Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch GRL 400 H Professional Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GRL 400 H Professional:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 5S3 (2020.09) T / 312
1 609 92A 5S3
GRL 400 H | LR 1 Professional
de Originalbetriebsanleitung
ru Оригинальное руководство по
en Original instructions
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
fr
Notice originale
es Manual original
експлуатації
pt Manual original
kk Пайдалану нұсқаулығының
it
Istruzioni originali
түпнұсқасы
ro Instrucțiuni originale
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
bg Оригинална инструкция
da Original brugsanvisning
mk Оригинално упатство за работа
sv Bruksanvisning i original
sr
Originalno uputstvo za rad
no Original driftsinstruks
fi
Alkuperäiset ohjeet
sl
Izvirna navodila
hr Originalne upute za rad
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
et Algupärane kasutusjuhend
tr
Orijinal işletme talimatı
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
pl
Instrukcja oryginalna
cs Původní návod k používání
sk Pôvodný návod na použitie
hu Eredeti használati utasítás
lt
Originali instrukcija
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
ar
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬
fa

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch GRL 400 H Professional

  • Seite 1 GRL 400 H | LR 1 Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 5S3 (2020.09) T / 312 1 609 92A 5S3 de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ‫األصلي‬ ‫التشغيل‬ ‫دليل‬ en Original instructions эксплуатации...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Македонски......... Страница 220 Srpski ..........Strana 229 Slovenščina ..........Stran 238 Hrvatski ..........Stranica 248 Eesti..........Lehekülg 256 Latviešu ..........Lappuse 265 Lietuvių k..........Puslapis 275 ‫582 الصفحة ..........عربي‬ ‫592 صفحه..........فارسی‬ ............1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 3 (10) (11) (12) (17) (13) (16) (UK) (14) (12) (16) (EU) (15) GRL 400 H Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 4 (22) (25) (21) (23) (20) (30) (19) (23) (23) (24) (25) (26) (29) (18) (27) (28) LR 1 (32) (31) 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 5 (24) (24) (32) (30) (34) (33) (35) (36) Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 6 1 608 M00 05B (38) 1 608 M00 05C (32) GR 240 (40) 0 601 094 100 (31) BT 300 HD 0 601 091 400 (17) 2 610 A15 290 2 610 A15 308 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 7: Deutsch

    Original-Ersatzteilen reparieren. nungen oder Feuer zur Folge haben. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit erhalten Verwenden Sie den Bosch-Akku nur in Produkten des bleibt. Herstellers. Nur so wird der Akku vor gefährlicher Über- Lassen Sie Kinder das Laser-Messwerkzeug nicht un- lastung geschützt.
  • Seite 8: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Abgebildete Komponenten Die Nummerierung der abgebildeten Komponenten bezieht der nicht mit dem Ladegerät spielen. sich auf die Darstellung von Rotationslaser, Ladegerät und Laden Sie nur Bosch NiCd/NiMH- Laserempfänger auf den Grafikseiten. Akkus mit einer Kapazität von 9 Ah Rotationslaser/Ladegerät (2 Akkuzellen). Die Akkuspannung (1) Austrittsöffnung Laserstrahlung...
  • Seite 9: Technische Daten

    600 min Betriebstemperatur −10 °C … +50 °C Lagertemperatur −20 °C … +70 °C max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Laserklasse Lasertyp 635 nm, < 1 mW Divergenz 0,4 mrad (Vollwinkel) Stativaufnahme horizontal 5/8"-11 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 10: Laserempfänger

    –10 °C … +50 °C Lagertemperatur –20 °C … +70 °C max. Einsatzhöhe über Bezugshöhe 2000 m relative Luftfeuchte max. 90 % Verschmutzungsgrad entsprechend IEC 61010-1 Batterie 1 × 9 V 6LR61 Betriebsdauer ca. 50 h Gewicht entsprechend EPTA-Procedure 01:2014 0,25 kg Maße (Länge × Breite × Höhe) 148 × 73 × 30 mm 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 11: Geräuschinformation Laserempfänger

    Akku-Pack verbraucht ist und ersetzt wer- Das Messwerkzeug kann entweder mit handelsüblichen Bat- den muss. terien bzw. Akkus oder mit einem Bosch-Akku-Pack betrie- Bei leerem Akku-Pack können Sie das Messwerkzeug auch ben werden. mithilfe des Ladegeräts (17) betreiben, wenn dieses an das Betrieb mit Batterien/Akkus Stromnetz angeschlossen ist.
  • Seite 12: Betrieb

    Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Personen oder und erreicht das Empfangsfeld (24) 10 min lang kein Laser- Tiere und blicken Sie nicht selbst in den Laserstrahl, strahl, dann schaltet der Laserempfänger zur Schonung der auch nicht aus größerer Entfernung. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 13: Übersicht

    Display, bei hoher Lautstärke leuch- tet die Signalton-Anzeige dauerhaft, bei ausgeschaltetem Si- Überprüfen Sie nun die Position des Laserstrahls an einem gnalton erlischt sie. Referenzpunkt und korrigieren Sie die Höhe des Messwerk- zeugs gegebenenfalls. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 14: Genauigkeitsüberprüfung Des Messwerkzeugs

    Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi- male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von ei- Arbeiten mit der Laser-Zieltafel nem Bosch-Kundendienst reparieren. Die Laser-Zieltafel (38) verbessert die Sichtbarkeit des La- serstrahls bei ungünstigen Bedingungen und größeren Ent- Nivelliergenauigkeit prüfen fernungen.
  • Seite 15: Arbeitshinweise Laserempfänger

    ● ● Ein- oder Nachnivellierung 2×/s ○ 2×/s Messwerkzeug einnivelliert/betriebsbereit ● ● ● Selbstnivellierbereich überschritten 2×/s ○ ● Schockwarnung aktiviert ● Schockwarnung ausgelöst 2×/s ○ 2×/s Batterie-/Akkuspannung für ≤ 2 h Betrieb 2×/s Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 16: Wartung Und Service

    Kundendienst: Tel.: (0711) 40040460 ure to radiation. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- The measuring tool is delivered with a laser warning stellen oder Reparaturen anmelden. sign (marked in the illustration of the measuring tool Anwendungsberatung: on the graphics page).
  • Seite 17 UV protection and impair your ability to see overload. colours. Only charge the Bosch rechargeable battery with the Have your product serviced only by a qualified spe- charger it is supplied with. cialist using only original replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained.
  • Seite 18: Product Description And Specifications

    18 | English Laser receiver Only charge Bosch NiCd/NiMH re- The laser receiver is intended to quickly find rotating laser chargeable batteries with a capa- beams of the wavelength specified in the technical data. city of 9 Ah or more (2 battery The measuring tool is suitable for indoor and outdoor use.
  • Seite 19: Accessories/Replacement Parts

    The serial number (14) on the type plate is used to clearly identify your measuring tool. Battery Charger CHNM1 Article number 2 610 A15 290 Input voltage 100−240 Input AC frequency 50/60 Output voltage Output current Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 20 Slide the battery compartment (7) into the measuring tool cially available non-rechargeable/rechargeable batteries or and turn the locking mechanism (8) to position . with a Bosch battery pack. Take the batteries out of the measuring tool when you Operation with batteries/rechargeable batteries are not using it for a prolonged period of time. The bat-...
  • Seite 21 To switch on the measuring tool, press the on/off (29). Insert the battery. button (4). All indicators light up briefly. The measuring tool emits the variable laser beam (2) from the outlet aperture (1). Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 22: Switching On/Off

    To switch off the laser receiver, press the on/off nal is switched off, the indicator goes out. button (19) again. If no button on the laser receiver is pressed for approx. 10 min and no laser beam reaches the reception area (24) 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 23: Automatic Levelling

    Should the measuring tool exceed the maximum deviation in at changed positions, and thus prevents errors caused by during one of the tests, please have it repaired by a Bosch a change in the measuring tool's position. after-sales service.
  • Seite 24: Example Applications

    This enables you to read deviations from point. Apply or check the height difference measured at the the target height straight away. target location. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 25: Maintenance And Service

    You can find explosion drawings and information on spare parts at: www.bosch-pt.com Only for EU countries: The Bosch product use advice team will be happy to help you In accordance with Directive 2012/19/EU and Directive with any questions about our products and their accessor- 2006/66/EC respectively, electrical and electronic equip- ies.
  • Seite 26: Français

    Ne laissez pas les enfants utiliser l’appareil de mesure Le court-circuitage des contacts d’un accu peut causer laser sans surveillance. Ils pourraient éblouir des per- des brûlures ou causer un incendie. sonnes par inadvertance. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Pour Chargeurs

    Français | 27 N’utilisez l’accu Bosch qu’avec des produits du fabri- nettoyage et de l’entretien. Faites cant. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors ex- en sorte que les enfants ne jouent clu. Ne rechargez l’accu Bosch qu’avec le chargeur fourni. pas avec le chargeur.
  • Seite 28: Éléments Constitutifs

    – avec cellule de réception, env. 0,5–200 m A)C) Précision de nivellement ±2,4 mm (à 30 m) Plage d’auto-nivellement ±8 % (±4,6°) Durée de nivellement 15 s Vitesse de rotation 600 tr/min Températures de fonctionnement –10 °C … +50 °C Températures de stockage -20 °C … +70 °C 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 29 Précision de réception – « fine » ±1 mm – « moyenne » ±3 mm Températures de fonctionnement –10 °C … +50 °C Températures de stockage –20 °C … +70 °C Altitude d’utilisation maxi 2000 m Humidité d’air relative maxi 90 % Degré d’encrassement selon IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 30 Ne rechargez l’accu que lorsque le voyant L’appareil de mesure est conçu pour fonctionner avec des de charge (11) clignote ou demeure allumé en permanence. piles ou des accus du commerce ou un accu Bosch. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les Utilisation avec piles recharges effectuées, cela signifie que l’accu est usagé...
  • Seite 31 Placez la cellule de réception de manière à ce que le faisceau trépied (31). laser puisse atteindre la zone de réception (24). Ajustez-la de façon à que le faisceau laser touche la zone de réception transversalement (comme représenté sur la figure). Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 32: Nivellement Automatique

