Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SEB Clipso Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Clipso:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Septembre 2006
Réf. : 4134290
Conception et réalisation : PETIT SCHER ASSOCIÉS - 4714

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SEB Clipso

  • Seite 1 Septembre 2006 Réf. : 4134290 Conception et réalisation : PETIT SCHER ASSOCIÉS - 4714...
  • Seite 2 Clipso Clipso Modulo Clipso Control Clipso Control + Cocotte Snelkookpan Schnellkochtopf Guide de l’utilisateur Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung...
  • Seite 3 * selon modèle - afhankelijk van het model - je nach Modell...
  • Seite 5: Précautions Importantes

    N’intervenez pas sur les systèmes de sécurité au-delà des consignes de nettoyage et d’entretien. • N’utilisez que des pièces d’origine SEB correspondant à votre modè- le. En particulier, utilisez une cuve et un couvercle SEB. • Les vapeurs d’alcool sont inflammables. Portez à ébullition environ 2 minutes avant de mettre le couvercle.
  • Seite 6 Gebrauchsposition zu stellen, überprüfen Sie: abzuklappen: ■ ob der Entriegelungsknopf nicht klemmt. ■ Versichern Sie sich, dass Sie die ■ Wenn das Phänomen anhält, lassen Sie Ihren Entriegelungsknöpfe der Griffe stark genug drücken. Schnellkochtopf bei einem Offiziellen SEB Kundendienstzentrum überprüfen.
  • Seite 7: Schéma Descriptif

    à un Centre de Service Agréé Sources de chaleur compatibles SEB. ÉLECTRICITÉ PLAQUE VITROCERAM INDUCTION ■ N’utilisez que des pièces d’origine SEB ELECTRIQUE HALOGENE SPIRALE RADIANT correspondant à votre modèle. 2 - Ouverture ■ Les modèles inox s’utilisent sur tous les modes de ■...
  • Seite 8 Mettez le minuteur en place - Fig 4b procurer un autre minuteur dans tous nos ■ Pour allumer le minuteur, appuyez sur la touche Centres Service Agréés SEB. (+) ou (-). ■ Pour la sélection du temps de cuisson (59 minutes 6 - Poignées rabattables*...
  • Seite 9: Première Utilisation

    Pour certains aliments ■ Lorsque plus rien ne sort par le conduit ■ Pour les aliments qui se dilatent pendant la cuisson, d’évacuation de vapeur et que l’indicateur de présence comme le riz, les légumes déshydratés ou les de pression est descendu, ouvrez la cocotte. compotes, …...
  • Seite 10: Fin De Cuisson

    ■ Vous pouvez également mettre le couvercle au lave- votre Clipso. La forme des joints permet de les retirer vaisselle, à condition d’avoir retiré le minuteur* et et de les remettre en place facilement. Si besoin, ces le joint du couvercle.
  • Seite 11: Recommandations D'utilisation

    - les pièces d’usure : joint, poignées, panier, soupape de fonctionnement. ■ Seuls les Centres Service Agréés SEB sont habilités à vous faire bénéficier de cette garantie. ■ Veuillez consulter la liste SAV pour l’adresse du Centre Service Agréé SEB le plus proche de chez vous.
  • Seite 12 ■ Si le phénomène persiste, faites vérifier votre ■ Que le module de commande est suffisamment cocotte par un Centre de Service Agréé SEB. vissé. ■ Le bon état et la bonne mise en place des joints 13 - Si vous n’arrivez pas à rabattre les poignées : d’étanchéité...
  • Seite 13: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Voor uw veiligheid beantwoordt dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen. Neem de tijd om alle instructies rustig door te lezen en houd u aan de ‘Gebruiksaanwijzing’. • Zoals bij elk kookapparaat, dient u nauwlettend toezicht te houden als u de snelkookpan in de buurt van kinderen gebruikt.
  • Seite 14 Passende warmtebronnen consumentenservice van SEB. ELEKTRISCHE KERAMISCH INDUCTIE ELEKTRISCHE ■ Gebruik alleen originele SEB onderdelen die met PLAAT GLASKERAMIEK SPIRAAL MET HALOGEEN uw model overeenstemmen. 2 - Het openen ■ De roestvrijstalen modellen kunnen op alle ■...
  • Seite 15: Elektronische Timer

    ■ In geval van verlies kunt u een andere ■ Zet de timer op zijn plaats - Fig 4b timer bestellen bij alle door SEB erkende ■ Druk voor het inschakelen van de timer op de toets Servicediensten. (+) of (-).
  • Seite 16: Eerste Gebruik

