Seite 1
AGB728E5NB User Manuel FREEZER Bedienungsanleitung GEFRIERSCHRANK Guide d’utilisation CONGÉLATEUR Brugsvejledning FRYSER Bruksanvisning FRYSER Ръководство за потребителя Фризер USER MANUAL...
Seite 2
EN FIRE Warning; Risk of fire / flammable materials EN - 2 -...
CONTENTS BEFORE USING THE APPLIANCE ............5 General warnings ..................... 5 Old and out-of-order fridges or freezer ............. 9 Safety warnings ....................9 Installation warnings ..................10 Before using your freezer ................11 THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ........11 Information on No-Frost technology ..............11 Display and Control Panel ................
PART - 1. BEFORE USING THE APPLIANCE General warnings WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
Seite 5
- staff kitchen areas in shops, offices and other working environments. - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments. - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications. • If the socket does not match the refrigerator plug, it must be replaced by the manufacturer, a service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Seite 6
safely unless continuous supervision is given. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, an authorised service agent or similar qualified persons, in order to avoid a hazard. • This appliance is not intended for use at altitudes exceeding 2000 m.
Seite 7
Service • To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only. • Please note that self-repair or nonprofessional repair can have safety consequences and might void the guarantee. • The following spare parts will be available for 7 years after the model has been discontinued: thermostats, temperature sensors, printed circuit boards, light sources, door handles, door hinges, trays and baskets.
Old and out-of-order fridges or freezer • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
• Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your freezer. • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts.
• Before using your freezer, wipe all parts with a solution of warm water and a teaspoon of sodium bicarbonate. Then, rinse with clean water and dry. Return all parts to the freezer after cleaning. • Use the adjustable front legs to make sure your appliance is level and stable. You can adjust the legs by turning them in either direction.
Display and Control Panel Using the Control Panel 1. It is freezer set value screen. 2. It is super freeze indicator. 3. It is economy mode symbol. 4. It is child-lock symbol. 5. Door open alarm symbol. 6. It is alarm symbol. 7.
During This Mode: • Economy mode cannot be selected. • You can press the freezer temperature setting button again or press the super button to deactivate super freeze mode. Notes: • The maximum amount of fresh food (in kilograms) that can be frozen within 24 hours is shown on the appliance label.
The Child Lock Function Purpose Child lock can be activated to prevent any accidental or unintentional changes being made to the appliance settings. Activating Child Lock Press on super and freezer temperature setting buttons simultaneously for 5 seconds. Deactivating Child Lock Press on super and freezer temperature setting buttons simultaneously for 5 seconds.
Warnings about temperature adjustments • It is not recommended that you operate your freezer in environments colder than 10°C in terms of its efficiency. • Do not start another adjustment while you are already making an adjustment. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the freezer and the ambient temperature in the location of your freezer.
Ice Tray (In some models) • Fill the ice tray with water and place in the freezer compartment. • After the water has completely frozen, you can twist the tray as shown below to remove the ice cubes. Visual and text descriptions in the accessories section may vary according to the model of your appliance.
Seite 16
If you would use maximum freezing capacity of your freezer: • While freezing fresh foods, the maximum amount of fresh food (in kg) that can be frozen in 24 hours is indicated on the appliance label. • For optimum appliance performance to reach maximum freezing capacity, activate Super Freeze (SF) mode 24 hours before placing fresh food into the freezer.
Seite 17
Maximum storage time Meat and fish Preparation (months) Goose and duck Wrap in foil 4 - 6 Deer, rabbit, wild boar In 2.5 kg portions or as fillets 6 - 8 Freshwater fish (Salmon, Carp, Crane, Catfish) After cleaning the bowels and scales of the fish, Lean fish (Bass, Turbot, wash and dry it.
Maximum storage time Thawing time at room Thawing time in oven (months) temperature (hours) (minutes) Phyllo dough 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pizza 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C) Maximum storage time Dairy products Preparation Storage conditions (months)
Defrosting • Your appliance performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your appliance evaporates there. • Make sure you have disconnected the plug of your appliance before cleaning the vaporisation container.
PART - 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE Errors Your freezer will warn you if the temperatures for the freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer indicators.
Seite 21
A rise in the temperature may be caused by: • Opening the doors frequently for long periods of time • Loading the appliance with large quantities of warm foods • A high ambient temperature • An error with the appliance. Your freezer is operating noisily Normal noises Cracking (ice cracking) noise occurs:...
• If the appliance will not be used for a long period of time (such as during holidays), disconnect the plug. Defrost and clean the freezer, leaving the door open to prevent the formation of mildew and odour. • If the problem persists after you have followed all the instructions above, please consult the nearest Authorised Service Centre.
THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE PART - 7. COMPARTMENTS 1. Freezer flaps 2. Freezer drawers 3. Freezer bottom drawer 4. Levelling feet 5. Freezer big drawer 6. Ice tray (In some models) In some models there is a shelf with icematic in the top basket This presentation is only for information about the parts of the appliance.
Seite 24
BRANDGEFAHR Warnung: Brandgefahr / entflammbare Materialien DE - 24 -...
Seite 25
Inhalt VOR DER VERWENDUNG ..............26 Allgemeine Warnhinweise ................26 Sicherheits Information ................... 31 Hinweise ......................31 Installation und Anschluss des Gerätes ............32 Vor Inbetriebnahme ..................33 NUTZUNGSINFORMATIONEN .............. 33 Informationen zur No-Frost-Technik ................. 33 Display und Bedienfeld ..................34 Bedienen der Tiefkühlgerät ................
