Seite 1
SHowEr MixEr Tap CSapTElEp Assembly, operating and safety instructions Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók arMaTura za prHo SprCHová arMaTúra Navodila za montažo, uporabo in Pokyny pre montáž, obsluhu a varnostna navodila bezpečnostné pokyny BrauSE-arMaTur Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 103020...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Shower Mixer Tap Introduction Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high quality product. The assembly and op- erating instructions are part of this product. Please carefully read these assembly instructions/instructions for use before use and ob- serve all instructions.
Scope of delivery 1 Shower valve – 2 Caps 2 S-connectors with silencer – 2 Seals 1 Socket head wrench 1 Instructions for assembly / operation Safety notices DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Never leave children unattended with the packaging material.
The correct position is as follows: left = red (hot water) right= blue (cold water). CAUTION! DAMAGE TO THE ARTICLE! Please have all instal- lations performed by skilled individuals. Please note that the seals are wear parts and must be changed from time to time.
Follow these steps: Wrap sealing tape around the roughened threaded part (½ thread) of the S-connectors Note: sealing tape not included. Screw the S-connectors with the sealed threaded parts into the wall connectors. Horizontally align the screwed in S-connectors with the spacing guide for the fitting.
Operation Start-up After the initial commissioning, carefully check all connections for leaks. Check the operation of the fitting. To do so, swing the handle into all permissible positions. Note: If the tap has not been used for a long period, flush the pipes thoroughly to avoid stagnation and build-up of residue.
Dry your fitting with a cloth after every use to prevent any lime deposits. Clean the shower valve with a damp, soft cloth and, if necessary, mild detergent. Non-observance of the above care advice can be expected to result in damage to the surfaces of the product.
Unscrew the cartridge covering ring , do not use pliers or a spanner. Otherwise the product could be damaged. Loosen the cartridge locknut below with the fitting pliers or an open-ended spanner SW 27 mm and remove the entire cartridge from the fitting body Place the new cartridge into the body of the tap...
Information Potability of tap water Find out about the potability of your mains water supply. Your local water authority or water supply company will be able to inform you. The following general recommendations apply to the potability of tap water: Let the water run freely for a short time if it has been stagnating in the pipework for more than four hours.
Seite 15
However, if defects do occur during the warranty period, after first con- tacting service the defective fitting may be returned freight forward to the service address specified. You will then receive a new or repaired fitting free of charge. After the warranty period has expired you may also send the defective fitting to the address specified for repair.
IAN 103020 Please have your receipt and the article number (e.g. IAN 12345) ready as your proof of purchase when enquiring about your product. Product description: Shower Mixer Tap Eisl sanitary No. NI168DISE-LIDL 16 GB...
Seite 17
Bevezető Rendeltetésszerű használat ...........Oldal 18 Alkatrészleírás ................Oldal 19 Műszaki adatok ..............Oldal 19 A csomagolás tartalma ............Oldal 20 Biztonsági tudnivalók ..........Oldal 20 Szerelés A szerelvény csatlakoztatása ..........Oldal 21 Tartozékok (zuhanytömlő és zuhanyfej) csatlakoztatása ...Oldal 22 Használat Üzembe helyezés ..............Oldal 23 Karbantartás és tisztítás A szerelvény ápolása és tisztítása ........Oldal 23 A betét cseréje ...............Oldal 24 Megsemmisítés...
Csaptelep Bevezető Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából. Ezzel egy kiváló minőségű termék mellett döntött. Az összeszerelési / használati útmutató a termékhez tartozik. Kérjük, hogy a termék felszerelése előtt olvassa el teljes egészében az összeszerelési- / használati útmutatót és vegye figyelembe az utasításokat. Ez a haszná- lati útmutató...
A csomagolás tartalma 1 zuhany-csaptelep – 2 fedélsapka 2 S-csatlakozó zajtompítóval – 2 tömítés 1 imbuszkulcs 1 összeszerelési / használati útmutató Biztonsági tudnivalók KISGYEREKEK ÉS GYE- REKEK ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYE! Soha ne hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyaggal. Fulladásveszély áll fenn. Tartsa távol a terméket a gyerekektől. A termék nem játékszer.
