Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 3VF 9723-1 Serie Betriebsanleitung
Siemens 3VF 9723-1 Serie Betriebsanleitung

Siemens 3VF 9723-1 Serie Betriebsanleitung

Drehantrieb für 3vf 7

Werbung

Drehantrieb für 3VF 7
Rotary drive mechanism
Commande rotative
Accionamiento giratorio
Comando rotativo
Vridmanöverdon
Betriebsanleitung/Operation Instructions
Deutsch
Warnung
Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig
bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung.
Montage, Wartung, Änderung und Nachrüstung der Lei-
stungsschalter dürfen nur von qualifiziertem Personal
unter Beachtung entsprechender Sicherheitsvorkehrun-
gen durchgeführt werden.
Vor Montage des Drehantriebes ist sicherzustellen, daß
sämtliche Leiter, Anschlußteile und Klemmen spannungs-
frei sind.
Es dürfen nur die mitgelieferten Schrauben zur Befesti-
gung des Drehantriebes benutzt werden.
Bei Nichtbeachtung können Tod, schwere Körperver-
letzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein.
Français
Attention
Le fonctionnement d'un appareillage électrique implique
nécessairement la présence de tensions dangereuses
sur certaines de ses parties.
Le montage, l'entretien, et toutes modifications des dis-
joncteurs grand respect des règles de sécurité corres-
pondantes.
Avant de procéder au montage de la commande rotative,
vérifier que tous les conducteurs, tous les éléments de
raccordement et toutes les bornes sont hors tension.
La commande rotative ne doit être fixée qu'a l'aide des vis
de fixation jointes.
La non-application des mesures de sécurité peut entraî-
ner la mort, des lésions corporelles graves ou des dégâts
matériels importants.
Italiano
Avviso di pericolo
Durante il funzionamento, alcune parti dell' apparecchio
elettrico si trovano inevitabilmente sotto tensione perico-
losa.
Il montaggio, la manutenzione, la sostituzione e l'equi-
paggiamento dell'interruttore devono essere eseguiti da
personale qualificato osservando le norme di sicurezza.
Prima di effettuare il montaggio del comando rotativo,
assicuarsi che tutti i conduttori, componenti
d'allaciamento e morsetti siano privi di tensione.
Per il fissaggio della custodia del comando rotativo van-
no impiegate esclusivamente le viti fornite.
La non osservanza di tali norme può causare la morte,
gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali.
Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos.
Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles.
© Siemens AG 1992
Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF97-0AA0 / 9239 9595 422
English
Warning
Hazardous voltage are present on specific parts in this
electrical device during operation.
Only qualified personnel, paying attention to the relevant
safety precautions, should install, maintain, modify or fit
accessories to the circuit-breakers.
Before mounting the rotary drive mechanism the circuit
breaker must be set to the "Off" position.
To fix the rotary drive mechanism in place use only the
screws supplied with and ensure that all conductors,
connection pieces and terminals are voltage-free.
Non-observance of this warning can result in death,
severe personal injury or substantial property damage.
Español
Advertencia
Cuando se emplean aparatos eléctricos, es inevitable
que piezas de los mismos se encuentren bajo tensiones
peligrosas.
Por tanto, el montaje, el mantenimiento, los modificacio-
nes y los complementos con accesorios de los interrup-
tores de potencia solamente deben ser efectuados por
personal calificado, tomando en cuenta las medidas de
seguridad correspondientes.
Antes de montar el accionamiento giratorio, es indispen-
sable comprobar que el interruptor se encuentre en la
posición "Desconectado" y que todos los conductores,
piezas de conexión y bornes se encuentren libres de
tensión.
Para fijar el accionamiento giratorio solamente se deben
emplear los tornillos incluidos en el suministro.
Si esto no se respeta, la consecuencia puede ser muerte,
heridas graves o daños materiales considerables.
Svenska
Varning
Drift av elektriska apparater och utrustningar medför att
vissa delar av utrustningen stár under farlig spänning.
Montering, underhåll, ändringar eller ombyggnader av
effektbrytare får därför bara utföras av kvalificerad perso-
nal och under iakttagande av gällande säkerhetsföre-
skrifter.
Säkerställ innan vridmanöverdon monteras att alla le-
dare, anslutningsdetaljer och plintar är spänningslösa.
Bara de medföljande skruvarna får användas för fastsätt-
ning av drivdonet.
Försummelse kan medföra dödsfall, svåra kroppsskador
eller svåra anläggningsskador.
3VF 9723-1...00
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3VF 9723-1 Serie

  • Seite 1 Försummelse kan medföra dödsfall, svåra kroppsskador gravi lesioni alle persone o ingenti danni materiali. eller svåra anläggningsskador. Alle Rechte vorbehalten. All rights reserved. Tous droits réservés. Nos reservamos todos los derechos. Tutti i diretti riservati. All rätt forbehålles. © Siemens AG 1992...
  • Seite 2 Deutsch English I. Frontdrehantrieb mit Drehgriff I. Front rotary drive with knob Abdeckkappe durch seitliches Drücken von Frontdrehan- Remove cap (by pressing it from the side) from front rotary trieb abziehen. (Fig. 1) drive. (Fig. 1) Bezeichnungsschild vom Leistungsschalter entfernen. Remove legend plate from circuit-breaker.
  • Seite 3 (4x) (1/4-20 x 82) Fig. 1 Fig. 2 5 ± 0,5 Nm (4x) (1/4-20 x 92) 2 ± 0,2 Nm Ø 4,5-8 mm (max ...3x) Fig. 3 Fig. 4...
  • Seite 4 D - 13623 Berlin Federal Republic of Germany Änderungen vorbehalten Subject to change Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1812-0VF97-0AA0 / 9239 9595 422 Siemens Aktiengesellschaft Bestell-Ort/Place of Order: A&D CD SE PC Log M Berlin Printed in the Federal Republic of Germany AG 10.97 Kb De-En-Fr-Sp-It-Sv...