aging and transport bracing (if available). Continuous Power P 3000 W at 230V~ nenn Check that the delivery is complete.
  • Seite 22: Initial Operation

    9. Initial operation Checking the oil level (Fig. 6 + 8) Remove the Servicing cover(5) Remove the oil filler cap (22) and wipe the dipstick clean. Check the oil Starting the engine. level by inserting the dipstick into the filling nozzle •...
  • Seite 23: Cleaning

    10. Cleaning • The generator is suitable for alternating voltage ap- pliances for 230 V~ and 400 V 3~. • The generator may also be exposed to a continu- m WARNING ous load of 12 V DC (15). Carry out maintenance work only with the stopped •...
  • Seite 24: Disposal And Recycling

    Air filter Service information Frequently cleaning of the air filter prevents carbure- Please note that the following parts of this product tor malfunction. are subject to normal or natural wear and that the fol- lowing parts are therefore also required for use as Clean the air filter and change air filter inserts consumables.
  • Seite 25: Troubleshooting

    15. Troubleshooting The table below contains a list of error symptoms and explains what you can do to solve the problem if your tool fails to work properly. If the problem persists after working through the list, please contact your nearest service workshop. Fault Cause Remedy...
  • Seite 54: Ce-Konformitätserklärung

    överensstämmelse enligt EU-direktiv och stan- декларира съответното съответствие съгласно Дирек-тива на ЕС и darder för följande artikeln норми за артикул Marke / Brand: Zgonc Art.-Bezeichnung / Article name: STROMGENERATOR - YPL 6000-D ELECTRIC GENERATOR - YPL 6000-D GROUPE ÉLECTROGÈNE - YPL 6000-D Art.-Nr.
  • Seite 55: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Revisionsdatum 20. August 2018 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte ein Gerät dennoch nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der unten an- gegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die Servicerufnummer zur Verfügung. Die nachfolgenden Hinweise sollen Ihnen für eine problemlose Bearbeitung und Regulierung im Schadensfall dienen.
  • Seite 56 Sollte ein Garantiefall nicht eindeutig feststellbar sein, behalten wir uns vor, das Produkt zwecks Überprüfung an den Hersteller oder eine autorisierte Fachwerkstätte zu senden. Ausgenommen von der 5 Jahre Zgonc - Garantie sind Mängel, die nicht auf einen Material- oder Herstellungsfehler, sondern auf Verschleiß, unsachgemäßen Gebrauch oder mangelnde Wartung und Pflege zurückzuführen sind.

Inhaltsverzeichnis