VIGYÁZAT! Gondoskodjon arról, hogy a melegvíz- / hidegvíz címkék a megfelelő helyre legyenek felhelyezve. A megfelelő elhelyezés a következő: balra = piros (melegvíz), jobbra = kék (hidegvíz). VIGYÁZAT! ANYAGI KÁROK! A felszerelést csak szakérte- lemmel rendelkező személyekkel végeztesse. Vegye figyelembe, hogy a tömítőgyűrűk kopó alkatrészek, amelye- ket időnként ki kell cserélni.
Utalás: A csavarni való részeket burkolja be egy nedves kendővel vagy műanyag kapcsokkal. Így megakadályozza azoknak a megkar- colását. A következőképpen járjon el: Tekerjen tömítőszalagot az S-csatlakozók recéssé tett menetére (½ -os menet) (A ábra). Tudnivaló: A tömítőszalag nem tartozék. Csavarja az S-csatlakozókat tömített menetükkel a fali csatla- kozókba.
Használat Üzembe helyezés Az első üzembevétel után feltétlenül gondosan ellenőrizze a csatlako- zások tömítettségét. Vizsgálja meg a csaptelep működését. Ebből a célból forgassa el a kart az összes megengedett helyzetébe. Tudnivaló: Ha hosszabb időn keresztül nem használta, akkor először alaposan moss át a csapot, hogy eltávolítsa a pangó vizet és a marad- ványokat.
Semmi esetre se használjon a tisztításhoz benzint, oldószert vagy agresszív tisztítószert, illetve kemény tisztítókefét stb. Ezek károsít- hatják a termék felületét. Esetleges vízkőlerakodások elkerülése végett törölgesse a szerel- vényt minden egyes használat után egy kendővel szárazra. Nedves, puha kendővel, illetve adott esetben enyhe tisztítószerrel tisztítsa a csaptelepet.
VIGYÁZAT! Ne csavarja ki teljesen a rögzítőcsavart . Csak annyira oldja ki azt, hogy a kart könnyen le lehessen venni. Vegye le a kart Csavarja ki a betéttakaró gyűrűt egy kis fogóval, vagy csavar- kulccsal. Ellenkező esetben károsodhat a termék. Az alatta található...
Információk Vezetékvíz ihatósága Tájékozódjon a helyi hatóságoknál települése vezetékes vizének ihatóságáról. A vezetékes víz ihatóságára általánosságban a következő javaslat vo- natkozik: Hagyja rövid ideig folyni a vizet, amennyiben a víz négy óránál hosszabb ideig állt a vezetékben. Ételek és italok elkészítéséhez, különösen csecsemők ételeihez, ne használjon a vezetékben pangó...
Seite 27
Kérjük, mielőtt a gyártónál reklamálna, forduljon a szervizpontokhoz: Terneki Trade Kft Herr Oliver Terneki Kossuth ut. 81 HU-2428 Kisapostag Tel.: 00800–87934629* Tel.: 0036 70 316 4651 Fax: 0036 25 277 652 E-Mail: oliver.terneki@gmail.com IAN 103020...
Seite 28
Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345) a vásárlás tényének az igazolására. Termékmegnevezés: Csaptelep Eisl Sanitär Nr. NI168DISE-LIDL 28 HU...
Seite 29
Uvod Predvidena uporaba ...............Stran 30 Opis delov ................Stran 31 Tehnični podatki ..............Stran 31 Obseg dobave ................Stran 32 Varnostni napotki ............Stran 32 Montaža Priklop armature ..............Stran 33 Priklop opreme (gibke cevi za prho in glavo prhe) ....Stran 34 Uporaba Začetek uporabe ..............Stran 35 Vzdrževanje in čiščenje Nega in čiščenje armature .............Stran 35 Zamenjava kartuše ..............Stran 36...
