gUIA pARA RESOLUçãO DE pROBLEMAS
Causa(s) possível(eis)
A minha máquina emite um ruído de bombeamento alto e contínuo
O depósito de água não está posicionado
1.
correctamente
2.
O depósito de água está vazio
A minha máquina não está a funcionar
As luzes estão desligadas e a máquina deixa de funcionar
1.
O fusível pode ter queimado
O vapor não está a sair da bandeja de gotejamento
A água está a ser purgada através da máquina
1.
para reduzir a temperatura de funcionamento
pronta para o próximo café.
O meu café não está suficientemente quente
O termobloco não atingiu a
1.
temperatura correcta
O suporte do filtro não está pré-aquecido
2.
A chávena ou a caneca não está previamente
3.
aquecida
Após fazer espuma no leite, o meu leite não fica com espuma
1.
O leite não está frio ou não é fresco
2.
O tubo de vapor está bloqueado com resíduos
de leite
O meu café não está cremoso
1.
O filtro da chávena está bloqueado porque a
moagem é demasiado fina
2.
O café moído não é fresco
Solução(ões)
Localize o depósito de água (fig 1.A)
1.
2.
Encha o depósito de água (fig 1.A)
1.
Verifique e substitua os fusíveis
não é motivo de preocupação. Irá parar
1.
automaticamente quando a máquina terminar a
purga.
Aqueça previamente o termobloco (fig 1.A,
1.
1.B, 1.C)
purgue a máquina (fig 1)
2.
Aqueça a chávena (fig 1)
3.
1.
é mais fácil fazer espuma utilizando leite meio-
gordo frio num copo em aço inoxidável
2.1.
Limpe o tubo de vapor (fig 8.E, 8.F, 8.g)
Descalcifique (fig 10)
2.2.
1.1
Certifique-se de que está a utilizar a definição
3-5 no moinho de café Dualit ou utilize um café
previamente moído, adequado para máquinas
expresso
1.2.
Limpe o filtro da chávena (fig 4.F)
2.
O café moído tem um prazo de validade de
apenas três dias. Moa apenas a quantidade de
graus necessária
78
LÆR DIn KAFFEMASKIn å KjEnnE
A
B
B
D
E
F
g
H
A.
Strømindikatorlys
H.
Sklisikre gummiføtter
B.
Strømbryter for On/OFF (på
I.
drypprist med spor for kopp
og av)
J.
1,5 liter avtakbar vannbeholder
C.
Kaffe/Av/Steamkontrollknapp
K.
Temperaturindikator
D.
Suihkusihti, suihkupää ja tiiviste
L.
Steamer/Vann-velger
E.
Filterholder
M.
Steamarm
F.
Avtakbar dryppskål og sklisik-
n.
Steamdyse
ker matte
O.
ESE-putefilter
g.
Indikator for at skålen er FULL
S I K K E R HE T S FO R AN S TALTN I N G E R
LES ALLE DISSE
INSTRUKSJONENE
før du tar kaffemaskinen i bruk. Ta vare på disse
instruksene for fremtidig referanse.
• ADVARSEL: Dette apparatet må være jordet.
• Kontroller at spenningen på apparatet er
den samme som på strømnettet. Ikke plasser
kaffemaskinen på et metallbrett eller på annet
metallunderlag når den er i bruk.
• Ikke løft opp apparatet etter
I
J
K
L
M
n
P.
Enkelt filter
Q.
Dobbeltfilter
R.
7 g måleskje med
integrert tamper (kaffe-
presser)
Maintenance kit
S.
20 x filterpapir
T.
Filterbørste
U.
Steambørste
vannbeholderen. Hold i selve apparatet.
• Ikke plasser apparatet på polert treunderlag,
da dette kan skade treverket.
• Ikke plasser apparatet på brett eller annen overflate
som kan samle væske.
• Ikke plasser apparatet over eller i nærheten av
varmekilder, som kokeplater, varme komfyrer eller
åpen ild.
• Bruk av skøyteledninger som ikke er godkjente av
produsenten, kan føre til skader eller ulykker.
• Ikke bruk maskinen uten vann, da dette
79
S
T
U