    » (c). brations du sol, tout nivellement à une autre position pour Si le signal sonore est activé, un signal sonore de fréquence exclure toute erreur de mesure. rapide retentit. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 33 Bosch. Déclenchement de la fonction avertissement de chocs : Contrôle de la précision de nivellement Si l’appareil de mesure sort de la plage d’auto-nivellement...
  • Seite 34: Exemples D'utilisation

    Le niveau à bulle (26) permet de positionner la cellule de ré- cousses. ception parfaitement à la verticale. Une cellule de réception qui n’est pas d’aplomb conduit à des mesures erronées. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 35: Entretien Et Service Après-Vente

    France Seulement pour les pays de l’UE : Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Comme l’exige la législation en vigueur, les outils électropor- moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de tatifs/appareils de mesure hors d’usage (directive euro-...
  • Seite 36: Español

    El ción láser no proporcionan protección UV completa y re- cortocircuito de los contactos del acumulador puede cau- ducen la percepción del color. sar quemaduras o un incendio. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 37: Instrucciones De Seguridad Para Cargadores

    . Solamente así queda protegido el acu- dores de NiCd/NiMH con una capa- mulador frente a una sobrecarga peligrosa. Cargue el acumulador Bosch únicamente con el carga- cidad de 9 Ah (2 elementos de acu- dor suministrado. mulador). La tensión del acumula- Proteja el acumulador del calor excesivo, dor debe corresponder a la tensión...
  • Seite 38: Datos Técnicos

    600 min Temperatura de servicio −10 °C … +50 °C Temperatura de almacenamiento −20 °C … +70 °C Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia 2000 m Humedad relativa del aire máx. 90 % Grado de contaminación según IEC 61010-1 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 39 Altura de aplicación máx. sobre la altura de referencia 2000 m Humedad relativa del aire máx. 90 % Grado de contaminación según IEC 61010-1 Pila 1 × 9 V 6LR61 Duración del servicio aprox. 50 h Peso según EPTA-Procedure 01:2014 0,25 kg Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 40 Inserte el conector macho para carga (15) del cargador en el pilas hacia afuera y abra la tapa del compartimiento de pilas conector hembra (10) en el paquete de acumuladores (6). (29). Coloque las pilas. Conecte el cargador a la red. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 41 Por esta razón, mantenga el receptor láser le- que corregir la nivelación. jos de la oreja u otras personas cuando se conecta. La fuerte señal acústica puede causar daños auditivos. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 42 Con la señal acústica activada se emite un tono permanente. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 43 Bosch. margen de precisión de nivelación o se registra un fuerte im- pacto, se activa la advertencia de impacto: se detiene la ro- Comprobar la precisión de la nivelación...
  • Seite 44: Ejemplos De Aplicación

    (perpendicularmente). Las mediciones reali- nes incorrectas en caso de movimientos del suelo o vibracio- zadas con un receptor láser colocado inclinado son erróne- nes del aparato de medición. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 45: Mantenimiento Y Servicio

    El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios.
  • Seite 46: Português

    Desta forma é Use a bateria Bosch apenas em produtos do assegurado o funcionamento seguro. fabricante. Só assim é que a bateria é protegida contra Não deixe que crianças usem o instrumento de...
  • Seite 47: Indicações De Segurança Para Carregadores

    Componentes ilustrados Carregue apenas baterias Bosch A numeração dos componentes ilustrados refere-se à representação do nível laser rotativo, carregador e recetor NiCd/NiMH com uma capacidade laser nas páginas de esquemas.
  • Seite 48: Dados Técnicos

    600 r.p.m. Temperatura operacional –10 °C … +50 °C Temperatura de armazenamento –20 °C … +70 °C Altura máx. de utilização acima da altura de referência 2000 m Humidade relativa máx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 49 Humidade relativa máx. 90 % Grau de sujidade de acordo com a IEC 61010-1 Pilha 1 × 9 V 6LR61 Duração de funcionamento aprox. 50 h Peso conforme EPTA-Procedure 01:2014 0,25 kg Dimensões (comprimento × largura × altura) 148 × 73 × 30 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 50 O instrumento de medição pode ser operado com pilhas ou No caso de uma bateria vazia, pode operar o instrumento de baterias de tipo comercial ou com uma bateria Bosch. medição com a ajuda do carregador (17), se este estiver Funcionamento com pilhas/baterias ligado à...
  • Seite 51 Se durante aprox. 10 min não for premida qualquer tecla no de animais e não olhar no raio laser, nem mesmo de recetor laser e nenhum raio laser atingir o campo maiores distâncias. recetor (24) 10 min, o recetor laser desliga-se Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 52 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 53 30 m × ±0,08 mm/m = ±2,4 mm. Por isso, a diferença d máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um entre os pontos Ⅰ e Ⅱ só pode ser no máximo de 4,8 mm em serviço pós-venda Bosch. cada um dos dois processos de medição. Verificar a precisão de nivelamento Instruções de trabalho nível laser rotativo...
  • Seite 54: Exemplos De Trabalhos

    Nivelamento automático ou posterior 2×/s ○ 2×/s Instrumento de medição nivelado/operacional ● ● ● Gama de autonivelamento excedida 2×/s ○ ● Aviso de choque ativo ● Aviso de choque acionado 2×/s ○ 2×/s 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 55: Manutenção E Assistência Técnica

    Leggere e osservare tutte le avvertenze e le A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer istruzioni per poter lavorare in sicurezza e todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e senza pericoli.
  • Seite 56: Avvertenze Di Sicurezza Per Caricabatteria

    Utilizzare la batteria Bosch solo con prodotti del pro- cambio originali. In questo modo si assicura il manteni- duttore. Soltanto in questo modo la batteria verrà protet- mento della sicurezza.
  • Seite 57: Utilizzo Conforme

    Componenti illustrati Ricaricare esclusivamente batte- La numerazione dei componenti illustrati è riferita alla rap- rie NiCd/NiMH Bosch con una ca- presentazione della livella laser rotante, del caricabatteria e pacità di 9 Ah (2 celle). La tensio- del ricevitore laser nelle pagine grafiche.
  • Seite 58: Accessori/Parti Di Ricambio

    D) Presenza esclusivamente di contaminazioni non conduttive, ma che, in alcune occasioni, possono essere rese temporaneamente condutti- ve dalla condensa. Per un’identificazione univoca dello strumento di misura, consultare il numero di serie (14) riportato sulla targhetta identificativa. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 59 Il livello di pressione acustica A del segnale acustico, Lo strumento di misura è alimentabile con normali pile, op- a distanza di 0,2 m, può raggiungere 95 dB(A). pure con batterie ricaricabili o con un pacco batterie Bosch. Non mantenere il ricevitore laser accostato all’orecchio!
  • Seite 60 Rimuovere il pacco batterie dallo strumento di misura, tati di misurazione. qualora non lo si utilizzi per lunghi periodi. Le battere possono corrodersi o autoscaricarsi in caso di stoccaggio prolungato nello strumento di misura. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 61: Messa In Funzione Della Livella Laser Rotante

    Spostare il ricevitore laser in direzione della freccia verso Posizionare il ricevitore laser ad almeno 0,5 m di distanza l’alto. Avvicinandosi alla linea di mezzeria, verrà ancora vi- dalla livella laser rotante. Nel caso di livelle laser rotanti ca- Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 62 Per evi- Poiché la stratificazione di temperatura raggiunge il massimo tare misurazioni errate, il rotore si ferma durante il processo grado nei pressi del pavimento, qualora il tratto di misura sia 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 63 Utilizzo del pannello di mira per laser Servizio di Assistenza Clienti Bosch. Il pannello di mira per laser (38) migliora la visibilità del rag- Verifica della precisione di livellamento gio laser, in condizioni sfavorevoli e su distanze estese.
  • Seite 64: Esempi Operativi

    2×/s ○ 2×/s Tensione pile/batterie ricaricabili per funziona- 2×/s mento ≤ 2 h Pile/batterie ricaricabili scariche ○ ○ ● ●: impieghi prolungati 2×/s: frequenza di lampeggiamento (ad es. due volte al secondo) ○: funzione arrestata 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 65: Manutenzione Ed Assistenza

    Het meetgereedschap is voorzien van een laser-waar- Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere schuwingsplaatje (aangegeven op de weergave van alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori.
  • Seite 66 Gebruik de Bosch-accu alleen in producten van de fa- kinderen niet met het oplaadappa- brikant. Alleen zo wordt de accu tegen gevaarlijke over- raat spelen.
  • Seite 67: Beoogd Gebruik

    (f) Aanduiding ontvangstnauwkeurigheid „fijn“ Rotatielaser/oplaadapparaat (g) Richtingaanduiding „Laserstraal boven middenlijn“ (1) Opening voor laserstraal Accessoires/vervangingsonderdelen (2) Variabele laserstraal (31) Statief (3) Aanduiding schokwaarschuwingsfunctie (32) Meetlat (4) Aan/uit-toets Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 68: Technische Gegevens

    Het productnummer (14) op het typeplaatje dient voor een ondubbelzinnige identificatie van uw meetgereedschap. Oplaadapparaat CHNM1 Productnummer 2 610 A15 290 Ingangsspanning 100−240 Ingangswisselstroomfrequentie 50/60 Uitgangsspanning Uitgangsstroom Toegestane accutemperatuur bij het opladen °C 0 … +40 Oplaadtijd Aantal accucellen Nominale spanning (per accucel) Gewicht volgens EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Isolatieklasse 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 69 Laad de accupack (6) vóór het eerste gebruik op. De accu- Het meetgereedschap kan met in de handel verkrijgbare (op- pack kan uitsluitend met het daarvoor bestemde laadbare) batterijen of met een Bosch-accupack worden ge- oplaadapparaat (17) worden opgeladen. bruikt. Steek de bij uw elektriciteitsnet passende netstekker (16) in Gebruik met (oplaadbare) batterijen het oplaadapparaat (17) en laat deze vastklikken.
  • Seite 70: Batterij Plaatsen/Verwisselen