Armatura za prho Uvod Iskrene čestitke ob nakupu vašega novega izdelka. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodilo za montažo / uporabo je sestavni del tega izdelka. Prosimo, da pred namestitvijo v celoti preberete to navodilo za montažo / uporabo in upoštevate napotke. To navodilo vsebuje pomembne informacije za montažo, nastavitev in nego.
Obseg dobave 1 Armatura za prho – 2 pokrovčka 2 S-priključka s pripravo za zmanjšanje glasnosti šumenja – 2 tesnili 1 šestrobi inbus ključ 1 navodilo za montažo / uporabo Varnostni napotki SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE! Otrok nikoli ne puščajte brez nadzora skupaj z embala- žnim materialom.
POZOR! Zagotovite, da je oznaka za toplo / hladno vodo pravilno vstavljena. Pravilna razvrstitev je: levo = rdeča (vroča voda), desno = modra (mrzla voda). POZOR! NEVARNOST POVZROČITVE MATERIALNE šKODE! Montažo naj za vas opravi samo strokovno osebje. Prosimo upoštevajte, da so vsa tesnila potrošni material in jih je treba občasno zamenjati.
Napotek: Privojne dele prekrijte z vlažno krpo ali plastičnimi sponkami. Tako preprečite razpraskanje. Ravnajte, kot sledi: Ovijte tesnilni trak okrog hrapavih delov navojev (½ navoj) S-pri- ključkov Napotek: Tesnilni trak ni priložen. Privijte S-priključka z zatesnjenimi navojnimi deli v stenska priključka.
Uporaba Začetek uporabe Po prvi uporabi obvezno temeljito preverite vse povezave glede mest puščanja. Preverite delovanje armature. V ta namen ročico zasukajte v vse možne položaje. Napotek: Kadar armature dlje časa ne uporabljate, najprej temeljito izperite napeljave, da odpravite stoječo pitno vodo in ostanke. Oprite glavni dovod vode.
Za čiščenje nikakor ne uporabljajte bencina, topil ali agresivnih či- stil oz. trdih krtač za čiščenje. Tako bi lahko poškodovali površino izdelka. Armaturo po vsaki uporabi obrišite s suho krpo, da preprečite mo- rebitno odlaganje vodnega kamna. Armaturo čistite z vlažno, mehko krpo in po potrebi z blagim čistil- nim sredstvom.
Odvijte aretirni vijak z inbus ključem , tako da ga obračate v nasprotno smer urinih kazalcev. POZOR! Aretirnega vijaka ne odvijste v celoti. Odvijte ga samo tako daleč, da lahko vzvodno ročico brez težav odstranite. Odstranite vzvodno ročico Odvijte pokrivni obroč za kartušo , pri tem pa ne uporabljajte klešč...
Informacije Pitnost vodovodne vode Pri svojih krajevnih organih se informirajte o pitnosti vode v vašem mestu / občini. Na splošno velja za pitnost vode iz vodovoda naslednje priporočilo: Vodo iz vodovodne napeljave pustite teči kratek čas, če je v nape- ljavi mirovala dlje kot štiri ure.
Seite 39
Aquae Sulis d.o.o. Rimska 5 HR-44 000 Sisak Tel: 00385 99 661 51 51 Tel: 00800–87934629* Fax: 00385–52813844 E-mail: aquae-sulis@hi.t-com.hr * Brezplačna številka IAN 103020 Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite račun in številko izdelka, npr. IAN 12345, kot dokazilo o nakupu.
Seite 40
Oznaka izdelka: Armatura za prho Eisl-sanitarna št. NI168DISE-LIDL 40 SI...
Alexander Zlatovic Rimska 5 HR-44000 Sisak +385-995552110 Garancijski list 1. S tem garancijskim listom jamčimo Eisl Sanitär GmbH, da bo izde- lek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj nave- denih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare za- radi napak v materialu ali izdelavi oz.
