Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Motorantrieb mit Federspeicher (mit Hilfsschalter)
Stored Energy Operator (with auxiliary switch)
Commande motorisée à accumulation d'énergie (avec bloc contacts auxil.)
Accionamiento motorizado con acumulador (con interruptor auxiliar)
Azionamento motore con freno a molla (con interruttore ausiliario)
Acionamento motorizado com acumulador de molas (com chave auxiliar)
Yaylı akümülatörlü motor tahriği (yardımcı şalter ile)
Электропривод с пружинным энергоаккумулятором (со вспомогательным контактом)
带有弹簧储能器的电机传动装置 ( 具有辅助开关 )
Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
Deutsch
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und
Gerät spannungsfrei schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet!
Español
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
PELIGRO
!
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
PRECAUCIÓN
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Türkçe
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
TEHLİKE
!
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi mevcuttur.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın enerjisini kesiniz.
ÖNEMLİ DİKKAT
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Technical Assistance:
Technical Support:
GWA 4NEB 179 5844-10 DS 01
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZX1012-0VL50-1NA1
Operating Instructions
İşletme kılavuzu
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
!
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
CAUTION
Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
PERICOLO
!
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l'alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
CAUTELA
Il funzionamento sicuro
dell'apparecchiatura è garantito soltanto con
componenti certificati.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
ОПАСНО
!
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
ОСТОРОЖНО
Безопасность работы устройства
гарантировано только при использовании
сертифицированных компонентов.
Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail:
technical-assistance@siemens.com
Internet:
www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
Instructions de service
Инструкция по эксплуатации
English
DANGER
Italiano
Русский
3VL9400-3M.00
3VL9600-3M.00
VL400 - VL800
SENTRON
®
Instructivo
Istruzioni operative
使用说明
Français
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
DANGER
!
Tension électrique
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d'intervenir sur
l'appareil.
PRUDENCE
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Português
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PERIGO
!
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no
equipamento.
CUIDADO
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
中文
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
危险
!
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
警告
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转!
Fax: +49 (0) 911-895-5907
Last update: 27 June 2007
for Sentron
VL

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 3VL9400-3M.00 series

  • Seite 1 сертифицированных компонентов. Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET) Fax: +49 (0) 911-895-5907 E-mail: technical-assistance@siemens.com Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 GWA 4NEB 179 5844-10 DS 01 Last update: 27 June 2007...
  • Seite 2 Notwendige Werkzeuge für Montage Lieferumfang Quantity of delivery Necessary assembly tools Composition de la fourniture Outils nécessaires pour le montage Alcance del suministro Herramientas requeridas para el montaje Configurazione di fornitura Utensili necessari per il montaggio Âmbito do fornecimento Ferramentas necessárias para a montagem Teslimat hacmi Montaj için gerekli aletler РУ...
  • Seite 3 ON / I 6.5 x 150 – ON / I 4.5 x 100 3VL9400-3M.00= 2 x M4 x 12 mm 3VL9600-3M.00= 2 x M4 x 10 mm 2.0 Nm PZ 2 4 x M4 x 20 mm 3ZX1012-0VL50-1NA1...
  • Seite 4 Anschluss links und rechts 0.75 - 1.5 mm ² Connection left and right Raccordement à gauche et à droite Conexión a la izquierda y a la derecha 10 mm Attacco a sinistra e destra Conexão à esquerda e direita Sol ve sağ bağlantı РУ...
  • Seite 5 VL400 S 3.2 S 3.2 S 3.1 S 3.1 S 3.3 S 3.3 S 4.2 S 4.2 S 4.1 S 4.1 S 4.3 S 4.3 VL630 S 3.2 S 3.2 S 3.1 S 3.1 S 3.3 S 3.3 S 4.2 S 4.2 S 4.1 S 4.1...
  • Seite 6 Deutsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 中文 Stecksockel / Plug-in socket / Socle Zócalo Connettore base / Suporte de Geçme soket / Втычной цоколь 插座 / Einschub mit Withdrawable d’enfichage / enchufable / Innesto con encaixe /Inserção İlave geçme / Выдвижной...
  • Seite 7 Deutsch English Français Español Italiano Português Türkçe Русский 中文 Einschub mit Withdrawable Module Módulo Innesto con Inserção com İlave geçme Выдвижной блок 带额外插入接 Zusatzsteck unit with débrochable enchufable con contatto a spina contato de bağlantılı modül с дополнительн 触的插塞 kontakt additional avec contact à...
  • Seite 8 1.0 Nm PZ 2 1.0 Nm PZ 2 6.5 x 150 2.5 Nm 3ZX1012-0VL50-1NA1...
  • Seite 9 TEST- Manual : DISCHARGED CHARGED DISCHARGED CHARGED clac DISCHARGED CHARGED DISCHARGED CHARGED clac 1-3 / Ø 4-8 mm TEST - AUTO: Whirr - clic 1 / ON 0 / OFF DISCHARGED CHARGED 1 / ON 0 / OFF DISCHARGED CHARGED 3ZX1012-0VL50-1NA1...
  • Seite 10 Manual TRIP**) - Option*) 0 / OFF РУ 中文 Option Option Option Opción Opzione Opção Opsiyon Опция 选项 Auslösen Trip Déclencher Disparar Sganciare Disparar Çözme Размыкание 脱扣 3VL9600-3M. OFF TRIP 0.8 Nm TRIP 3VL9400-3M. PZ 2 PZ 1 3ZX1012-0VL50-1NA1...
  • Seite 11 235 – VL630 94.5 236.5 – VL800 3VL9600-3M.00 VL630 VL800 184.5 117.5 90.5 180.5 VL400 3VL9400-3M.00 132.5 130.5 69.5 3ZX1012-0VL50-1NA1...
  • Seite 12 Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter: www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (nur in Deutsch und Englisch) Further information can be found in the 3VL manual on the Internet under www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (only in German and English) Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL dans Internet sous www.siemens.com/lowvoltage/manuals/3VL (seulement en allemand et en anglais) Para más información, consulte el manual 3VL que está·...

Diese Anleitung auch für:

3vl9600-3m.00 series