    Voer, voordat u doorwerkt met het meetgereedschap, al- Bij fabrieksinstelling is de schokwaarschuwingsfunctie auto- tijd een nauwkeurigheidscontrole uit (zie „Mauwkeurig- matisch ingeschakeld, de aanduiding heidscontrole van het meetgereedschap“, Pagina 72). schokwaarschuwingsfunctie (3) brandt groen. Bij extreme temperaturen of temperatuurschommelingen 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 71: Overzicht

    Bij elke verandering van de nauwkeurigheidsinstelling klinkt Tijdens het nivelleren knippert de statusaanduiding (5) een geluidssignaal. groen, de laser roteert niet en knippert. Het meetgereedschap is klaar met nivelleren zodra de statusaanduiding (5) permanent groen brandt en de laser Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 72 Schokwaarschuwing inschakelen: Na het inschakelen van Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- het meetgereedschap is de schokwaarschuwingsfunctie bij male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- fabrieksinstelling ingeschakeld (de aanduiding tenservice te laten repareren. schokwaarschuwing (3) brandt groen). De schokwaarschu- Nivelleernauwkeurigheid controleren wing wordt ongeveer 30 seconden na het inschakelen van...
  • Seite 73 Werkzaamheden met statief: lijn de laserstraal op de ge- gebracht. De nulhoogte daarvan kunt u onder op het uittrek- wenste hoogte uit. Breng de hoogte naar de plaats van be- stemming over of controleer de hoogte. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 74: Onderhoud En Service

    Explosietekeningen en informatie over vervangingson- milieu verantwoorde wijze worden gerecycled. derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over onze producten en accessoires. Vermeld bij vragen en bestellingen van vervangingsonderde- len altijd het uit tien cijfers bestaande productnummer vol- gens het typeplaatje van het product.
  • Seite 75: Dansk

    Foretag aldrig ændringer af laseranordningen. belastning. Brug ikke laserbrillerne (tilbehør) som beskyttelses- Oplad kun Bosch-akkuen med den medfølgende lader. briller. Med laserbrillerne kan man lettere få øje på laser- Beskyt akkuer mod varme (f.eks. også mod strålen, men de beskytter ikke mod laserstråling.
  • Seite 76: Produkt- Og Ydelsesbeskrivelse

    (2) Variabel laserstråle ved sikres det, at børn ikke bruger (3) Visning af chokadvarselsfunktion laderen som legetøj. (4) Tænd/sluk-knap Oplad kun Bosch NiCd/NiMH-akku- (5) Statusvisning (6) Akku er med en kapacitet fra 9 Ah (2 ak- (7) Batterirum kuceller). Akku-spændingen skal (8) Låsning af batterirummet...
  • Seite 77: Tekniske Data

    D) Der forekommer kun en ikke-ledende tilsmudsning, idet der dog lejlighedsvis må forventes en midlertidig ledeevne forårsaget af tildugning. Serienummeret (14) på typeskiltet bruges til entydig identifikation af måleværktøjet. Lader CHNM1 Varenummer 2 610 A15 290 Indgangsspænding 100−240 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 78 Måleværktøjet kan drives med enten almindelige batterier el- samme kapacitet. ler akkuer med en Bosch-akku. Skub batterirummet (7) ind i måleværktøjet, og drej låsen (8) til stillingen . 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 79 Tag batteriet ud af lasermodtageren, hvis den ikke gen er afsluttet, starter måleværktøjet automatisk i rota- skal bruges i længere tid. Batteriet kan korrodere og af- tionsdrift. lade sig selv, hvis det sidder i lasermodtageren i længere tid. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 80 – Målenøjagtighed "middel" (visningen (a) på displayet). 2 minutter, og måleværktøjet slukker efter 2 timer. Der lyder en signaltone, hver gang målenøjagtigheden æn- Når måleværktøjet er indnivelleret, kontrollerer det den dres. vandrette position konstant. Ved positionsændringer fore- 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 81 Kontrollér derfor altid nivelleringsnøj- agtigheden, før du påbegynder en arbejdsopgave. Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en Chokadvarselsfunktion af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi- Måleværktøjet er udstyret med en chokadvarselsfunktion. Ved positionsændringer og vibrationer i måleværktøjet eller Kontrol af nivelleringsnøjagtighed ved vibrationer i undergrunden forhindrer funktionen, at der For at opnå...
  • Seite 82 Oversigt over rotationslaserens visninger Laserstråle Rotation af laserstrålen Grøn Rød Grøn Rød Rød Tænd måleværktøjet (selvtest i 1 s) ● ● ● Ind- eller efternivellering 2×/s ○ 2×/s Måleværktøt indnivelleret/driftsklar ● ● ● 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 83: Vedligeholdelse Og Service

    Telegrafvej 3 Mätinstrumentet levereras med en laser- 2750 Ballerup varningsskylt (markerad på bilden av På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- mätinstrumentet på grafiksidan). ler oprettes en reparations ordre. Klistra medföljande dekal i ditt eget språk över laser- Tlf. Service Center: 44898855 varningsskylten om den avviker från språket i ditt...
  • Seite 84: Säkerhetsanvisningar För Laddare

    84 | Svensk se laserstrålen bättre. Den skyddar dock inte mot Använd endast Bosch-batteriet i produkter från laserstrålningen. samma tillverkare. Detta skyddar batteriet mot farlig överbelastning. Använd inte laserglasögonen (tillbehör) som solglasögon eller i trafiken. Laserglasögonen skyddar Ladda endast Bosch-batteriet med medföljande inte fullständigt mot UV‑strålning och reducerar förmågan...
  • Seite 85: Ändamålsenlig Användning

    (1) Utgångsöppning laserstrålning Tillbehör/reservdelar (2) Variabel laserstråle (3) Indikering stötvarningsfunktion (31) Stativ (4) På-/av-knapp (32) Mätstav (5) Statusindikering (37) Laserglasögon (6) Batteri (38) Lasermåltavla (7) Batterifack (39) Magneter (8) Spärr av batterifacket Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 86: Tekniska Data

    För entydig identifiering av ditt mätinstrument finns serienumret (14) på typskylten. Laddare CHNM1 Artikelnummer 2 610 A15 290 Ingångsspänning 100−240 Ingång växelströmsfrekvens 50/60 Utgångsspänning Utgångsström Tillåten batteritemperatur under laddning °C 0 … +40 Laddningstid Antal battericeller Nominell spänning (per battericell) Vikt motsvarande EPTA-Procedure 01:2014 0,12 Skyddsklass 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 87 Energiförsörjning mätverktyg Sätt den laddningsadapter (16) som passar ditt nät i Mätinstrumentet kan antingen användas med vanliga laddaren (17). batterier eller med ett Bosch-batteri. Sätt laddningskontakten (15) i laddningsuttaget (10) på batteriet (6). Anslut laddaren till strömnätet. Användning med batterier Uppladdning av ett tomt batteri tar ca. 14 h. Laddaren och Alkaliska mangan-batterier eller laddningsbara batterier batteriet är skyddade mot överladdning.
  • Seite 88 Mät inte genom glasrutor välj horisontell eller vertikal drift med högsta eller liknande material. Mätresultatet kan bli felaktigt på rotationshastighet. grund av en reflekterad eller förhindrad laserstråle. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 89 "Laserstråle under mittlinje" (c) . Tryck kort på på-/av-knappen (4) om stötvarningen utlösts. Lasermottagare centrerad: Om laserstrålen går igenom Stötvarningsfunktionen startas om och mätinstrumentet mottagningsfältet (24) i höjd med mittmarkeringen (23), påbörjar nivelleringen. Så snart mätinstrumentet är Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 90 Mätstaven (32) har en relativ måttskala upptill. Nollhöjden kan väljas nedtill på utdraget. Härvid kan avvikelser från börhöjden direkt avläsas. Laser-glasögon (tillbehör) Laser-glasögonen filtrerar omgivningsljuset. Därigenom 30 m verkar laserljuset ljusare för ögat. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 91: Underhåll Och Service

    Sänk inte ner rotationslaser, laddare och lasermottagare i Underhåll och service vatten eller andra vätskor. Torka av smuts med en fuktig, mjuk trasa. Använd inga Underhåll och rengöring rengörings- eller lösningsmedel. Håll alltid rotationslaser, laddare och lasermottagare rena. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 92: Norsk

    10‑siffriga produktnumret som finns på produktens typskylt. Ved øyekontakt med laserstrålen må øyet lukkes Svenska bevisst og hodet straks beveges bort fra strålen. Bosch Service Center Det må ikke gjøres endringer på laserutstyret. Telegrafvej 3 Bruk ikke lasersiktebrillene (tilbehør) som 2750 Ballerup beskyttelsesbriller.
  • Seite 93 Batterispenningen må stemme produsenten. Kun slik beskyttes batteriet mot farlig overens med laderens overbelastning. Lad Bosch-batteriet med laderen som følger med. batteriladespenning. Du må ikke Beskytt batteriene mot sterk varme, for lade batterier som ikke er eksempel også langvarig sollys, ild, skitt, oppladbare.
  • Seite 94 A)B) Rekkevidde (radius) – uten lasermottaker ca. 10 m – med lasermottaker ca. 0,5−200 m A)C) Nivelleringsnøyaktighet ±2,4 mm (ved 30 m) Vanlig selvnivelleringsområde ±8 % (±4,6°) Vanlig nivelleringstid 15 s Rotasjonshastighet 600 o/min Driftstemperatur −10 °C … +50 °C Lagringstemperatur −20 °C … +70 °C 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 95 Rotasjonshastighet som kan mottas > 200 o/min B)C) Mottaksnøyaktighet – «Fin» ±1 mm – «Middels» ±3 mm Driftstemperatur –10 °C … +50 °C Lagringstemperatur –20 °C … +70 °C Maks. brukshøyde over referansehøyde 2000 m Maks. relativ luftfuktighet 90 % Forurensningsgrad i henhold til IEC 61010-1 Batteri 1 × 9 V 6LR61 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 96 Hvis batteripakken er tom, kan du også bruke måleverktøyet Måleverktøyet kan drives med vanlige engangsbatterier eller ved hjelp av laderen (17) hvis denne er koblet til oppladbare batterier, eller en Bosch-batteripakke. strømnettet. Slå av måleverktøyet, lad batteripakken i ca. Drift med engangsbatterier/oppladbare batterier 10 min og slå...
  • Seite 97 Etter at mottaksfeltet skal vises som «senter» med: nivelleringen er avsluttet, starter måleverktøyet automatisk i – Målenøyaktighet (visning (f) på displayet), rotasjonsmodus. – Målenøyaktighet «middels» (visning (a) på displayet). Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 98 Det er omgivelsestemperaturen som har størst innflytelse på blitt slått på eller etter en endring av plasseringen, er nøyaktigheten. Spesielt temperaturforskjeller fra gulvet og nivellering ikke mulig lenger. Da stopper rotoren, laseren oppover kan forstyrre laserstrålen. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 99 Den reflekterende delen av lasermåltavlen (38) forbedrer Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider laserlinjens synlighet. Den transparente delen gjør at maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch- laserlinjen kan ses også fra baksiden av lasermåltavlen. serviceverksted. Arbeide med stativet (tilbehør) Kontrollere nivelleringsnøyaktigheten...
  • Seite 100: Service Og Vedlikehold