VOR DER VERWENDUNG KAPITEL- 1. Allgemeine Warnhinweise WARNUNG: Halten Sie die Belüftungsöffnungen des Gerätes bzw. des Einbauschranks stets frei und offen. WARNUNG: Verwenden Sie keine mechanischen Werkzeuge oder andere Mittel als vom Hersteller vorgeschlagen, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. WARNUNG: Verwenden Sie im Nahrungsmittelfach des Gerätes keine elektrischen Geräte, es sei denn, sie sind vom Typ, die vom Hersteller empfohlen sind.
des Geräts einige Minuten gründlich lüften. • Achten Sie beim Transportieren und Aufstellen des Kühlschranks darauf, den Kältemittelkreislauf nicht zu beschädigen. • Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit brennbarem Treibmittel. • Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt und in ähnlichen Anwendungen konzipiert wie z.B.;...
Seite 28
Steckdose in Ihrem Haushalt befindet, wenden Sie sich zum Nachrüsten bitte an einen autorisierten Elektriker. • Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und älter Personen eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ohne die nötige Erfahrung und das nötige Wissen verwendet werden, wenn diese unter Aufsicht stehen oder die Anweisungen zur Benutzung des Gerätes in einer sicheren Weise erhalten haben und die damit verbundenen...
Seite 29
Bitte beachten Sie zur Vermeidung einer Lebensmittelkontamination die folgenden Hinweise: • Durch längeres Öffnen der Tür kann die Temperatur in den Fächern des Gerätes deutlich ansteigen. • Reinigen Sie Flächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie erreichbare Ablaufsysteme regelmäßig. •...
Kundendienst • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an ein autorisiertes Servicezentrum. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile. • Bitte beachten Sie, dass eine Eigenreparatur oder eine nicht fachgerechte Reparatur gefährlich sein und zum Erlöschen der Garantie führen kann. • Die folgenden Ersatzteile werden noch 7 Jahre nach Auslauf Modells verfügbar...
Sicherheits Information • In dem Gefrierschrank dürfen keine elektrischen Geräte benutzt werden. • Falls das Gerät einen alten ersetzen soll, empfehlen wir als Sicherheitsvorkehrung, das Türschloß des alten Gerätes zu zerstören oder zu entfernen. Diese Maßnahme verhindert, daß spielende Kinder sich selbst darin einsperren. •...
• Das aus dem Gefrierfach entfernte Eis nicht essen! • Wenn die Tür des Gefrierschranks geschlossen wird, bildet sich ein Vakuum. Warten Sie eine Minute, bevor Sie die Tür wieder öffnen. • Mit dieser optionalen Einsatzmöglichkeit kann die Tür noch leichter geöffnet werden. Allerdings kommt es bei der Anwendung in diesem Bereich auch manchmal zu Kondensatbildung, die Sie leicht entfernen können.
Vor Inbetriebnahme • Bevor Sie das Gerät anschließen, sollten Sie das Gerät nach dem Transport 3 Stunden stehen lassen. Dies ist wichtig für eine einwandfreie Funktion. • Nach der ersten Inbetriebnahme kann ein Geruch entstehen. Sobald die Kühlung beginnt, verschwindet der Geruch. NUTZUNGSINFORMATIONEN - 2.
Display und Bedienfeld 1- Temperatureinstellungsanzeige des Kühlfachs 2- Schnellkühlanzeige 3- Energiesparmodus-Symbol 4- Kindersicherung-Symbol 5- Tür offen Symbol 6- Alarm-/Kundendienstruf-Symbol 7- Ermöglicht die Änderung der Temperaturwerte des Kühlfachs. Die Temperatur des Kühlbereichs kann auf 2, 4, 5, 6 oder 8 °C eingestellt werden.
In diesem Modus: • Der Energiesparmodus können nicht ausgewählt werden. • Sie können erneut die Gefriereinstellung taste oder die Super "Extra" -Taste betätigen, um die Modus „Super-Gefrieren“ wieder zu deaktivieren. Auf dem Typenschild des Geräts ist die maximale Menge (in kg) an frischen Lebensmitteln angegeben, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden kann.
Seite 36
• Halten Sie zum Reaktivieren des Bildschirmschoner-Modus 3 Sekunden lang die Modustaste gedrückt. Die Kindersicherung Anwendungsbereiche Damit Kinder nicht mit den Tasten spielen und die Einstellungen verändern, ist am Gerät eine Kindersicherung verfügbar. Aktivieren der Kindersicherung Drücken Sie die Einstelltaste Gefrieren und die Super "Extra"-Taste gleichzeitig 5 Sekunden lang.
Seite 37
Alarmfunktion Tür offen Falls die Tür des Gefrierbereichs länger als 2 Minuten offen ist, gibt das Gerät zwei Signaltöne aus und leuchtet das Tür-offen-Symbol auf. DE - 37 -...
Hinweise zur Temperatureinstellung • Ihre Temperatureinstellung geht bei Stromausfall nicht verloren. • Gehen Sie erst zu einer anderen Einstellung über, wenn die vorherige abgeschlossen ist. • Für die Temperatureinstellung ist zu beachten, wie oft die Kühlschranktür geöffnet und geschlossen wird, wie viele Lebensmittel darin gelagert sind, und wie hoch die Umgebungstemperatur im Aufstellbereich des Gerätes ist.
Zubehör Eiswürfelbereiter (bei bestimmten Modellen) • Füllen Sie den Eisbehälter des Eiswürfelbereiters Wasser und setzen Sie ihn wieder ein. • Drehen Sie den Hebel des Eisbehälters nach rechts, ohne den Behälter herauszunehmen, bis alle Eiswürfel in den Behälter abgegeben wurden. •...
- 3. EINSORTIEREN DER LEBENSMITTEL KAPITEL Lebensmittel verstauen • Der Tiefkühlbereich dient dem Einfrieren frischer Lebensmittel, der Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel bis zum Mindesthaltbarkeit auf der Verpackung oder der Herstellung von Eiswürfeln. • Geben Sie keine frischen und warmen Lebensmittel neben tiefgefrorene Lebensmittel, da diese dadurch aufgetaut werden könnten.