    Voor bepaalde voedingswaren ■ Spoel de snelkookpan onder stromend koud water ■ Aangezien sommige voedingswaren, zoals rijst, af en droog hem af. gedroogde groenten of appelmoes, … uitzetten tijdens ■ Reinig het mandje met lauw water en wat het koken, mag de pan bij deze voedingswaren maar afwasmiddel.
  • Seite 17: Schoonmaken En Onderhoud

    De pan en het mandje zijn vaatwasmachinebesten- kunnen er onder de module lekkages optreden tijdens dig, mits u de timer en de rubberring van het het gebruik van uw Clipso Control snelkookpan. De deksel uitgenomen heeft. vorm van de afdichtringen maakt het mogelijk ze Handmatig wassen gemakkelijk uit te nemen en weer in te brengen.
  • Seite 18: Aanbevelingen Voor Het Gebruik

    - aantastingen als gevolg van verkeerd gebruik: stoten, laten vallen, gebruik in oven; - aan slijtage onderhevige onderdelen: rubberring, handvaten, mandjes, bedrijfsventiel. ■ Alleen door SEB erkende consumentenservice zijn gemachtigd u van deze garantie te laten profiteren. ■ Voor adressering: zie het garantieformulier.
  • Seite 19: Vragen En Antwoorden

    2 - De snelkookpan is verwarmd terwijl er geen vocht in de pan zat: Eén van de veiligheidssystemen (veiligheidsventiel ■ Laat uw snelkookpan nakijken door een door SEB of rubberring) treedt in werking: erkende Servicedienst. ■ Doe de warmtebron uit.
  • Seite 20: Wichtige Hinweise

    • Die Deckeldichtung muss jedes Jahr ausgewechselt werden. • Es dürfen ausschließlich die für das jeweilige Modell geeigneten Original- SEB-Ersatzteile verwendet werden. • Säurehaltige und salzige Lebensmittel dürfen vor und nach ihrer Zubereitung nicht in dem Schnellkochtopf aufbewahrt werden. •...
  • Seite 21 25 cm 20 cm P41015 P41115 P40815 Normen und technische Angaben Zubehörteile von SEB Maximaler Betriebsdruck: 80 kPa. ■ Falls andere Teile ausgewechselt werden müssen Maximaler Sicherheitsdruck: 140 kPa. oder Reparaturen anfallen, so treten Sie bitte mit dem Geeignete Hitzequellen SEB-Kundendienst in Kontakt.
  • Seite 22 Batteriefachs nicht dessen Ränder ein. ■ Drücken Sie zum Einstellen der Garzeit (höchstens ■ Bei Verlust des Timers ist Ersatz in all 59 Minuten) die Taste (+) oder (-). unseren Offiziellen SEB ■ Bei anhaltendem Drücken laufen die Zahlen Kundendienstzentren erhältlich. schneller vorbei. ■...
  • Seite 23: Benutzung Des Vitamineinsatzes

    7 - Füllmenge ■ Schalten Sie die Herdplatten nach 15 Minuten ganz aus. ■ Minimum: Unterschreiten Sie nie die ■ Stellen Sie die Druckwählscheibe langsam auf Mindestfüllmenge von 25 cl (2 Glas voll). ■ Wenn kein Dampf mehr aus dem Dampfaustritt ■...
  • Seite 24: Am Ende Der Garzeit

    Falls diese Dichtungsringe fehlen oder beschädigt aber unbedingt das Zeituhr und die sind, kann während des Betriebs Dampf unter dem Deckeldichtung abgenommen werden. Modul Ihres Clipso Schnellkochtopfes entweichen. Spülen von Hand Die Dichtungsringe können leicht entfernt und ■ Spülen Sie den Topf und den Einsatz mit ausgewechselt werden.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    Knopf des Deckels. Garantie ■ Ihr neuer Schnellkochtopf von SEB hat eine Zehn-Jahres-Garantie. Diese deckt folgende Fälle ab: - alle Schäden in Verbindung mit der Metallstruktur des Artikels, - alle vorzeitigen Schäden am Grundmetall, sofern der Schnellkochtopf gemäß der Bedienungsanleitung genutzt wurde.
  • Seite 26 SEB hat die Antwort auf Ihre Fragen 1 - Der Deckel schließt nicht mehr: 6 - Zwischen dem Deckelrand und dem Topfrand ■ Überprüfen Sie, dass die Clips auch wirklich offen entweicht Dampf: Mögliche Ursachen: stehen, bevor Sie den Deckel auf den Topf setzen.

Diese Anleitung auch für:

Clipso moduloClipso controlTefal clipso 4 modulo 6lTefal p4080742

Inhaltsverzeichnis