    Pass på at rotasjonslaseren, laderen og lasermottakeren produktets typeskilt. alltid er rene. Norsk Ikke senk rotasjonslaseren, laderen og lasermottakeren ned i Robert Bosch AS vann eller andre væsker. Postboks 350 Tørk bort skitt med en myk, fuktig klut. Bruk ikke 1402 Ski rengjørings- eller løsemidler.
  • Seite 101: Suomi

    Älä käytä lasertarkkailulaseja (lisätarvike) aurinkola- Käytä Bosch-akkua vain kyseisen valmistajan tuot- seina tai tieliikenteessä. Lasertarkkailulasit eivät tarjoa teissa. Vain tällä tavalla saat estettyä akun vaarallisen yli- sataprosenttista UV-suojausta ja ne heikentävät värien kuormituksen.
  • Seite 102 Pyörivä laser / latauslaite saat varmistettua, etteivät lapset (1) Lasersäteen ulostuloaukko (2) Säädettävä lasersäde leiki latauslaitteen kanssa. (3) Tärähdysvaroitustoiminnon merkkivalo Lataa vain Bosch NiCd/NiMH-ak- (4) Käynnistyspainike kuja, joiden kapasiteetti on 9 Ah (5) Tilan merkkivalo (2 akkukennoa). Akkujännitteen (6) Akku...
  • Seite 103: Tekniset Tiedot

    635 nm, < 1 mW Divergenssi 0,4 mrad (täysi kulma) Vaakasuora jalustakiinnitin 5/8"−11 Akut (NiMH) 2 × 1,2 V HR20 (D) (9 Ah) Paristot (alkali-mangaani) 2 × 1,5 V LR20 (D) Paino EPTA-Procedure 01:2014 -ohjeiden mukaan 2,0 kg Mitat (pituus × leveys × korkeus) 183 × 170 × 188 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 104 C) Epäedulliset ympäristöolosuhteet (esimerkiksi suora auringonpaiste) saattavat heikentää vastaanottotarkkuutta. D) Kyseessä on vain johtamaton lika. Työkaluun voi kuitenkin syntyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia. Laservastaanottimen laitekilvessä oleva sarjanumero (28) on laitteen yksilöllinen tunnistusnumero. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 105: Mittaustyökalun Virtalähde

    Mittauksia ei voi enää tehdä, jos paristovaroitus (11) palaa jatkuvasti punaisena. Mittalaite kytkeytyy automaattisesti Mittaustyökalun virtalähde pois päältä 1 minuutin kuluttua. Mittalaitetta voi käyttää joko tavanomaisten paristojen/akku- Laservastaanottimen virtalähde jen tai Bosch-akun kanssa. Pariston käyttö/vaihto Paristo-/akkukäyttö Laservastaanottimen virtalähteenä suosittelemme käyttä- Suosittelemme käyttämään mittaustyökalua alkali-mangaani- mään alkalimangaaniparistoja.
  • Seite 106 Laservastaanotin keskellä: kun lasersäde osuu Sijoita laservastaanotin niin, että lasersäde osuu vastaanottokentän (24) keskimerkin (23) kohdalle, keskilin- vastaanottokenttään (24). Suuntaa se niin, että lasersäde jan näyttö (e) syttyy näyttöön. kulkee poikittain vastaanottokentän läpi (kuvan osoittamalla tavalla). 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 107 Tärähdysvaroitustoiminto Mikäli mittaustyökalu ylittää jossakin testissä suurimman sal- Mittalaitteessa on tärähdysvaroitustoiminto. Se estää mitta- litun poikkeaman, korjauta työkalu Bosch-huollossa. laitteen asennonmuutosten ja liikahdusten sekä alustan täri- nän yhteydessä tasaustoiminnon muuttuneessa asennossa Tasaustarkkuuden tarkistus ja siten mittalaitteen siirtymisen aiheuttaman virheen.
  • Seite 108 Kiinnitys magneetin kanssa (katso kuva C) säätää. Aseta mittalaite 5/8":n jalustakiinnittimen (13) Jos käyttökohteessa ei tarvita välttämättä varmistettua kiin- avulla jalustan kierteeseen (31). Lukitse mittalaite jalustan nitystä, voit liittää laservastaanottimen teräsosiin lukitusruuvilla. magneettien (22) avulla. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 109: Hoito Ja Huolto

    2×/s: vilkkumistaajuus (esim. kaksi kertaa sekunnissa) ○: Toiminto pysäytetty Pakkalantie 21 A Hoito ja huolto 01510 Vantaa Voitte tilata varaosat suoraan osoitteesta www.bosch-pt.fi. Huolto ja puhdistus Puh.: 0800 98044 Pidä pyörivä laser, latauslaite ja laservastaanotin aina puh- Faksi: 010 296 1838 taina.
  • Seite 110: Ελληνικά

    Μην αφήσετε παιδιά χωρίς επιτήρηση να μπορούν να βραχυκυκλώσουν τις επαφές της χρησιμοποιήσουν το όργανο μέτρησης λέιζερ. Θα μπαταρίας. Ένα βραχυκύκλωμα των επαφών της μπορούσαν ακούσια να τυφλώσουν άτομα. μπαταρίας μπορεί να προκαλέσει τραυματισμούς ή φωτιά. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 111: Υποδείξεις Ασφαλείας Για Φορτιστές

    Ελληνικά | 111 Χρησιμοποιείτε την μπαταρία Bosch μόνο σε προϊόντα συντήρηση. Έτσι εξασφαλίζεται, ότι του κατασκευαστή. Μόνο έτσι προστατεύεται η μπαταρία τα παιδιά δε θα παίξουν με τον από μια επικίνδυνη υπερφόρτιση. Φορτίζετε την μπαταρία Bosch μόνο με τους φορτιστή.
  • Seite 112: Απεικονιζόμενα Στοιχεία

    10 m – με δέκτη λέιζερ περίπου 0,5−200 m A)C) Ακρίβεια χωροστάθμησης ±2,4 mm (στα 30 m) Περιοχή αυτοχωροστάθμησης τυπική ±8 % (±4,6°) Χρόνος χωροστάθμησης, τυπικός 15 s Ταχύτητα περιστροφής 600 min Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C … +50 °C Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20 °C … +70 °C 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 113 – «ακριβής» ±1 mm – «μεσαία» ±3 mm Θερμοκρασία λειτουργίας –10 °C … +50 °C Θερμοκρασία φύλαξης/αποθήκευσης –20 °C … +70 °C Μέγιστο ύψος χρήσης πάνω από το ύψος αναφοράς 2.000 m Μέγιστη σχετική υγρασία αέρα 90 % Βαθμός ρύπανσης κατά IEC 61010-1 Μπαταρία 1 × 9 V 6LR61 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 114 μόνο μετά από 5 κύκλους φόρτισης/εκφόρτισης. μπαταρίες του εμπορίου ή με επαναφορτιζόμενες μπαταρίες ή Μη φορτίζετε την μπαταρία (6) μετά από κάθε χρήση, επειδή με μια Bosch μπλοκ μπαταριών. διαφορετικά μειώνεται η χωρητικότητά της. Φορτίζετε την Λειτουργία με μπαταρίες/επαναφορτιζόμενες μπαταρίες μπαταρία μόνο τότε, όταν η προειδοποίηση μπαταρίας (11) Για...
  • Seite 115: Λειτουργία

    όταν για πάνω από 2 ώρες βρίσκεται εκτός της περιοχής αυτοχωροστάθμησης ή η προειδοποίηση κραδασμών είναι ενεργοποιημένη πάνω από 2 ώρες. Ρυθμίστε τη θέση του οργάνου μέτρησης εκ νέου και ενεργοποιήστε το ξανά. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 116 συνεχώς την οριζόντια θέση. Σε περίπτωση αλλαγών της θέσης Μετακινήστε τον δέκτη λέιζερ στην κατεύθυνση του βέλους επαναχωροσταθμίζεται αυτόματα. Για την αποφυγή προς τα επάνω. Κατά την προσέγγιση στη μεσαία γραμμή 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 117 περίπτωση μιας αλλαγής της θέσης το οργάνου μέτρησης ξεπερνά τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση, τότε αναθέστε ξεπεράσει την περιοχή της ακρίβειας χωροστάθμησης ή την επισκευή του σε ένα κέντρο σέρβις Bosch. καταγράψει μια ισχυρή δόνηση, τότε ενεργοποιείται η Έλεγχος της ακρίβειας χωροστάθμησης...
  • Seite 118 την καλύτερη αναγνώριση της ακτίνας λέιζερ, αλλά όμως τοποθετείτε το όργανο μέτρησης πάντοτε στη μέση της δεν προστατεύουν από την ακτίνα λέιζερ. επιφάνειας εργασίας και πάνω σ’ έναν τρίποδα, για να μειώσετε τις παρεμβολές. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 119: Συντήρηση Και Σέρβις

    βρείτε επίσης κάτω από: www.bosch-pt.com Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ οι άχρηστες Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως ηλεκτρικές συσκευές και σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή οδηγία τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Seite 120: Türkçe