Seite 41
• Bitte frieren Sie Lebensmittel nach dem Auftauen nicht wieder ein. Dies kann Gesundheitsprobleme wie zum Beispiel Lebensmittelvergiftungen verursachen. • Lassen Sie heiße Lebensmittel vollständig abkühlen, bevor Sie sie in das Tiefkühlgerät geben. • Achten Sie beim Kauf von gefrorenen Lebensmitteln darauf, dass diese bei geeigneten Temperaturen eingefroren waren und die Verpackung nicht beschädigt ist.
Seite 43
Lagerzeit Gemüse und Obst Vorbereitung (Monate) Schnittbohnen und Waschen, kleinschneiden und in Wasser 10 - 13 Bohnen kochen Bohnen Verlesen und in Wasser kochen Kohl Putzen und in Wasser kochen 6 - 8 Putzen, in Scheiben schneiden und in Karotten Wasser kochen Stiel abschneiden, halbieren und Samen Paprika...
- 4. REINIGUNG UND WARTUNG KAPITEL Vor dem Reinigen ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Das Gerät darf nicht mit Wasser begossen werden. Gefrierraum sollte regelmäßig einer Lösung Natriumbicarbonat und lauwarmem Wasser gereinigt werden. • Reinigen Sie das Zubehör separat mit milder Seifenlauge.
LED-Leiste ersetzen LED-Leiste Gefrierschrank dient Beleuchtung Ihres Gerätes. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst. Hinweis: Anzahl und Positionen der LED-Leisten können je nach Modell variieren. !!! Einige Modelle sind möglicherweise ohne Beleuchtung. LED-Leiste TRANSPORT UND UMSTELLUNG - 5. KAPITEL Transportieren und Aufstellort wechseln •...
- 6. BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN KAPITEL Fehler Das Kühlgerät gibt Warnungen aus, wenn die Temperatur im Gefrierteil nicht dem erforderlichen Niveau entspricht oder wenn ein Problem am Gerät vorliegt. An der Gefrier- werden Warncodes eingeblendet. Fehlertyp Bedeutung Ursache Abhilfe Verständigen Sie so schnell wie Sensorwarnung...
Seite 47
Wenn Ihr Gefrierschrank nicht funktioniert; • Liegt eine elektrische Störung vor? • Steckt der Stecker richtig in der Steckdose? • Ist die Sicherung der Steckdose, wo der Stecker eingesteckt ist oder die Hauptsicherung durchgebrannt? • Liegt eine Störung an der Steckdose vor? Überprüfen Sie dies, indem Sie den Gefrierschrank an eine Steckdose anstecken, die sicher korrekt funktioniert.
Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden; • Verhindert die Verpackung der Lebensmittel ein richtiges Schließen der Tür? • Sind die Türfächer, Regale und Auszüge richtig eingesetzt? • Sind die Türdichtungen beschädigt oder verschlissen? • Steht der Kühlschrank auf einer waagrechten Oberfläche? Empfehlungen •...
Tipps zum Energiesparen 1. Stellen Sie das Gerät in einem kühlen, gut belüfteten Raum auf und setzen Sie es keiner direkten Sonneneinstrahlung und keiner Wärmequelle (z. B. Heizung oder Ofen) aus. Gegebenenfalls ist eine Isolierplatte zu verwenden. 2. Lassen Sie warme Speisen und Getränke erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät aufbewahren.
- 7. TEILE UND FÄCHER DES GERÄTES KAPITEL (Bei einigen Modellen) 1. Kleine Klappe für Gefrierschrank 2. Gefrierschubladen 3. Gefrierschrank große Schublade 4.Stellfüße 5.Gefrierschrank große Schublade 6.Eiswürfelschale* Diese Präsentation ist nur zur Information über die Teile des Gerätes. Die Teile können je nach Modell variieren.
Seite 52
Sommaire AVANT D'UTILISER L'APPAREIL ............53 Consignes de Sécurité ..................53 Instructions de sécurité .................. 58 Recommandations ..................58 Montage et mise en marche de l’appareil ............59 Avant de commencer à utiliser votre appareil ..........60 UTILISATION DE L’APPAREIL .............. 60 Informations relatives à...
SECTION - 1. AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Consignes de Sécurité MISE EN GARDE: Maintenir dégagées les ouvertures de ventilation dans l'enceinte de l'appareil ou dans la structure d'encastrement. MISE EN GARDE: Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage autres que ceux recommandés par le fabricant.
Seite 54
dernier afin de l’éloigner de toute flamme nue ou source de chaleur et aérer la pièce où se trouve l’appareil pendant quelques minutes. • Lors du transport ou de la mise en place du réfrigérateur, ne pas endommager le circuit du gaz réfrigérant. •...
Seite 55
enfants ne doivent pas s’occuper du nettoyage ou de l'entretien des réfrigérateurs, les très jeunes enfants (0-3 ans) ne doivent pas utiliser les réfrigérateurs, les jeunes enfants (3-8 ans) doivent faire l’objet d’une surveillance continue lorsqu’ils utilisent les réfrigérateurs, les enfants plus âgés (8-14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser les réfrigérateurs en toute sécurité...
Seite 56
température dans les compartiments de l'appareil. • Nettoyez régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec les aliments et les systèmes de drainage. • Placez la viande et le poisson crus dans des contenants appropriés avant de les placer dans le réfrigérateur, de façon à...
Seite 57
Dépannage • Pour réparer l’appareil, contactez le centre de service agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. • Veuillez noter que la réparation par votre propres soins ou la réparation non professionnelle peut avoir des conséquences sur la sécurité et peut annuler la garantie. •...
Instructions de sécurité • Ne pas utiliser d’appareils électriques à l’intérieur du congélateur. • Si cet appareil sert à remplacer un vieux congélateur, veuillez détruire ses mécanismes de verrouillage avant de vous débarrasser de l'appareil. Ceci permet d'éviter aux enfants de s'enfermer dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie en danger.
