Seite 1
Premium-Brause-armatur / mitigeur de douche Premium Premium-Brause-armatur mitigeur de douche Premium Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité Premium douchekraan Montage-, bedienings- en veiligheidsinstructies IAN 271568...
Seite 2
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Einleitung / Sicherheitshinweise Premium-Brause-Armatur Kartuschenabdeckring* Kartuschensicherungsmutter* Kartusche* Einleitung Armaturenkörper Brauseanschluss* Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres 2 Überwurfmuttern* neuen Produkts. Sie haben sich damit für Sitzbefestigung Mutter* ein hochwertiges Produkt entschieden. Dichtung (Sitzbefestigung Mutter)* Die Montage- / Bedienungsanleitung ist Bestandteil 2 Dichtungen dieses Produkts.
Sicherheitshinweise / Montage Gewährleistung – insbesondere für Folgeschäden Prüfen Sie alle Verbindungen sorgfältig auf Dichtigkeit. Stellen Sie zudem sicher, dass alle – ausgeschlossen. Leitungen von elektrischen Geräten korrekt und VORSICHT! Drehen Sie vor der Installation sicher installiert sind. die Haupt-Wasserzufuhr ab. Ansonsten drohen VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Verletzungsgefahr und / oder Sachbeschädi- Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschädigt...
Montage / Bedienung / Wartung und Reinigung Schrauben Sie einen handelsüblichen Brause- Trocknen Sie Ihre Armatur nach jeder Nutzung schlauch am Brauseanschluss fest. mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen Befestigen Sie einen handelsüblichen Duschkopf zu vermeiden. am Brauseschlauch. Reinigen Sie die Armatur mit einem feuchten, weichen Tuch und ggf.
Wartung und Reinigung / Entsorgung / Informationen / Garantie und Service Schraubenschlüssel. Andernfalls kann es zu Generell gilt für die Trinkbarkeit von Leitungswasser Beschädigungen am Produkt kommen. folgende Empfehlung: Lösen Sie die darunter liegende Kartuschensiche- Lassen Sie Wasser aus Leitungen eine kurze rungsmutter mit einer Armaturenzange oder Zeit laufen, wenn es länger als vier Stunden in...
Garantie und Service finanzielle Rückerstattung des Kaufpreises defekter IAN 271568 Armaturen ist seitens der Eisl Sanitär GmbH nicht möglich. Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.Nr. zB. IAN 12345 als Nachweis für Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese den Kauf bereit.
Seite 10
Table des matières Introduction Utilisation conforme ..........................Page 12 Descriptif des pièces ...........................Page 12 Caractéristiques techniques ........................Page 12 Contenu de la livraison ........................Page 12 Indications de sécurité ......................Page 12 Montage Raccord de la robinetterie ........................Page 13 Montage des accessoires (flexible de douche et pommeau de douche) ........Page 13 Utilisation Mise en service ...........................Page 14 Entretien et nettoyage...
Introduction / Indications de sécurité Mitigeur de douche Premium Anneau de recouvrement de cartouche* Écrou de sécurisation de la cartouche* Cartouche* Introduction Corps de robinetterie Raccord douchette* Nous vous félicitons de l‘achat de votre 2 écrous-raccords* nouveau produit. Vous avez opté pour Fixation de logement écrou* un produit de grande qualité.
Indications de sécurité / Montage peuvent entraîner un risque d‘électrocution Lisez pour cela attentivement la notice de montage mortelle. Contrôlez minutieusement l’étanchéité suivante et les indications de sécurité. En cas de de tous les raccords. Il faut en outre s’assurer montage erroné, la garantie est exclue, notamment que tous les câbles des appareils électriques pour les dommages consécutifs.
Montage / Utilisation / Entretien et nettoyage Remarque : Suivez d‘autre part les directives de Séchez votre robinetterie après chaque utilisa- montage des accessoires. tion en l’essuyant avec un chiffon pour prévenir tout éventuel dépôt de calcaire. Nettoyez ce produit avec une serviette humide Utilisation douce et, le cas échéant, avec un produit net- toyant doux.
Entretien … / Mise au rebut / Informations / Garantie et service après-vente SW 27 mm et retirez la cartouche complète nourrissons. Sinon, cela présente des risques du corps du robinet pour la santé. L’eau qui sort du robinet est Replacez la nouvelle cartouche exactement bonne lorsqu’elle est nettement plus fraîche...
+800-87934629* Tel.: +43-662-879346-29 Fax : +43-662-879346-50 E-Mail: service@eisl.at * Numéro gratuit IAN 271568 Veuillez conserver pour toute demande ultérieure le ticket de caisse et le numéro de modèle de l‘ar- ticle, par ex. IAN 12345, comme preuve d‘achat. 16 FR/BE...
Seite 16
Inhoudsopgave Inleiding Correct gebruik ..........................Pagina 18 Beschrijving van de onderdelen ..................... Pagina 18 Technische gegevens ........................Pagina 18 Omvang van de levering ........................ Pagina 18 Veiligheidsinstructies ......................Pagina 18 Montage Mengkraan aansluiten ........................Pagina 19 Accessoires (doucheslang en douchekop) aansluiten ..............Pagina 19 Bediening Ingebruikname ..........................
Inleiding / Veiligheidsinstructies Premium douchekraan Cartouche* Kraanbehuizing Doucheslangaansluiting* Inleiding 2 wartelmoeren* Zitbevestiging moer* Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop Dichting (zitbevestiging moer)* van uw nieuwe product. U hebt voor 2 dichtingen een hoogwaardig product gekozen. De 2 afdekkapjes montage-instructies / gebruiksaanwijzing zijn onder- 2 geluidsdempers* deel van dit product.
Veiligheidsinstructies / Montage Mengkraan aansluiten Waarborg bovendien dat alle leidingen van elektrische apparaten correct en veilig geïnstal- leerd zijn. Opmerking: Voor deze stap hebt u een steeks- VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! leutel SW 30 mm en een afdichtband nodig. Zorg ervoor dat alle onderdelen intact en des- Opmerking: Dek de vast te schroeven onderdelen kundig gemonteerd zijn.
Bediening / Onderhoud en reiniging Bediening aan het oppervlak. In dit geval komen garantieclaims te vervallen. Ingebruikname Cartouche vervangen Controleer in ieder geval alle verbindingen na de eerste ingebruikname zorgvuldig op dichtheid. Een cartouche is een aan slijtage onderhevig Controleer de werking van de mengkraan. Draai onderdeel, dat op basis van kalkgehalte c.q.
Onderhoud en reiniging / Afvoer / Informatie / Garantie en service Monteer alle eerder genoemde delen weer. Gebruik geen drinkwater uit loden leidingen Draai de cartoucheborgmoer met een meng- voor de bereiding van voeding voor zuigelingen kraantang of een steeksleutel SW 27 mm vast, en / of voor de bereiding van levensmiddelen terwijl u gelijktijdig de mengkraan tegen de tijdens het zwangerschap.
+800-87934629* Tel.: +43-662-879346-29 Fax : +43-662-879346-50 E-Mail: service@eisl.at * Numéro gratuit IAN 271568 Houd voor alle aanvragen de kassabon en het art. nr. bijv. IAN 12345 als bewijs voor de aankoop binnen handbereik. Productbeschrijving: Premium douchekraan Eisl Sanitair nr. NI168-060-LIDL3...
Seite 24
Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Stand der Informationen Version des informations Stand van de informatie: 01 / 2016 Ident.-No.: NI168-060-LIDL3012016-8 IAN 271568...