    Ancak bu yolla akü tehlikeli zorlanmalara karşı korunur. Lazer gözlüğünü (aksesuar) güneş gözlüğü olarak Bosch aküyü sadece birlikte teslim edilen şarj veya trafikte kullanmayın. Lazer gözlüğü kızılötesi cihazlarıyla şarj edin. ışınlara karşı tam bir koruma sağlamaz ve renk algılama Aküleri sıcaktan, sürekli gelen güneş...
  • Seite 121: Ürün Ve Performans Açıklaması

    Bu yolla çocukların şarj Rotasyon lazeri/şarj cihazı cihazı ile oynamasını önlersiniz. (1) Lazer ışını çıkış deliği Sadece Bosch NiCd/NiMH aküleri (2) Değişken lazer ışını 9 Ah kapasite ile şarj edin (2 akü (3) Şok uyarı fonksiyonu göstergesi (4) Açma/kapama tuşu hücreleri).
  • Seite 122: Teknik Veriler

    635 nm, < 1 mW Iraksama 0,4 mrad (tam açı) Yatay tripod girişi 5/8"−11 Aküler (NiMH) 2 × 1,2 V HR20 (D) (9 Ah) Piller (alkali mangan) 2 × 1,5 V LR20 (D) Ağırlığı EPTA-Procedure 01:2014 uyarınca 2,0 kg Ölçüleri (uzunluk × genişlik × yükseklik) 183 × 170 × 188 mm 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 123 C) Algılama hassasiyeti elverişsiz koşullar nedeniyle (örneğin doğrudan gelen güneş ışınında) kısıtlanabilir. D) Zaman zaman yoğunlaşma nedeniyle iletkenlik görülebilmesine rağmen, sadece iletken olmayan bir kirlenme ortaya çıkar. Lazer alıcısının tam olarak belirlenmesi tip etiketindeki (28) seri numarası ile sağlanır. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 124 Pil uyarısı (11) sürekli olarak kırmızı renkte yanmaya Ölçme cihazı enerji beslemesi başladığında ölçüm yapmak artık mümkün değildir. Ölçüm aleti 1 dak işletme süresinden sonra otomatik olarak kapanır. Bu ölçüm aleti piyasada bulunan akülerle veya bir Bosch pille veya aküyle çalıştırılabilir. Lazer alıcı enerji beslemesi Pillerle/akülerle çalışma Pilin takılması/değiştirilmesi...
  • Seite 125 Lazer alıcıyı rotasyon lazerinden en az 0,5 m mesafeye görünür. yerleştirin. Çok modlu rotasyon lazerleri için, en yüksek Sinyal sesi açıksa sürekli bir ses duyulur. rotasyon hızında yatay veya dikey modu seçin. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 126 Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını ve durum göstergesi (5) yeşil renkte yanıp söner. aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma gönderin. Şok uyarı fonksiyonu Nivelman hassasiyetinin kontrol edilmesi Ölçme aleti bir şok uyarı...
  • Seite 127 Tripod ile çalışırken: Lazer ışınını istediğiniz yüksekliğe önceden seçebilirsiniz. Bu sayede gerekli yükseklikten olan doğrultun. Hedef yerindeki yüksekliği kontrol edin veya sapmaları doğrudan okuyabilirsiniz. aktarın. Tripodsuz çalışma: Lazer ışınının yüksekliği ile referans Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 128: Bakım Ve Servis

    şu sayfada da bulabilirsiniz: Kocasinan / KAYSERİ www.bosch-pt.com Tel.: +90 352 3364216 Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Tel.: +90 352 3206241 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Fax: +90 352 3206242 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip E-mail: gunay@ankarali.com.tr...
  • Seite 129: Polski

    Fax: +90 282 6521966 Fax: +90 446 2240132 E-mail: info@ustundagsogutma.com E-mail: bilgi@korfezelektrik.com.tr IŞIKLAR ELEKTRİK BOBİNAJ Bosch Sanayi ve Ticaret A.Ş. Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Elektrikli El Aletleri Merkez / ADANA Aydınevler Mah. İnönü Cad. No: 20 Tel.: +90 322 359 97 10 - 352 13 79 Küçükyalı...
  • Seite 130 Tylko w ten sposób Akumulator firmy Bosch należy stosować wyłącznie w można zagwarantować zachowanie bezpieczeństwa. produktach tego producenta. Tylko w ten sposób moż- Laserowe urządzenie pomiarowe nie powinno być...
  • Seite 131 ładowarką. ładowarkami Wolno ładować wyłącznie akumu- Należy przeczytać wszystkie wskazówki do- latory NiCd/NiMH firmy Bosch o tyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- pojemności 9 Ah (ogniwa akumula- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa i zaleceń może doprowadzić do torowe 2). Napięcie akumulatora porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych...
  • Seite 132: Dane Techniczne

    – z odbiornikiem laserowym, ok. 0,5–200 m A)C) Dokładność niwelacyjna ±2,4 mm (przy 30 m) Zakres automatycznej niwelacji (typowy) ±8 % (±4,6°) Czas niwelacji (typowy) 15 s −1 Prędkość obrotowa 600 min Temperatura robocza –10 °C … +50 °C Temperatura przechowywania –20 °C … +70 °C 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 133 Odbierana prędkość obrotowa > 200 min B)C) Dokładność odbioru – „wysoka” ±1 mm – „średnia” ±3 mm Temperatura robocza –10 °C … +50 °C Temperatura przechowywania –20 °C … +70 °C Maks. wysokość stosowania ponad wysokością referencyjną 2000 m Względna wilgotność powietrza, maks. 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 134 Ładowarka i akumulator są zabezpieczone przed przełado- waniu ogólnodostępnych w handlu baterii lub akumulator- waniem. ków albo przy użyciu akumulatora firmy Bosch. Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany akumulator osiąga Praca przy użyciu baterii/akumulatorków swoją pełną wydajność dopiero po ok. 5 cyklach ładowania i Zaleca się...
  • Seite 135 (zob. „Sprawdzanie dokładności pomiarowej urządzenia cisnąć włącznik/wyłącznik w celu wyłączenia urządzenia po- pomiarowego“, Strona 137). miarowego. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 136 Po zakończeniu niwelacji urządzenie po- – na wyświetlaczu (25) na przedniej lub tylnej stronie od- miarowe uruchamia się automatycznie w trybie obrotowym. biornika laserowego za pomocą wskazania kierunku „wiązka lasera poniżej linii środkowej” (c), wskazania kie- 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 137 Bosch. silnego wstrząsu powodują zadziałanie funkcji ostrzegania o Kontrola dokładności niwelacyjnej wstrząsach: ruch obrotowy lasera zostaje wstrzymany, wiąz- Aby uzyskać...
  • Seite 138 Jeżeli bezpieczniejsze zamocowanie nie jest konieczne, od- Do sprawdzania równości lub nanoszenia spadków zalecane biornik laserowy można zamocować do elementów stalo- jest użycie łaty mierniczej (32) wraz z odbiornikiem lasero- wych za pomocą magnesów  (22). wym. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 139: Konserwacja I Serwis

    ○ ● ●: Praca ciągła 2×/s: częstotliwość migania (np. dwa razy na sekundę) ○: Funkcja wstrzymana na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch Konserwacja i serwis oraz ich osprzętem. Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówieniach części za- Konserwacja i czyszczenie miennych konieczne jest podanie 10‑cyfrowego numeru ka- Laser obrotowy, ładowarkę...
  • Seite 140: Utylizacja Odpadów

    šrouby Brýle pro zviditelnění laserového paprsku slouží pro lepší nebo jiné drobné kovové předměty, které mohou rozpoznání laserového paprsku; nechrání ale před způsobit přemostění kontaktů. Zkrat mezi kontakty laserovým zářením. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 141: Bezpečnostní Upozornění Pro Nabíječky

    Čeština | 141 akumulátoru může mít za následek popáleniny nebo Při používání, čištění a údržbě požár. dohlížejte na děti. Tak bude Akumulátor Bosch používejte pouze ve výrobcích výrobce. Jen tak bude akumulátor chráněný před zajištěno, že si děti nebudou nebezpečným přetížením. s nabíječkou hrát.
  • Seite 142: Zobrazené Součásti

    ±2,4 mm (při 30 m) Typický rozsah samonivelace ±8 % (±4,6°) Typická doba nivelace 15 s Rychlost rotace 600 min Provozní teplota −10 °C až +50 °C Skladovací teplota −20 °C až +70 °C Max. nadmořská výška pro použití 2 000 m 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 143 – „střední“ ±3 mm Provozní teplota −10 °C až +50 °C Skladovací teplota −20 °C až +70 °C Max. nadmořská výška pro použití 2 000 m Relativní vlhkost vzduchu max. 90 % Stupeň znečištění podle IEC 61010-1 Baterie 1× 9 V 6LR61 Provozní doba cca 50 h Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 144 10 min a poté měřicí přístroj znovu zapněte s připojenou Napájení měřicího přístroje nabíječkou. Měřicí přístroj lze provozovat s běžnými bateriemi, resp. Pro výměnu akumulátoru (6) otočte aretaci (9) do akumulátory nebo s akumulátorem Bosch. polohy  a vytáhněte akumulátor z měřicího přístroje. Provoz s bateriemi/akumulátory Zasuňte nový akumulátor do měřicího přístroje a otočte Pro provoz měřicího přístroje doporučujeme použít...
  • Seite 145 Při továrním nastavení je funkce signalizace otřesů – volitelně pomocí akustického signálu (viz „Akustický automaticky zapnutá, ukazatel funkce signalizace otřesů (3) signál pro indikaci laserového paprsku“, Stránka 146). svítí zeleně. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 146 Aby se zabránilo chybnému měření, specifické vlivy (např. pád nebo prudké nárazy). Proto před rotor se během procesu nivelace zastaví, laser bliká začátkem každé práce zkontrolujte přesnost nivelace. a ukazatel stavu (5) zeleně bliká. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 147 Čeština | 147 Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální Odrazivá plocha cílové tabulky laseru (38) zlepšuje odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. viditelnost laserové čáry, pomocí průhledné plochy je laserová čára patrná i ze zadní strany cílové tabulky laseru. Kontrola přesnosti nivelace Práce se stativem (příslušenství)
  • Seite 148: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 vody nebo jiných kapalin. 692 01 Mikulov Nečistoty otřete vlhkým, měkkým hadříkem. Nepoužívejte Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho čisticí prostředky nebo rozpouštědla. stroje nebo náhradní díly online. Na rotačním laseru pravidelně čistěte zejména plochy na Tel.: +420 519 305700...
  • Seite 149: Slovenčina