• Ne pas toucher la surface réfrigérante avec la main mouillée, afin d’éviter le risque d’être brulé ou blessé. • Ne pas manger le givre sortie de la partie congélante. • Lorsque la porte du réfrigérateur est fermée, un vide s’installe. Patientez environ 1 minute avant de la rouvrir.
distance, à un angle de 90 ° pour éviter qu'il ne touche le mur. • Le congélateur doit être placé contre le mur à une distance de dégagement maximale de 75 mm. Avant de commencer à utiliser votre appareil • Attendez 3 heures avant de brancher l'appareil afin de garantir des performances optimales.
Panneau de commande d’affichage 1-Indicateur de réglage de température du compartiment congélateur 2- Indicateur de congélation rapide 3- Symbole mode Économie 4- Symbole de sécurité enfants 5- Symbole d’alarme d’ouverture de porte 6- Symbole d’appel d’alarme/de service 7- Il vous permet de modifier les valeurs de température du compartiment congélateur.
est indiquée sur l’étiquette de l’appareil. • Pour optimiser la performance et atteindre la capacité maximale du congélateur, réglez le mode Congélation rapide efficace 3 heures avant l’introduction des aliments frais dans l’appareil. À la fin de cette période, le réfrigérateur émet un signal sonore pour indiquer qu’il est prêt. REMARQUE : Le mode Congélation rapide s’annule automatiquement au bout de 24 heures ou lorsque la température du capteur tombe en dessous de -32 °C.
Activation de la Sécurité enfants Quand utiliser • L’appareil est équipé d’une fonction de Sécurité enfants visant à empêcher les enfants de jouer avec les boutons et de modifier les paramètres que vous avez entrés. Activation de la Sécurité enfants •...
Avertissements relatifs aux réglages de la température • Vos réglages de température resteront encore valides au cours de toutes les pannes électriques. • Ne passez pas à un réglage à moins d’avoir fini avec un autre. • Le réglage de la température doit être effectué en tenant compte des paramètres suivants : la fréquence d’ouverture et de fermeture de la porte du congélateur, la quantité...
Bac à Glaçons Dans certains modèles • Remplissez le bac à glaçons au 3/4 d'eau et placez-le dans le compartiment congélateur. • Quand l’eau devient la glace, vous pouvez tordre le plateau comme indiqué ci-dessous pour obtenir les glaçons. Les descriptions visuelles et textuelles de la section relatives aux accessoires peuvent varier selon le modèle de votre appareil.
Seite 66
• Pour une performance optimale de l'appareil en vue d'atteindre la capacité de congélation maximale, activez le mode Super Freeze (SF) pendant 24 heures avant d'y placer les aliments frais. • Une fois les aliments frais placés dans le congélateur, un réglage sur le niveau 24 pendant 24 heures est généralement suffisant.
Seite 67
Durée maximale de conservation Viande et poisson Préparation (mois) Steak Emballage dans un papier 6 - 8 Viande d'agneau Emballage dans un papier 6 - 8 Rôti de veau Emballage dans un papier 6 - 8 Morceaux de veau En petits morceaux 6 - 8 Cubes d’agneau En morceaux...
Seite 68
Temps de conser- Fruits et légumes Préparation vation (mois) Haricot vert et haricot lavez et découpez en petits morceaux puis, 10 - 13 français faites bouillir dans de l'eau. Écossez, lavez puis faites bouillir dans de Haricots l'eau Chou Nettoyez puis faites bouillir dans de l'eau 6 - 8 lavez et découpez en petites tranches puis, Carottes...
Période de Temps de décongélation à Temps de dégivrage au conservation la température four (minutes) (mois) ambiante (heures) Pain 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Biscuits 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Pâtisserie 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) Pâté...
• Le condenseur (la pièce à ailettes noire se trouvant à l’arrière) doit être nettoyé à l’aide d’un aspirateur ou d’une brosse au moins une fois par an. Ceci permettra à votre réfrigérateur de fonctionner plus efficacement et vous permettra d'économiser de l'énergie Pensez à...
SECTION - 5. RANSPORT ET CHANGEMENT DE PLACE Transport et déplacement de l’appareil • Les emballages originaux et les mousses peuvent être conservés pour un éventuel futur transport. • En cas de nouveau transport, vous devez attacher votre réfrigérateur avec un matériau d’emballage épais, des bandes adhésives, et des fils.
SECTION- 6. AVANT DE CONTACTER LE SERVICE APRÈS-VENTE Erreurs Le réfrigérateur émet un avertissement lorsque la température du congélateur atteignent des niveaux inappropriés ou lorsqu’un problème est survenu sur l’appareil. Des codes d’avertissement sont indiqués par les témoins du congélateur TYPE D'ERREUR SIGNIFICATION MOTIF...
Seite 73
Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; • Y a –t-il une panne électrique ? • La fiche est-elle bien branchée dans la prise ? • L’un des fusibles a-t-il explosé ? • La prise est-elle endommagée ? Pour le savoir, branchez votre réfrigérateur dans une prise dont vous êtes sûr du bon fonctionnement.
Si vous remarquez une humidification dans les parties internes de votre congélateur • L’aliment a-t-il été bien emballé? Les récipients ont-ils été bien séchés avant d’être mis dans le congélateur? • La porte du congélateur n'est-elle pas ouverte trop souvent? Chaque fois que la porte est ouverte, l'humidité...
Conseils pour économiser l’énergie 1. Installer l’appareil dans une pièce fraîche et bien ventilée, mais pas à la lumière directe du soleil ou à proximité d’une source de chaleur (comme un radiateur ou un four), dans le cas contraire une plaque isolante doit être utilisée. 2.
