Manueller plattenspieler mit riemenantrieb (13 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Gemini TT-01
Seite 1
BELT-DRIVE STRAIGHT ARM TURNTABLE PLATTENSPIELER MITRIEMENANTRIEB UND GERADEM TONARM GIRADISCOS DE BRAZO RECTO TRACCIÓN POR CORREA PLA TINE VINYLE A VEC ENTRAÎNEMENTP AR COURROIE ETBRAS DROIT OPERATIONS MANUAL B E D I E N U N G S H A N D B U C H MANUAL DEL OPERADOR MANUEL D’INSTRUCTIONS...
Seite 2
MULTI LANGUAGE INSTRUCTIONS ENGLISH......................................................PAGE 4 DEUTSCH......................................................PAGE 6 ESPAÑOL........................................................................PAGE 8 FRANCAIS........................................................................PAGE 10 PLEASE READ BEFORE USING APPLIANCE, IMPORTANT WARNING & SAFETY INSTRUCTIONS! CAUTION RISK OF ELECTRICAL SHOCK DO NOT OPEN! tion of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, CAUTION: This product satisfies FCC regulations when shielded cables and connectors are used to connect the unit to other equipment.
LOCKING NUT (8) counter clockwise until the HEADSHELL (7) is locked in place. PARTS CHECKLIST: COUNTERWEIGHT INSTALLATION: (SEE FIG. 2) Please make sure the following parts are included with your TT-01: Turntable unit..................1 1. Slide the COUNTERWEIGHT (10) onto the rear of the TONE ARM Turntable platter..................1 (9) with the numbered stylus gauge facing forward.
Seite 5
ADJUSTING THE PITCH CONTROL: the appropriate jacks (phono inputs). 1. The TT-01 is equipped with a PITCH CONTROL (19). When the NOTE : TO REDUCE HUM, MAKE SURE THE GROUND LUG IS FIRMLY CONNECTED TO PITCH CONTROL (19) is in the center position, the speed will be 33 or THE GROUND SCREW.
Riemen nicht fest um das Plattentellerchassis und die MOTORWELLE (5) angelegt ist, muß er neu angelegt werden. Wir gratulieren Ihnen zum Kauf eines Gemini TT-01 Plattenspielers. 1. Das Plattentellerchassis abnehmen, und den Riemen um den Dieses hochentwickelte erstklassige Gerät enthält die neuesten inneren Ring unter das Plattentellerchassis legen.
Seite 7
Sie die START/STOP (17). REGULIERUNG DER TONHÖHENABSTIMMUNG: 2. Vor dem Entfernen immer die Abdeckhaube anheben. 1. Der TT-01 ist mit einem PITCH CONTROL- TONHÖHENREGLER 3. Es sollte vermieden werden, die Abdeckhaube während des (19) ausgerüstet. Wenn der TONHÖHENREGLER (19) in Spielens zu öffnen und zu schlieen.
Seite 8
2. Reponga el plato y haga girar el PLATO - PLATTER (2) hasta que por correa Gemini TT-01. Este tocadiscos de la más avanzada tec- se vea el eje del motor; entonces, ponga los dedos en el orificio en la nología está...
AJUSTE DEL CONTROL DE TONO: 1. Conecte el enchufe CA en un tomacorriente apropiado. 1. El equipo TT-01 está dotado de un PITCH CONTROL - CONTROL 2. Véase el Cuadro A para las conexiones apropiadas de los enchufes DE TONO(19). Cuando el CONTROL DE TONO (19) se encuentra en de salida RCA y el conector a tierra.
Nos félicitations à l’occasion de votre achat cette platine vinyle avec généralement attachée au PLATEAU DE LECTURE - PLATTER (2) et entraînement par courroie et bras droit Gemini TT-01. Ce table-tour- à L’ARBRE MOTEUR - MOTOR SPINDLE (5) mais parfois elle peut nante très moderne inclut les caractéristiques technologiques les plus...
REGLAGE DE LA COMMANDE DE LA HAUTEUR TONALE: dessus du table-tournante, et glissez les bases des articulations dans 1. L’appareil TT-01 est muni d’une COMMANDE DE LA HAUTEUR les portearticulations se trouvant sur le panneau arrière. TONALE - PITCH CONTROL (19). Lorsque cette COMMANDE DE 2.