    žiarením. ku skratu a akumulátor môže začať horieť, môže z neho Okuliare na zviditeľnenie laserového lúča (príslušen- unikať dym, môže vybuchnúť alebo sa prehriať. stvo) nepoužívajte ako slnečné okuliare alebo v cest- Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 150: Bezpečnostné Upozornenia Pre Nabíjačky

    Skrat medzi kontaktmi akumuláto- hrať. ra môže mať za následok popálenie alebo vznik požiaru. Akumulátor Bosch používajte iba vo výrobkoch výrob- Nabíjajte iba NiCd/NiMH akumulá- cu. Len tak bude akumulátor chránený pred nebezpeč- tory Bosch s kapacitou 9 Ah (aku- ným preťažením.
  • Seite 151: Rotačný Laser

    – S laserovým prijímačom cca 0,5−200 m A)C) Presnosť nivelácie ±2,4 mm (na 30 m) Rozsah samonivelácie typicky ±8 % (±4,6°) Doba nivelácie typicky 15 s Rýchlosť rotácie 600 min Prevádzková teplota −10 °C až +50 °C Skladovacia teplota −20 °C až +70 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 152 – „presná“ ±1 mm – „stredná“ ±3 mm Prevádzková teplota −10 °C až +50 °C Skladovacia teplota −20 °C až +70 °C Max. výška použitia nad referenčnou výškou 2 000 m Max. relatívna vlhkosť vzduchu 90 % Stupeň znečistenia podľa IEC 61010-1 Batéria 1 × 9 V 6LR61 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 153 Zasuňte zástrčku (16) vhodnú pre vašu elektrickú sieť do Vytiahnite aretáciu (18) priehradky na batériu smerom von nabíjačky (17) tak, aby sa zaistila. a vyklopte veko priehradky na batériu (29). Vložte batériu. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 154 žiaden la- sa sami nepozerajte do laserového lúča, dokonca ani z serový lúč, laserový prijímač sa z dôvodu šetrenia batérie au- väčšej vzdialenosti. tomaticky vypne. Vypnutie je oznámené zvukovým signálom. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 155 Keď bola funkcia výstrahy pred otrasmi zapnutá, po asi rozsahu cca ± 8 % (± 4,6 °). 30 s sa aktivuje. Počas nivelácie bliká stavová indikácia (5) nazeleno, laser sa Nastavenie funkcie výstrahy pred otrasmi sa pri vypnutí neotáča a bliká. meracieho prístroja uloží do pamäte. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 156 čoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v auto- Odrážajúca plocha cieľovej tabuľky lasera (38) zlepšuje vidi- rizovanom servise firmy Bosch. teľnosť laserovej línie, vďaka priesvitnej ploche je laserová lí- nia rozpoznateľná aj zo zadnej strany cieľovej tabuľky lasera. Kontrola presnosti nivelácie Práca so statívom (príslušenstvo)
  • Seite 157: Údržba A Čistenie

    Udržujte rotačný laser, nabíjačku a laserový prijímač vždy odstránili zachytené vlákna tkaniny. čisté. Neponárajte rotačný laser, nabíjačku a laserový prijímač do vody ani do iných kvapalín. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 158: Magyar

    állatokra és saját maga se nézzen bele Slovakia sem a közvetlen, sem a visszavert lézersu- Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja gárba. Ellenkező esetben a személyeket elva- alebo náhradné diely online. kíthatja, baleseteket okozhat és megsértheti az Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Seite 159 érintkezőket. Az akkumulátor érintkezői közötti rövid- tisztítás és karbantartás során fel- zárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. ügyelet alatt. Ez biztosítja, hogy A Bosch-akkumulátort csak a gyártó termékeiben használja. Az akkumulátort csak így lehet megvédeni a gyerekek ne játsszanak a töltőkészü- veszélyes túlterheléstől.
  • Seite 160: Rendeltetésszerű Használat

    (40) Koffer (10) Töltőhüvely A) A képeken látható vagy a szövegben leírt tartozékok rész- (11) Elem figyelmeztetés ben nem tartoznak a standard szállítmányhoz. Tartozék- programunkban valamennyi tartozék megtalálható. (12) Lézer figyelmeztető tábla 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 161: Műszaki Adatok

    °C 0 … +40 Töltési időtartam Az akkumulátorcellák száma Névleges feszültség (akkucellánként) Súly az „EPTA-Procedure 01:2014” (2014/01 EPTA‑el- 0,12 járás) szerint Érintésvédelmi osztály Lézer vevőkészülék LR 1 Rendelési szám 3 601 K15 40. vehető hullámhossz 635–650 nm Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 162 Az akkumulátorcsomagot kizá- rólag az erre a célra előirányzott (17) töltőkészülékkel lehet A mérőműszer a kereskedelemben kapható elemekkel, illet- feltölteni. ve akkumulátorokkal vagy egy Bosch-akkumulátorcsomaggal üzemeltethető. Dugja be az Ön hálózatának megfelelő (16) hálózati csatla- kozó dugót a (17) töltőkészülékbe és pattintsa be azt. Üzemeltetés elemekkel/akkumulátorokkal Dugja be a töltőkészülék (15) töltőcsatlakozóját...
  • Seite 163 Kioldott rázkódási figyelmeztetés ese- tosság ellenőrzést (lásd „A mérőműszer pontosságának tén (a (3) rázkódási figyelmeztetési funkció kijelzője piros ellenőrzése”, Oldal 165). színben villog) a rázkódási figyelmeztetési funkció újraindítá- Extrém hőmérsékletek vagy hőmérsékletingadozások Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 164 A helyzet ismételt megváltoztatása nélkül a lézer 2 perc a (g) „Lézersugár a középvonal felett“ irányjelzővel, illetve elteltével és a mérőműszer 2 óra elteltével automatikusan ki- a (e) középvonal kijelzéssel, kapcsol. – opcióként a (lásd „Hangjelzés a lézersugár helyzetének ki- jelzésére”, Oldal 164). 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 165 A rázkódási figyelmeztetés aktiválása: A mérőműszer be- Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. kapcsolása után a rázkódási figyelmeztetési funkció a gyári A szintezési pontosság ellenőrzése beállítás esetén be van kapcsolva (a (3) rázkódási figyelmez- tetés kijelző...
  • Seite 166 Üzemeltetési utasítások a lézer vevőkészülékhez Beállítás a vízmértékkel A (26) vízmérték segítségével a lézer vevőkészüléket függő- leges (merőleges) helyzetbe lehet beállítani. Egy ferdén fel- 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 167: Karbantartás És Szerviz

    A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- zetvédelmi szempontoknak megfelelően kell újrafelhaszná- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: lásra leadni. www.bosch-pt.com A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt segítséget. Русский Ha kérdései vannak vagy pótalkatrészeket szeretne rendelni, okvetlenül adja meg a termék típustábláján található...
  • Seite 168 цинских аппаратов, напр., кардиостимуля- ние данных инструкций чревато повре- торов и инсулиновых насосов. Магниты из- ждением интегрированных защитных механизмов. мерительного инструмента и принадлежно- Никогда не закрывайте предупредительные таблич- сти создают поле, которое может отрица- 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 169 которые могут закоротить полюса. Короткое замы- кание полюсов аккумулятора может привести к ожо- ют, какие опасности исходят от гам или пожару. него. Иначе существует опасность Используйте Boschаккумулятор только в изделиях изготовителя. Только так аккумулятор защищен от неправильного использования или опасной перегрузки. получения травм.
  • Seite 170: Применение По Назначению

    170 | Русский Измерительный инструмент пригоден для работы внутри Заряжайте только Bosch аккуму- помещений и на открытом воздухе. ляторы NiCd/NiMH емкостью Изображенные составные части 9 A·ч (от 2 аккумуляторных эле- Нумерация изображенных компонентов выполнена по ментов). Напряжение аккумуля- рисункам ротационного лазерного нивелира, зарядного...
  • Seite 171: Технические Данные

    D) Обычно присутствует только непроводящее загрязнение. Однако, как правило, возникает временная проводимость, вызванная конденсацией. Однозначная идентификация измерительного инструмента возможна по серийному номеру (14) на заводской табличке. Зарядное устройство CHNM1 Товарный номер 2 610 A15 290 Входное напряжение В~ 100−240 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 172 А-взвешенный уровень звукового давления от Питание измерительного инструмента акустического сигнала составляет на расстоянии Измерительный инструмент может работать от обычных одного метра 0,2 до 95 дБ(А). батарей или аккумуляторов, а также от Bosch-аккумуля- Не держите лазерный приемник близко к орга- торного блока. нам слуха! 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 173: Работа С Инструментом

    точности (см. „Контроль точности измерительного с помощью зарядного устройства (17) от сети. Выключи- инструмента“, Страница 176). те измерительный инструмент, зарядите аккумуляторный Экстремальные температуры и температурные пере- блок в течение прим. 10 минут, а затем снова включите Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 174 ча в приемном окошке будет принята в качестве «цен- ротационном режиме вращения с фиксированной скоро- трального положения»: стью вращения, что также подходит для использования с – «точная настройка» точности измерения лазерным приемником. (индикатор (f) на дисплее), 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 175 луч мигает, индикатор состояния (5) гаснет, а индикатор ном звуковом сигнале индикатор гаснет. предупреждения о сотрясении (3) мигает красным све- том. При выключенном предупреждении о сотрясении на- жмите на выключатель (4). Функция предупреждения о Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 176 Для получения надежного и точного результата рекомен- Визирная марка (38) улучшает видимость лазерного лу- дуется выполнять проверку на свободном измеритель- ча при неблагоприятных условиях и на больших расстоя- ном участке длиной 30 м на твердом основании перед ниях. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 177 избежать ошибок измерения при сотрясении грунта или лазерный приемник дает неверные показания. измерительного инструмента. Нанесение отметки С помощью маркировки центра (23) справа и слева на лазерном приемнике можно отмечать расположение ла- Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 178 монту и обслуживанию Вашего продукта, а также по зап- www.bosch-pt.com/serviceaddresses частям. Изображения с пространственным разделением делатей и информацию по запчастям можно посмотреть Утилизация также по адресу: www.bosch-pt.com Электроинструменты, аккумуляторы/бата- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий рейки, принадлежности и упаковку нужно сда- консультации на предмет использования продукции, с...
  • Seite 179: Українська