LES PARTIES DE L’APPAREIL ET LES SECTION - 7. COMPARTIMENTS 1. Rabat de congélateur 2. Tiroirs du congélateur 3. Tiroir inférieur du congélateur 4. Pattes de nivellement 5. Grands tiroirs du congélateur 6. Bac à glace * * Dans certains modèles Dans certains modèles Cette présentation est uniquement donnée à...
Seite 77
DK BRAND Advarsel; Risiko for brand / brændbare materialer DK - 77 -...
Seite 78
Indhold FØR BRUG AF APPARATET ..............79 Generelle advarsler ..................79 Sikkerhedsanvisninger ..................83 Sikkerhedsadvarsler ..................83 Installation og betjening ................... 84 Før ibrugtagning ....................84 BRUGSOPLYSNINGER ................85 Oplysninger om No-Frost-teknologi ..............85 Skærm og betjeningspanel ................86 Betjening af fryseren ..................86 Hurtigfrystilstand ....................
DEL- 1. FØR BRUG AF APPARATET Generelle advarsler ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
Seite 80
- landejendomme og af gæster på hoteller, moteller og andre boligomgivelser der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - bed and breakfast miljøer der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning • Dit køleskab er udstyret med et specielt jordstik.
Seite 81
Dette må kun udføres af kvalificeret personale. • Dette apparat er ikke beregnet til brug i højder over 2000 m. Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: • Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. • Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer.
Seite 82
Service • Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele. • Vær opmærksom på, at reparation på egen hånd eller reparation, som udføres af en ikke-professionel reparatør, kan have konsekvenser for sikkerheden og kan gøre garantien ugyldig.
Sikkerhedsanvisninger • Hvis dit gamle skab er udstyret med en lås, skal denne ødelægges eller fjernes, før skabet bortskaffes, da børn ellers kan spærre sig selv inde i skabet og komme i livsfare. • Gamle køleskabe og frysere indeholder isoleringsmateriale og CFC-kølemidler. Sørg derfor for at bortskaffe dit gamle skab på...
• Genindfrys ikke optøede frostvarer, da dette kan være sundhedsskadeligt og resultere i f.eks. madforgiftning. • Tildæk ikke skabet, da dette påvirker skabets ydeevne. • Fastgør tilbehøret i skabet under transport for at forhindre, at tilbehøret beskadiges. • Når døren lukkes, dannes der vakuum i skabet.
DEL- 2. BRUGSOPLYSNINGER Oplysninger om No-Frost-teknologi No-frost-frysere har et andet driftsprincip end andre statiske frysere. I normale frysere dannes der rimfrost i fryseren på grund af den luftfugtigheden, der opstår inde i køleskabet, når døren åbnes, og som følge af den fugtighed, madvarerne afgiver. For at afrime frost og is i fryseren skal du med jævne mellemrum slukke fryseren, lægge de madvarer, som skal holdes frosne, i en særskilt køleboks, og fjerne den is, der har samlet sig i fryseren.
Skærm og betjeningspanel 1- Indikator for fryserummets temperaturindstilling 2- Hurtigfrysindikator 3- Symbol for økonomitilstand. 4- Symbol for børnesikring 5. Åben dør-alarm Symbol 6- Symbol for alarm/serviceopkald 7- Giver dig mulighed for at ændre fryserummets temperaturværdier. Fryserummets temperaturværdi kan angives til -16, -18, -20, -22, -24 °C.
• For at opnå den bedste ydeevne, hvor fryserens maksimale kapacitet opnås, skal du angive den effektive hurtigfrystilstand 3 timer, før du lægger de friske madvarer i fryseren. • Efter dette tidsrum afgiver køleskabet en lydsignal, som angiver, at det er klart. BEMÆRK: Hurtigfrystilstanden annulleres automatisk efter timer, eller når sensortemperaturen falder til under -32 °C. Sparetilstand Sådan bruges den • Tryk og hold nede på tilstandsknappen, indtil symbolet for sparetilstand vises.
Aktivering af børnesikringen Hvornår den skal bruges • Apparatet har børnesikringsfunktion for at forhindre, at børn leger med knapperne og ændrer de indstillinger, du har foretaget. Aktivering af børnesikringen • Tryk og hold nede på både super "Extra"- og fryser-knappen i 5 sekunder. • Når tilstanden er valgt, vises låsesymbolet på displayet. Deaktivering af børnesikringen • Tryk og hold nede på både super"Extra"- og fryser-knappen i 5 sekunder.
Advarsler om temperaturindstillinger • Dine temperaturindstillinger er stadig gældende under en eventuel strømafbrydelse. • Skift ikke til en anden justering, før du er færdig med en igangværende justering. • Når temperaturen indstilles, skal det tages i betragtning, hvor ofte fryserens låge åbnes og lukkes, hvor meget mad der opbevares i den, og temperaturen i de omgivelser, hvor fryseren er placeret.
Isterningbakke (Kun i nogle modeller) Fyld isterningbakken med vand og anbring den i fryseren. Når vandet er frosset til is, kan man få terningerne ud af bakken ved at bøje den sammen. Billeder og tekstbeskrivelser i afsnittet om tilbehør kan variere alt efter model af apparatet.
Seite 91
• For at apparatet fungere optimalt og nå maksimal frysekapacitet, skal du indstille køleskabet på Superfrys (SF) i 24 timer, inden du anbringer friske madvarer i fryseren. • Når du har anbragt friske madvarer i fryseren, er 24 timer som regel nok til at fryse dem. "Superfrys-tilstand" deaktiveres automatisk efter 2-3 dage for at spare strøm.
Seite 92
Maksimal Frugter og Forberedelse Opbevaringstid grøntsager (måneder) Haricots verts og Vask og skær i mindre stykker og blancher 10 – 13 bønner i kogende vand Fjern bælgen, vask og blancher i kogende Bønner vand Kål Vask og blancher i kogende vand 6 - 8 Vask og skær i skiver og blancher i Gulerod...