Seite 42
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajal- čeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
Seite 43
Úvod Používanie v súlade s určeným účelom ......Strana 44 Popis častí ................Strana 45 Technické údaje ..............Strana 45 Rozsah dodávky ..............Strana 46 Bezpečnostné upozornenia ......Strana 46 Montáž Pripojenie armatúry .............. Strana 47 Pripojenie príslušenstva (sprchová hadica a sprchovacia hlavica) ............
Sprchová armatúra Úvod Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa tým pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na montáž a obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Pred inštaláciou si prosím kompletne prečítajte tento návod na montáž a obsluhu a rešpektujte jeho pokyny.
Rozsah dodávky 1 sprchová armatúra – 2 kryty 2 S-prípojky s tlmičom zvukov – 2 tesnenia 1 šesťhranný imbusový kľúč 1 návod na montáž a obsluhu Bezpečnostné upozornenia NEBEZPEČENSTVO OHRO- ZENIA ŽIVOTA A NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU PRE MALÉ I STARšIE DETI! Nikdy nenechávajte deti bez dozoru s obalovým materiálom.
Postupujte nasledujúco: Tesniacu pásku oviňte okolo zdrsnených častí závitu (½ závit) prí- pojok v tvare S Upozornenie: Tesniaca páska nie je súčasťou balenia. Prípojky v tvare S priskrutkujte s utesnenými časťami závitov do prípojok v stene. Priskrutkované prípojky v tvare S nasmerujte vodorovne na šírku armatúry.
Obsluha Uvedenie do prevádzky Po prvom uvedení do prevádzky dôkladne skontrolujte tesnosť všet- kých spojov. Skontrolujte činnosť armatúry. Vychýľte preto páčku do všetkých možných pozícií. Upozornenie: Po dlhšom nepoužívaní armatúry najskôr dôkladne prepláchnite vedenia, aby sa uvoľnila stagnácia pitnej vody a zvyšky. Otvorte hlavný...
Na čistenie v žiadnom prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlá alebo agresívne čistiace prostriedky, príp. tvrdé kefy na čistenie atď. Tieto by mohli poškodiť povrch výrobku. Armatúru utrite po každom použití utierkou, predídete tak eventu- álnemu usadzovaniu vápnika na povrchu armatúry. Armatúru čistite vlhkou, mäkkou handričkou a príp. jemným čistiacim prostriedkom.
POZOR! Aretačnú skrutku nevytočte úplne. Skrutku uvoľnite iba natoľko, aby bolo možné ľahko odobrať páčku Odoberte páčku Odskrutkujte krycí krúžok kartuše , nepoužívajte pritom kliešte alebo skrutkové kľúče. Inak môže dôjsť k poškodeniu výrobku. Uvoľnite pod tým sa nachádzajúcu poistnú maticu kartuše mocou klieští...
Informácie Pitnosť vody z vodovodu O pitnosti vody vo Vašom meste / obci sa informujte na Vašich miestnych úradoch. Pre pitnosť vody z vodovodu všeobecne platí nasledujúce odporúčanie: Vodu z potrubí nechajte chvíľu odtiecť, pokiaľ v potrubiach stála dlhšie ako štyri hodiny. Vodu, ktorá stála v potrubí, nepoužívajte na prípravu jedál a nápojov, najmä...
Seite 53
odoslať na uvedenú servisnú adresu. Následne dostanete bezplatne naspäť novú alebo opravenú armatúru. Po uplynutí záručnej doby máte taktiež možnosť odoslať defektnú arma- túru na uvedenú adresu za účelom opravy. V prípade opráv spadajú- cich do obdobia po uplynutí záručnej doby ste povinný uhradiť vzniknuté náklady.
IAN 103020 Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku napr. IAN 12345 ako dôkaz o kúpe. Označenie výrobku: Sprchová armatúra Eisl Sanitär č. NI168DISE-LIDL 54 SK...
Brause-Armatur Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschie- den. Die Montage- / Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Bitte lesen Sie vor der Installation diese Montage- / Bedienungsanleitung vollständig durch und beachten Sie die Hinweise. Diese Anleitung enthält wichtige Montage-, Einstell- und Pflegeinforma- tionen.