    (приладдя) як захисні окуляри. Окуляри для роботи з лазером забезпечують краще розпізнавання Гострими предметами, напр., гвіздками або лазерного променю, однак не захищають від викрутками, або прикладанням зовнішньої сили лазерного випромінювання. можна пошкодити акумуляторну батарею. Можливе Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 180 небезпека одержання травм. Коротке замикання між контактами акумуляторної Доглядайте за дітьми під час батареї може спричиняти опіки або пожежу. Використовуйте акумулятор Bosch лише у виробах користування, очищення і виробника. Лише за таких умов акумулятор буде технічного обслуговування. При захищений від небезпечного перевантаження.
  • Seite 181 приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. (18) Фіксатор секції для батарейок Технічні характеристики Ротаційний лазер GRL 400 H Товарний номер 3 601 K61 80. A)B) Робочий діапазон (радіус) – Без лазерного приймача прибл. 10 м Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 182: Зарядний Пристрій

    LR 1 Товарний номер 3 601 K15 40. Довжина хвиль, що приймаються інструментом 635−650 нм Робочий діапазон (радіус) 0,5−200 м Кут прийому 120° Швидкість обертання, що приймається інструментом > 200 хвил. B)C) Точність прийому – «точне налаштування» ±1 мм 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 183 Якщо акумуляторний блок розряджений, ви можете вимірювального інструмента, якщо тривалий час керувати вимірювальним інструментом також за не будете користуватися ним. У разі тривалого допомогою зарядного пристрою (17), якщо він підключений до мережі. Вимкніть вимірювальний Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 184 Вимірювальний інструмент працює виключно у точність роботи вимірювального інструмента (див. ротаційному режимі з фіксованою швидкістю обертання, „Перевірка точності вимірювального інструмента“, що також підходить для використання з лазерним Сторінка 186). приймачем. Екстремальні температури та температурні перепади 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 185 сигналу (d), при високій гучності індикатор звукового положення лазерного променя у приймальному віконці сигналу тривало світиться, а якщо звуковий сигнал відображатиметься як «по центру»: вимкнений, індикатор зникає. – «точне налаштування» точності вимірювання (індикатор (f) на дисплеї), Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 186 При вимкненому попередженні про струс натисніть на Для кожної з обох осей виконайте повну процедуру вимикач (4). Функція попередження про струс вимірювання. вмикається знову, і вимірювальний інструмент запускає нівелювання. Щойно вимірювальний інструмент 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 187 горизонтально (при вертикальному лазерному промені), Поверхня візирного щита (38), що віддзеркалює, інакше зарубки не будуть точно розташовані відносно покращує видимість лазерної лінії, через прозору лазерного променя. поверхню лазерну лінію також видно з тильного боку візирного щита. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 188 лазерний приймач у воду або інші рідини. Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо Витирайте забруднення вологою м’якою ганчіркою. Не запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com використовуйте жодних миючих засобів або розчинників. Команда співробітників Bosch з надання консультацій щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Seite 189: Қазақ

    – тасымалдау кезінде өнімді құлатуға және кез келген механикалық ықпал етуге қатаң тыйым салынады – босату/жүктеу кезінде пакетті қысатын машиналарды пайдалануға рұқсат берілмейді. – тасымалдау шарттары талаптарын МЕМСТ 15150 (5 шарт) құжатын оқыңыз. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 190 Аккумулятор түйіспелерінің арасындағы қысқа Өнімді тек білікті маманға және түпнұсқа тұйықталу күйіктерге немесе өртке әкелуі мүмкін. бөліктермен жөндеуге рұқсат етіңіз. Осылайша Bosch аккумуляторын тек өндіруші ұсынған қауіпсіздіктің сақталуына кепіл беріледі. өнімдерде пайдаланыңыз. Осылайша ғана Балалар лазер өлшеу құралын бақылаусыз аккумулятор қауіпті артық жүктемеден қорғалады.
  • Seite 191 Лазер қабылдағышы зарядтау құралымен ойнамауына Лазер қабылдағышы техникалық мәліметтерде берілген толқын ұзындығындағы айналмалы лазер сәулелерін көз жеткізіңіз. жылдам табуға арналған. Тек Bosch NiCd/NiMH Өлшеу құралы ішкі мен сыртқы аймақтарда пайдалануға арналған. аккумуляторларын (қуаттылығы 9 А-сағ (2 аккумулятор ұяшығы) Көрсетілген құрамды бөлшектер...
  • Seite 192: Техникалық Мәліметтер

    Әдеттегі өздігінен нивелирлеу диапазоны ±8 % (±4,6°) Әдеттегі нивелирлеу уақыты 15 с Айналу жылдамдығы 600 мин Жұмыс температурасы −10 °C … +50 °C Сақтау температурасы −20 °C … +70 °C Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. пайдалану биіктігі 2000 м Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. 90 % 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 193 Сақтау температурасы –20 °C … +70 °C Негізгі биіктіктің үстіндегі макс. пайдалану биіктігі 2000 м Салыстырмалы ауа ылғалдылығы, макс. 90 % Ластану дәрежесі IEC 61010-1 стандарты бойынша Батарея 1 × 9 В 6LR61 Жұмыс ұзақтығы шам. 50 сағ Салмағы EPTA-Procedure 01:2014 құжатына сай 0,25 кг Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 194 Аккумуляторды тек батарея туралы ескерту (11) үздіксіз Өлшеу құралын энергиямен жабдықтау жанғанып немесе жыпылықтап тұрғанда зарядтаңыз. Өлшеу құралын стандартты батареялармен немесе Пайдалану мерзімінің айтарлықтай қысқаруы аккумуляторлармен немесе Bosch аккумуляторымен аккумулятор жинағының ескіргенін және ауыстыру бірге пайдалануға болады. керектігін білдіреді. Батареяларды/аккумуляторларды пайдалану Аккумулятор заряды жоқ болғанда, өлшеу құралын ток...
  • Seite 195 (24) жететіндей етіп орналастырыңыз. Оны лазер сәулесі Жоғары нивелирлеу дәлдігіне байланысты өлшеу құралы қабылдау өрісінен көлденеңінен өтетіндей етіп туралаңыз дірілге және күй өзгерістеріне өте сезімтал жауап (суретте көрсетілгендей). қайтарады. Сондықтан қосымша нивелирлеу себебінен Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 196 Өлшеу құралында соққы туралы ескерту функциясы бар. индикаторы (c) жанады. Бұл функция өлшеу құралында күй өзгерістері немесе Дыбыстық сигнал қосулы болса, сигнал жылдам тербелу орын алғанда немесе астыңғы бет дірілдеген ырғақпен беріледі. жағдайда өзгертілген позицияда нивелирлеуге жол 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 197 тексеріңіз. қосқаннан кейін, соққы туралы ескерту функциясы әдепкі бойынша қосылып тұрады (соққы туралы ескерту Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында индикаторы (3) жасыл түспен жанады). Соққы туралы ескерту өлшеу құралын қосқаннан кейін немесе соққы жөндетіңіз.
  • Seite 198 өлшеу құралында діріл орын алғанда, қате өлшеу Ватерпаспен туралау әрекеттерінің алдын алу үшін соққы туралы ескерту функциясының қосылып тұрғанына көз жеткізіңіз. Ватерпастың (26) көмегімен лазер қабылдағышын тігінен (перпендикуляр бойынша) туралауға болады. Қисық 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 199 бөлшектер бойынша кескін мен қосалқы бөлшектер туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша Қызмет көрсету орталықтарының басқа да қолжетімді: www.bosch-pt.com мекенжайларын мына жерден қараңыз: Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және www.bosch-pt.com/serviceaddresses олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап береді. Кәдеге жарату Сұрақтар қою және қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру...
  • Seite 200: Română

    Ochelarii pentru laser servesc la acumulatorul să se aprindă, să scoată fum, să explodeze mai buna recunoaştere a razei laser; aceştia nu te sau să se supraîncălzească. protejează, totuşi, împotriva razelor laser. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 201 între contactele acumulatorului poate duce la Încarcă numai Bosch acumulatori arsuri sau incendiu. NiCd/NiMH cu capacitatea de 9 Ah Utilizează acumulatorul Bosch numai în produsele oferite de acelaşi producător. Numai astfel (2 celule de acumulator). acumulatorul va fi protejat împotriva unei suprasolicitări Tensiunea acumulatorului trebuie periculoase.
  • Seite 202: Componentele Ilustrate

    0,5−200 m A)C) Precizie de nivelare ±2,4 mm (la 30 m) Domeniu normal de autonivelare ±8 % (±4,6°) Timp normal de nivelare 15 s Viteză de rotaţie 600 rot/min Temperatură de funcţionare −10 °C … +50 °C Temperatură de depozitare −20 °C … +70 °C 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 203 – „medie” ±3 mm Temperatură de funcţionare –10 °C … +50 °C Temperatură de depozitare –20 °C … +70 °C Înălţimea maximă de lucru deasupra înălţimii de referinţă 2000 m Umiditatea atmosferică relativă maximă 90 % Gradul de murdărie conform IEC 61010-1 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 204 îndelungată atinge capacitatea maximă numai după Aparatul de măsură poate funcţiona cu baterii, respectiv cu aproximativ 5 cicluri de încărcare-descărcare. acumulatori sau cu pachete de acumulatori Bosch uzuale din Nu încărca acumulatorul (6) după fiecare utilizare, în caz comerţ. contrar, capacitatea acestuia se reduce. Încarcă...
  • Seite 205 Punerea în funcţiune a receptorului laser Instalarea receptorului laser (consultă imaginea A) Aşază receptorul laser la o distanţă de minimum 0,5 m faţă de nivela laser rotativă. La nivelele laser rotative cu mai Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 206 „Fascicul laser deasupra liniei stare (5) se aprinde intermitent în verde. centrale” (g). 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 207 şocurile. abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un Avertizarea privind şocurile declanşată: Dacă în timpul service autorizat Bosch. unei schimbări de poziţie a aparatului de măsură domeniul preciziei de nivelare este depăşit sau dacă se înregistrează o Verificarea preciziei de nivelare trepidaţie puternică, avertizarea privind şocurile se...
  • Seite 208: Exemple De Utilizare