Afrimning Din fryser afrimes automatisk. Vand, der dannes som følge af afrimningen, passerergennem opsamlingstuden ind i fordampningsbeholderen på bagsiden af din fryser og fordamper her af sig selv. Udskiftning af LED-lys Et LED-lys i frysen bruges til at oplyse dit apparat. Kontakt en servicemedarbejder.
DEL - 6. FØR SERVICE TILKALDES Kontroller advarsler; Dit køleskab advarer dig, hvis temperaturerne fryseren er på forkert niveau eller hvis det opstår et problem med apparatet. FEJLTYPE BETYDNING HVORFOR DET SKAL DU GØRE Kontakt service hurtigst muligt for Sensoradvarsel at få...
Sådan gør du, hvis apparatet ikke fungerer korrekt: Kontrollér, om: • Du har overbelastet apparatet, • Køleskabstemperaturen er indstillet på -16. • Døren er lukket helt til, • Der er støv på kondensatoren, • Der er tilstrækkelig plads bag ved og ved siden af apparatet. Hvis køleskabet larmer for meget: Normal støj Støj af is, der giver sig:...
• Hvis køleskabet ikke skal bruges i længere tid (f.eks. i sommerferien), så tag stikket ud af stikkontakten. Køleskabet rengøres iht. Del 4, og døren efterlades åben for at forhindre fugt og lugt. • Hvis problemet fortsætter efter at du har fulgt alle instruktionerne ovenfor, skal du kontakte den nærmeste autoriserede serviceudbyder.
DEL - 7. APPARATETS DELE OG RUMMENE Nogle modeller har hylde med icematic i øverste kurv. 1. Den fryserklap 2. Fryserskuffer 3.Fryserens nederste skuffe 4. Nivelleringsfødder 5. Fryserens store skuffe 6.Isbakke Formålet med denne præsentation er kun at informere om skabets dele og indretning.
Seite 99
NO BRANN Advarsel: Risiko for brann / brennbare materialer NO - 99 -...
Seite 100
INNHOLD FØR ENHETEN TAS I BRUK ..............101 Generelle advarsler ..................101 Gamle og ut-av-order kjøleskap ..............105 Før du Bruker din Kjøleskap ................106 INFORMASJON OM BRUK ..............107 Informasjon om frostfri-teknologi ..............107 Betjeningspanel på skjerm ................108 Betjening av fryseren ..................
DEL - 1. FØR ENHETEN TAS I BRUK Generelle advarsler ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må...
Seite 102
- gårdsbruk og for kunder i hoteller, moteller og andre boligmiljøer der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning - miljøer som tilbyr overnatting med frokost der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning; - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning •...
Seite 103
• En skadet strømledning/støpsel kan forårsake brann eller gi deg elektrisk støt. Når skadet, må den skiftes ut. Dette bør bare gjøres av kvalifisert personell. • Dette apparatet skal ikke brukes i høyder som overstiger 2000 moh. For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: •...
Seite 104
Service • Kontakt autorisert servicesenter for å reparere apparatet. Bruk kun originale reservedeler. • Vær oppmerksom på at selvreparasjon eller reparasjon som ikke er fagmessig kan ha sikkerhetsmessige konsekvenser og kan gjøre garantien ugyldig. • Følgende reservedeler vil være tilgjengelige i 7 år etter at modellen er avviklet: termostater, temperatursensorer, kretskort, lyskilder, dørhåndtak, dørhengsler, skuffer og kurver.
Gamle og ut-av-order kjøleskap • Hvis den gamle kjøleskap har en lås, bryte eller fjerne låsen før du kaster den, fordi barn kan bli fanget inni den og kan føre til en ulykke. • Gamle kjøleskap og frysere inneholder isolasjon og kjølemiddel med KFK. Derfor så må man passe å...
• isen brannskader og / eller kutt. • Ikke berør frysevarer med våte hender! Ikke spis iskrem og isbiter, straks etter at du tar dem ut av fryseren avdeling! • Må ikke fryses de frosne varer etter å ha blitt smeltet. Dette kan føre til helseproblemer som matforgiftning.
DEL - 2. INFORMASJON OM BRUK Informasjon om frostfri-teknologi Frostfrie frysere skiller seg fra andre statiske frysere i sine arbeidsprinsipper. I vanlige frysere fører fuktigheten som kommer inn i når man åpner døren eller fuktigheten fra maten til rim i fryserrommet. Når du skal avrime og fjerne isen i fryserrommet, må...
Betjeningspanel på skjerm 1 - Innstillingsindikator for fryseravdelingens temperaturinnstilling 2 - Hurtigfryseindikator 3 - Økonomimodussymbol 4 - Barnesikringssymbol 5 - ssymbol for åpen dør-alarm 6 - Alarm-/servicevarslingssymbol 7- Brukes til å endre temperaturverdiene for fryseravdelingen Temperaturverdien i fryseravdelingen kan stilles inn på -16, -18, -20, -22, -24 °C.
• For optimal ytelse der fryserens maksimumskapasitet nås, bør du aktivere den effektive hurtigfrysemodusen tre timer før du legger inn de ferske matvarene. • Når denne tiden er over, avgir kjøleskapet et lydsignal for å indikere at det er klart. NB! Hurtigfrysemodus kanselleres automatisk etter 24 timer eller dersom sensortemperaturen faller til under -32 °C.
Aktivering av barnesikringen Når skal den brukes? • Enheten er utstyrt med en barnesikringsfunksjon for å hindre barn at barn leker med knappene og endrer på innstillingene. Aktivering av barnesikringen • Trykk på og hold inne Super-knappen og fryserinnstillingsknappen i fem sekunder samtidig.
