Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE Montage- und Gebrauchsanweisung
EN Instruction on mounting and use
FR
Prescriptions de montage et mode d'emploi

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Whirlpool AKR 509 IX

  • Seite 1 DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use Prescriptions de montage et mode d’emploi...
  • Seite 6 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung Bitte nehmen Sie auch die Abbildungen auf den ersten Beiden vorgesehen ist. Alle anderen Wartungsarbeiten müssen Seiten mit den alphabetischen Bezeichnungen, die im Text von einer Fachkraft durchgeführt werden. wiedergegeben sind, zur Hilfe. • Wenn Sie ein Loch in die Wand bohren, achten Sie Die Instruktionen, die in diesem Handbuch gegeben darauf keine Stromkabel und/oder Rohrleitungen zu werden, müssen strikt eingehalten werden.
  • Seite 7: Montage

    zugänglicher Stelle an eine den geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose anzuschließen. Bei einer Haube ohne Stecker (direkter Netzanschluss) oder falls der Stecker Produktdokumentation ist folgendes Symbol einer nicht zugänglich ist, ist ein normgerechter zweipoliger Schalter durchgestrichenen Abfalltonne abgebildet. Es weist darauf anzubringen, der unter Umständen der Überspannung hin, dass eine Entsorgung im normalen Haushaltsabfall nicht Kategorie III entsprechend den Installationsregeln ein...
  • Seite 8: Beschreibung Der Dunstabzugshaube

    dass die Befestigungspunkte der Sektionen des unteren 3. Den Dunstabzugshaube Gitterwerk haengen, Kamins zubedeckt werden (ACHTUNG! kontrollieren dass sie gut befestigt worden sind – um den Dunstabzugshaube ans Gitterwerk zu befestigen, bitte die KRAGENSPIEGEL FUER DEN UNTEREN KAMIN SIND sechzehn schrauben richtig befestigen (vier jeder Ecke). ERKENNBAR WEIL SIE HAENGER UND WENIGER 4.
  • Seite 9: Wartung

    Wartung Es besteht die Möglichkeit einen traditionellen Kohlefilter zu benutzen, welcher weder gewaschen noch regeneriert werden WARNUNG: kann. Dieser Kohlefilter muss alle 3 bis 4 Monate gewechselt Verwenden Sie Schutzhandschuhe. werden. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Kohlefiltergestell Filter sind zusammengeschweißt, das eventuell mit der Haube Reinigung...
  • Seite 10: Ducting Version

    EN - Instruction on mounting and use Consult the designs in the front pages referenced in the text Regularly clean all stubborn surface dirt to avoid grease by alphabet letters. build up. Remove and clean or change the filter regularly. Closely follow the instructions set out in this manual.
  • Seite 11: Installation

    carbon filters (on the basis of the model possessed). The the desired position or complete fixing it with 6 additional fumes and steam are recycled into the kitchen through upper screws, as follows: grill H. a. Slightly stretch the brackets to be fixed in order to be Attention! If the hood is not supplied with carbon filter, able to apply them outside the structure.
  • Seite 12: Maintenance

    trellis using 6 screws (3 per side - also see the plan Maintenance diagram for coupling the two sections). 16. Insert the lower section of the flue into the apposite WARNING: housing to cover the motor space and the electrical Use safety gloves.
  • Seite 13: Replacing Lamps

    Replacing lamps Fig. 4 Disconnect the hood from the electricity. Warning! Prior to touching the light bulbs ensure they are cooled down. Using a flat head screwdriver or equivalent tool, carefully pry loose the light cover. Remove the damaged light and replace with a new 12 Volt, 20 Watt (Maximum) halogen light made for a G-4 base SUITABLE FOR USE IN OPEN LUMINAIRES.
  • Seite 14 FR - Prescriptions de montage et mode d’emploi Consulter les dessins de la première page avec les références autres services d'entretien doivent être effectués par un alphabétiques que l’on retrouvera dans le texte explicatif. technicien spécialisé Suivre impérativement les instructions de cette notice. Le •...
  • Seite 15 Pour la mise au rebut, respectez les normes relatives à l’alimentation électrique et d’en vérifier le fonctionnement l’élimination des déchets en vigueur dans le pays correct, contrôlez toujours que le câble d’alimentation soit d’installation. monté correctement. Pour obtenir de plus amples détails au sujet du traitement, de Montage la récupération et du recyclage de cet appareil, veuillez vous La hotte est équipée de chevilles de fixation convenant à...
  • Seite 16: Entretien

    Accrocher le treillis au plafond avec 4 vis (voir opération Description de la hotte Fig. 1 Visser à fond les 4 vis. 1. Panneau de contrôle Introduire et visser à fond les 2 autres vis sur les trous 2. Filtre anti-graisse pour la fixation de sécurité...
  • Seite 17: Filtre À Charbon Actif (Uniquement Pour Version Recyclage)

    Service après-vente Filtre anti-gras Avant de faire appel au Service Après-vente : Fig. 2 Vérifiez d'abord s'il n'est pas possible de remédier par Il retient les particules de graisse issues de la cuisson. vous-même au défaut en suivant les points décrits au chapitre Le filtre doit être nettoyé...
  • Seite 20 LIB0004782 Ed. 09/09...

Inhaltsverzeichnis