Lieferumfang 1 Brause-Armatur – 2 Abdeckkappen 2 S-Anschlüsse mit Geräuschdämpfer – 2 Dichtungen 1 Innensechskantschlüssel 1 Montage- / Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise LEBENS- UND UNFALLGE- FAHR FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungs- material. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern.
VERBRÜHUNGSGEFAHR! Achten Sie bei der Warmwasserein- stellung darauf, dass die Temperatur des Wassers nicht zu heiß eingestellt ist. VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm- / Kaltplakette richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: links = rot (Warmwasser), rechts = blau (Kaltwasser). VORSICHT! SACHSCHäDEN! Bitte lassen Sie die Montage nur durch fachkundige Personen durchführen.
Armatur anschließen Hinweis: Für diesen Arbeitsschritt benötigen Sie einen Maulschlüssel SW 30 mm und ein Dichtungsband. Hinweis: Decken Sie zu schraubende Teile jeweils mit einem feuchten Tuch oder mit Kunststoffklammern ab. So verhindern Sie ein Verkratzen. Gehen Sie wie folgt vor: Wickeln Sie ein Dichtungsband um die aufgerauten Gewindeteile (½...
Befestigen Sie einen handelsüblichen Duschkopf am Brauseschlauch. Hinweis: Richten Sie sich zusätzlich nach den Montagehinweisen des Zubehörs. Bedienung Inbetriebnahme Prüfen Sie alle Verbindungen nach der ersten Inbetriebnahme unbedingt sorgfältig auf Dichtigkeit. Prüfen Sie den Betrieb der Armatur. Schwenken Sie dafür den Hebel in alle erlaubten Positionen.
Wartung und Reinigung Armatur pflegen und reinigen Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher die folgenden Anweisungen: Verwenden Sie zur Reinigung keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder aggressive Reiniger, bzw. harte Reinigungsbürsten, etc. Diese könnten die Oberfläche des Produkts beschädigen. Trocknen Sie Ihre Armatur nach jeder Nutzung mit einem Tuch, um eventuelle Kalkablagerungen zu vermeiden.
Seite 63
Um die Kartusche auszutauschen, gehen Sie wie folgt vor: Stellen Sie die Haupt-Wasserzufuhr ab. Lassen Sie das restliche Leitungswasser ablaufen. Entfernen Sie die Warm- / Kaltplakette , indem Sie einen flachen Gegenstand zwischen den Rand der Warm- / Kaltplakette die Außenseite des Hebels schieben.
VORSICHT! Stellen Sie sicher, dass die Warm- / Kalt-Plakette richtig herum eingesetzt ist. Die korrekte Anordnung lautet: links = rot (Warmwasser), rechts = blau (Kaltwasser). Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
allergisch sind. Solches Wasser kann stark nickelhaltig sein und eine allergische Reaktion hervorrufen. Nutzen Sie kein Trinkwasser aus Bleileitungen für die Zubereitung von Säuglingsnahrung und / oder während der Schwangerschaft für die Zubereitung von Lebensmitteln. Blei wird ins Trinkwasser ab- gegeben und ist für Säuglinge und Kleinkinder besonders gesund- heitsschädlich.
Seite 66
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Das gilt auch für ersetzte und ausgetauschte Teile. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Servicestelle, bevor Sie die Armatur beim Hersteller reklamieren: Eisl Handels GmbH Schlossplatz 1...
Tel.: 00800–87 93 46 29* Fax.: 0043–662–87 93 46–3370 E-Mail: service-ch@eisl.at * Kostenfreie Nummer IAN 103020 Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Art.Nr. z.B. IAN 12345 als Nachweis für den Kauf bereit. Produktbezeichnung: Brause-Armatur Eisl Sanitär-Nr.
Seite 69
Eisl Sanitär GmbH Mattseer Landesstraße 8 A-5101 Bergheim Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij · Stav informácií Stand der Informationen: 10 / 2014 Ident.-No.: NI168DISE-LIDL102014-HU / SI / SK IAN 103020...