Varsler vedrørende temperaturinnstillinger • Temperaturinnstillingene bevares under et eventuelt strømbrudd. • Ikke bytt til en annen justering før du har fullført en innstilling. • Temperaturinnstillingen skal foretas med henblikk på hvor ofte fryserdøren åpnes og lukkes, hvor mye mat som oppbevares i skapet samt omgivelsestemperaturen i rommet der fryseren er plassert.
Isterningsbrett (I noen modeller) Fyll isterningsbrettet med vann og sett det i fryseboksen. • Når vannet har frosset helt, kan du vri på isterningsbrettet som vist nedenfor for å løsne isbitene. Visuelle og tekstbeskrivelser på tilbehør kan variere avhengig av hvilken modell du har. DEL - 3.
Seite 113
• Når du har satt inn fersk mat i fryseren, er det 24 timer vanligvis tilstrekkelig for å fryse. Superfrysmodus deaktiveres automatisk etter 2–3 dager for å spare strøm. Om du skal fryse små mengder (opptil 3 kg) i fryseren: •...
Seite 114
Maksimal lagringstid Kjøtt og fisk Forberedelse (måned) Biff Pakket inn i folie Lammekjøtt Pakket inn i folie Kalvesteik Pakket inn i folie Kalveterninger I små biter Lammeterninger I biter Kjøttdeig I pakker uten tilsatt krydder Innvoller (biter) I biter Bør pakkes inn selv om den har Bolognes-saus/salami membran Kylling og kalkun...
Seite 115
Maksimal Frukt og grønnsaker Forberedelse lagringstid (måneder) Snittbønner og bønner Vask og kutt til små biter, og kok i vann 10-13 Bønner Rens og vask og kok i vann Kål Renset og kokt i vann Gulrot Rens og kutt i biter og kok i vann Kutt stilken, del opp i to biter og fjern Paprika 8-10...
DEL - 4. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Kople enheten fra strømforsyningen før rengjøring. Ikke rengjør enheten ved å helle vann på den. • Fryserrommet bør rengjøres regelmessig ved hjelp av en blanding av natriumbikarbonat og lunkent vann. • • Rengjør tilbehøret for seg med såpe og vann. Ikke vask det I oppvaskmaskinen.
Tining Fryseren avrimes automatisk. Vannet som dannes som et resultat av avriming passerer gjennom vannrør, strømmer inn i fordampningskammeret bak fryseren og fordamper av seg selv der inne. Å skifte ut LED-lys Dersom kjøleskapet ditt har LED-belysning, vennligst kontakt kundeservice, ettersom lyset kun bør skiftes ut av berettigede fagfolk.
DEL - 6. FØR DU RINGER ETTER SERVICE Sjekk advarsler Kjøleskapet advarer deg dersom temperaturene for fryser ikke er innenfor riktige verdier eller når et problem oppstår i apparatet. Advarselskoder vises i fryser dikatorene. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Ring etter service for å få hjelp så fort Sensorvarsel som mulig.
Seite 119
• Åpnes døren til fryseren ofte og stå åpen for en lang stund? • Lukkes døren til fryseren ordentlig? • Er det en rett eller mat på fryseren som kommer i kontakt med bakveggen av fryseren, slik at det hindrer luftsirkulasjonen? •...
Hvis kantene på fryseskap der leddet får kontakt med er varme; Spesielt om sommeren (varmt vær), kan overflatene der leddet får kontakt med bli varmere under drift av kompressoren, men dette er normalt. VIKTIGE MERKNADER: • Termossikringen av kompressorbeskyttelsen vil kutte ut etter plutselige strømbrudd eller etter frakobling av apparatet, fordi gassen i kjølesystemet ikke er stabilisert.
Tips for energisparing • Ikke installer apparatet i nærheten av varmeproduserende apparater. Slik som komfyr, stekeovn, oppvaskmaskin eller radiator, og plasser apparatet i den kuleste delen av rommet. • Plasser apparatet i et kjølig og godt ventilert rom, og sørg for at luftåpningene hindres ikke.
DEL - 7. DE ULIKE DELENE AV ENHETEN 1.Deksel på fryserrom 2. Freezer drawers 3. Nedre skuff 4. Justerbar Fot 5. Stor skuff 6. Isbitbrett På enkelte modeller finnes det en hylle med icematic i den øverste kurven. Denne presentasjonen er kun til informasjon om apparatets deler. Delene kan variere avhengig av apparatmodellen.
Seite 123
BG ПОЖАР Предупреждение; Риск от пожар / запалими материали BG - 123 -...
Seite 124
Съдържание ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ............125 Общи предупреждения ................125 Инструкция за сигурност ................129 Препоръки ..................... 129 Дистанционер ......................130 Инсталация и включване на уреда .............. 130 Преди да използвате хладилника ............... 131 Информация за технологията на саморазмразяване ........ 131 РАЗЛИЧНИ...
- 1. ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ УРЕДА ЧАСТ Общи предупреждения ВНИМАНИЕ: Погрижете се вентилационните отвори около уреда или във вградената структура да не са преградени. ВНИМАНИЕ: Не използвайте механични устройства или други средства за ускоряване процеса на размразяване, различни от тези препоръчани от производителя. ВНИМАНИЕ:Не...
Seite 126
• Не съхранявайте в този уред експлозивни субстанции като аерозолни контейнери с възпламенимо вещество. • Този уред е предназначен за ползване в домакинството и при подобни приложения като; - кухненски участъци в магазини, офиси и други работни среди - ферми и други от клиенти в хотели, мотели и други среди...
Seite 127
може да се използват от много малки деца (възраст 0-3 години), малките деца (възраст 3-8 години) не може да използват безопасно уредите, освен ако не го правят под наблюдението на възрастен, по-големи деца (възраст 8-14 години) и лица с увреждания могат да използват уредите...
Ако хладилният уред ще бъде оставен празен за дълго, трябва да го изключите, размразите, почистите, подсушите и да оставите вратата отворена, за да предотвратите образуване на плесен в уреда. Сервизно обслужване • За да ремонтирате уреда, се свържете с оторизирания сервизен...
Инструкция за сигурност • Предупреждение: Оставете място за вентилационните отвори на уреда. • Не използвайте механични приспособления за ускоряване на размразяването. • Не използвайте електрически уреди във хладилната или фризерната камера на уреда. • Ако сменяте стар уред с ключалка, счупете или махнете катинара преди да го изхвърлите, като...
бъдете изгорени или наранени. • Не яжте лед, който току що е изваден от фризера. • Ако електрическият проводник е повреден, той трябва да бъде сменен от производителя или сервизния агент. • Не трябва да използвате адаптер. Дистанционер • Вратата на фризера се вакуумира при затваряне. Изчакайте...
Преди да използвате хладилника • След като е включен за първи път или след транспортиране, дръжте хладилника в изправено положение в продължение на 3 часа и го включете след това, за да гарантирате ефективното му функциониране. В противен случай може да...
Дисплей и панел за управление 1- Индикатор за температурата във фризерното отделение 2- Индикатор за бързо замразяване 3- Символ за икономичен режим 4- Символ за заключване за защита за деца 5- Символ за алармиране при отворена врата 6- Символ за известие/аларма 7- Позволява...
БЕЛЕЖКА: • Максималното количество прясна храна (в кг.), която може да бъде замразена за 24 часа, е показана на продуктовия етикет върху уреда. • За оптимална производителност, която ще достигне максималния капацитет на фризера, задайте ефективния режим на бързо замразяване 3 часа преди поставянето...
Активиране на защитата от деца Кога да го използваме За да предотвратите възможността децата да си играят с бутоните и да променят настройките, които сте задали, уредът е оборудван с функция за защита от деца. Активиране на защитата от деца •...
Предупреждения относно температурните настройки • Външната температура, температурата на поставената наскоро храната и честотата на отваряне на вратата са фактори, които влияят върху температурата във фризера. В случай на необходимост променете температурната настройка. • Препоръчително е при външни температури, по-ниски от 10°C да не се работи с фризера.
Табла за лед (при някои модели) • Напълнете таблата за лед с вода и поставете във фризерната част. • След пълното образуване на леда можете да извъртите таблата по показания по- долу начин, за получаване на ледените кубчета. Визуалните и текстови описания в раздела за аксесоари могат да се различават в зависимост...
Seite 137
(вашият хладилник има капацитет за замразяване 25 кг при температура на средата 25°C) • За оптимално действие на уреда и за достигане на максималния капацитет на замразяване, 24 часа преди да поставите храната във фризера, активирайте режима „Супер замразяване“ (Super Freeze - SF). •...
Seite 138
Време за Време за размразяване Месо и риба Подготовка съхранение на стайна (месеци) температура -часове- Пържоли Опаковани във фолио 6-10 Агнешко месо Опаковани във фолио Телешко печено Опаковани във фолио 6-10 Телешки късове На малки парчета 6-10 Агнешки късове На малки парчета Кайма...
Seite 139
Време за Време за размразяване Плодове и Подготовка съхранение на стайна зеленчуци (месеци) температура -часове- Отстранете листата, Може да се нарежете сърцевината на Цвекло 10 - 12 използват парчета и ги оставете във замразени вода с малко лимонов сок Измийте, нарежете Може...
Време за Млечни Подготовка съхранение Условия за съхранение продукти, Теста (месеци) Пакети В собствената си Чисто мляко - в собствената (хомогенизирано) 2 - 3 опаковка си опаковка мляко Може да бъде оставено в оригиналната си опаковка за Сирна, без бяло краткосрочно...
• Трябва да почиствате кондензатора (гърба на уреда) с четка веднъж годишно, за да спестявате енергия и за да увеличавате ефикасността. Обезскрежаване Уредът се обезскрежава автоматично. Водата, образувана в резултат на обезскрежаването се стича през струйниците в изпарителния съд, разположен зад фризера , след...
Смяна на посоката на отваряне на вратата • Не е възможно да промените посоката на отваряне на вратата, ако дръжките са монтирани от външната лицева страна на вратата. • Смяна посоката на отваряне на вратата е възможно само при модели без външни дръжки.
Seite 143
ТИП ГРЕШКА ЗНАЧЕНИЕ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЕ 1. Задайте по-ниска температура на фризера или режим за супер замразяване. Това действие може да премахне грешката веднага след като се достигне необходимата температура. За да намалите времето за достигане на желаната температура, дръжте вратите затворени. 2.
Seite 144
Храната във е прекалено изстудена: • Температурата правилно ли е зададена? • Има ли голямо количество храна, поставена наскоро във фризера? Уредът работи прекалено шумно: За да поддържа зададеното ниво на охлаждане, компресорът ще се активира от време на време. Шумът, който фризерът издава през това време е напълно нормален и се дължи...
Seite 145
Ръбовете на фризера са топли на мястото, където се допират до вратата: През лятото (при горещо време) повърхностите, които са допрени могат да се затоплят, докато компресорът работи. Това е нормално. ВАЖНО: • Термопрекъсвачът за защита на компресора се изключва след внезапни прекъсвания...
Съвети за пестене на енергия 1. Монтирайте уреда в хладно и добре проветливо помещение, като същото не трябва да е изложено на директна слънчева светлина или да е разположено в близост до източници на топлина (радиатор, печка и т.н.). В противен случай използвайте изолационна...
- 7. КОМПОНЕНТИ НА УРЕДА И ОТДЕЛЕНИЯТА ЧАСТ В някои модели има рафт за правене на лед в най-горната кошница. 1. Тава за лед * 2. Отделение за съхранение 3. Чекмеджета 4. Голямо чекмедже 5. Долно чекмедже * при някои модели Изображението...