    în traficul rutier. Ochelarii pentru privind şocurile este activată, pentru a evita măsurările laser nu oferă o protecţie UV completă şi reduc percepţia eronate în timpul mişcărilor pe sol sau trepidaţiilor culorilor. aparatului de măsură. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 209: Întreţinere Şi Service

    Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie şi predate unui centru de reciclare ecologică. pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi accesoriile acestora.
  • Seite 210: Български

    мервателния уред. Те могат неволно да заслепят хора да бъдат изгаряния или пожар. Не работете в експлозивно опасна среда, в която Използвайте акумулаторната батерия на Bosch са- има запалими течности, газове или прахове. Могат мо в продукти на производителя. Само така акумула- 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 211 Български | 211 торната батерия се предпазва от опасно претоварва- Зареждайте само Bosch NiCd/ не. NiMH акумулаторни батерии с Зареждайте акумулаторната батерия на Bosch само с доставените зарядни устройства. капацитет от 9 Ah Предпазвайте акумулаторните батерии от (2 акумулаторни клетки). Напре- топлина, напр. вследствие на продължи- телно...
  • Seite 212: Технически Данни

    – без лазерен приемник ок. 10 m – с лазерен приемник ок. 0,5–200 m A)C) Точност на нивелиране ±2,4 mm (при 30 m) Диапазон на самонивелиране типичен ±8 % (±4,6°) Време за нивелиране типично 15 s Скорост на въртене 600 min 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 213: Зарядно Устройство

    Приемана скорост на въртене > 200 min B)C) Точност на приемане – "висока" ±1 mm – "средна" ±3 mm Работна температура –10 °C … +50 °C Температурен диапазон за съхраняване –20 °C … +70 °C Макс. работна височина над базовата височина 2000 m Относителна влажност макс. 90 % Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 214 вателния уред акумулаторните батерии могат да коро- Съобразявайте се с напрежението на захранващата дират или да се разредят. мрежа! Напрежението на захранващата мрежа трябва да съответства на данните, написани на табелката на зарядното устройство. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 215 Включване на лазерния приемник лазерен лъч резултатите от измерването могат да са Поставяне на лазерния приемник (вж. фиг. A) грешни. Поставете лазерния приемник на разстояние най- малко 0,5 m от ротационния лазер. При ротационни лазе- Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 216 При включен звуков сигнал се чува бавно повтарящ се на процеса на нивелиране роторът спира, лазерът мига и сигнал. статусният индикатор (5) мига в зелено. Преместете лазерния приемник в указаната със стрелка посока нагоре. При доближаване до средната линия се 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 217 торът предупреждение за удар (3) свети в зелено). Пре- да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- дупреждението за удар около 30 s след включване на из- рументи на Bosch. мервателния уред, респ. включване на функцията за пре- дупреждение за удар се активира.
  • Seite 218 повърхност и върху статив, за да се намалят смущаващи- очила не предлагат пълна UV защита и намаляват възп- те влияния. риемането на цветовете. При дейности върху нестабилен под монтирайте измерва- телния уред върху статив (31). Внимавайте функцията за 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 219: Поддържане И Почистване

    и поддръжка на закупения от Вас продукт, както и относ- ни. но резервни части. Покомпонентни чертежи и информа- Не изхвърляйте електрическите уреди и акуму- ция за резервните части ще откриете и на: www.bosch- латорните батерии/батериите при битовите от- pt.com падъци! Екипът...
  • Seite 220: Македонски

    оригинални резервни делови. Само на тој начин ќе може да предизвика изгореници или пожар. бидете сигурни во безбедноста. Користете ја Bosch-батеријата само во производи Не ги оставајте децата да го користат ласерскиот од производителот. Само на тој начин батеријата ќе мерен уред без надзор. Без надзор, тие може да...
  • Seite 221 Македонски | 221 Наполнете ја Bosch-батеријата само со (2 батериски ќелии). Напонот на испорачаните полначи. батеријата мора да одговара на Заштитете ги батериите од топлина, на пр. напонот за полнење на од долготрајно изложување на сончеви зраци, оган, нечистотии, вода и влага.
  • Seite 222: Технички Податоци

    15 s Брзина на ротација 600 min Оперативна температура –10 °C … +50 °C Температура при складирање –20 °C … +70 °C Макс. оперативна висина преку референтната висина 2000 m Макс. релативна влажност на воздухот 90 % Степен на извалканост според IEC 61010-1 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 223 Макс. релативна влажност на воздухот 90 % Степен на извалканост според IEC 61010-1 Батерија 1 × 9 V 6LR61 Времетраење на работа околу. 50 h Тежина согласно EPTA-Procedure 01:2014 0,25 kg Димензии (должина × ширина × висина) 148 × 73 × 30 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 224 Значајно скратеното време на работа по полнењето Мерниот уред може да се користи или со обични батерии покажува, дека батеријата е потрошена и мора да се или со Bosch-пакување батерии. замени. Работа со батерии При празно пакување батерии, мерниот уред може да го...
  • Seite 225 За вклучување на ласерскиот приемник, притиснете го копчето за вклучување-исклучување (19). Кратко за вклучување/исклучување (4). Сите прикази кратко светнуваат. Мерниот уред пушта варијабилен ласерски светнуваат сите прикази на екранот и се огласуваат двата зрак (2) од излезниот отвор (1). сигнални тона. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 226 Активирање на предупредување за удар: Доколку при приказот за средишна линија (e). промена на положбата на мерниот уред се пречекори При вклучен сигнален тон се слуша непрекинат тон. полето на точност на нивелирање или се регистрира јак 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 227 Работење со целна табла за ласерот надмине максималното отстапување, тогаш треба да се Целната табла за ласерот (38) ја подобрува видливоста поправи од страна на сервисната служба на Bosch. на ласерскиот зрак при неповолни услови и големи Проверка на точноста на нивелирање...
  • Seite 228 Преглед на приказите за ротационен ласер Ласерски Ротација на зрак ласерскиот зрак Зелено Црвено Зелено Црвено Црвено Вклучување на мерниот уред (1 s авто-тест) ● ● ● Нивелирање или дополнително нивелирање 2×/s ○ 2×/s 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 229: Srpski

    2006/66/EC мора одделно да се соберат и да се информации за резервните делови исто така ќе најдете рециклираат за повторна употреба. на: www.bosch-pt.com Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви помогне доколку имате прашања за нашите производи и опрема. Srpski За...
  • Seite 230 Nemojte koristiti laserske naočare (pribor) kao opekotine ili vatru. zaštitne naočare. Laserske naočare služe za bolje Koristite Bosch akumulator samo sa proizvodima ovog prepoznavanje laserskog zraka. Međutim, one ne štite od proizvođača. Samo tako se akumulator štiti od opasnog laserskog zračenja.
  • Seite 231: Prikazane Komponente

    Rotacioni laser/punjač Punite samo Bosch NiCd/NiMH (1) Izlazni otvor laserskog zraka akumulatore kapaciteta od 9 Ah (2) Promenljivi laserski zrak (2 akumulatorske ćelije). Napon (3) Prikaz funkcije šok alarma (4) Taster za uključivanje/isključivanje...
  • Seite 232: Tehnički Podaci

    D) Pojavljuje se neprovodljiva zaprljanost, pri čemu se očekuje privremena provodljivost prouzrokovana rošenjem. Za jasnu identifikaciju vašeg mernog uređaja služi broj artikla (14) na pločici sa tipom. Punjač CHNM1 Broj artikla 2 610 A15 290 Ulazni napon 100−240 Frekvencija ulazne naizmenične struje 50/60 Izlazni napon 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 233 Ugurajte pregradu za bateriju (7) u merni alat i okrenite blokadu (8) u položaj  . Merni alat može da radi sa uobičajenim baterijama odn. akumulatorima na tržištu ili sa Bosch akumulatorskim Izvadite baterije odn. akumulatore iz mernog alata, paketima. ako ga duže vreme nećete koristiti. U slučaju dužeg skladištenja, baterije i akumulatori u mernom alatu bi...
  • Seite 234 Pri tome pazite na to da polovi budu u skladu sa prikazom na otvora (1). unutrašnjoj strani pregrade baterije. Ne usmeravajte laserski zrak na osobe ili životinje i ne gledajte u laserski zrak čak ni sa daljeg odstojanja. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 235 ± 8 % prijemnik zbog čuvanja baterije automatski isključuje. (± 4,6°). Isključivanje je označeno signalnim tonom. Tokom nivelisanja prikaz statusa (5) treperi u zeleno, laser se ne rotira i treperi. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 236 Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio Funkcija šok alarma maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch Merni alat ima funkciju šok alarma. Ona prilikom promene servisu. položaja odnosno potresa mernog alata ili u slučaju vibracija Provera preciznosti nivelisanja podloge sprečava nivelisanje na promenjenom položaju i na...
  • Seite 237 UV zaštitu i smanjuju percepciju boja. stativ (31). Vodite računa da funkcija šok alarma bude uključena, da ne bi došlo do pogrešnog merenja usled pomeranja tla ili potresa mernog alata. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 238: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih odvoze na reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine. delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru.
  • Seite 239 Le tako je akumulatorska baterija barv. zaščitena pred nevarno preobremenitvijo. Popravilo izdelkov smejo izvajati le usposobljeni Akumulatorsko baterijo Bosch polnite le s priloženim strokovnjaki samo z originalnimi rezervnimi deli. Tako polnilnikom. bo ohranjena varnost naprave. Akumulatorske baterije zaščitite pred Otroci laserske merilne naprave ne smejo uporabljati vročino, npr.
  • Seite 240: Opis Izdelka In Storitev

    Oštevilčenje komponent na sliki se nanaša na slikovne prikaze rotacijskega laserja, polnilnika in laserskega Polnite samo akumulatorske sprejemnika na straneh s shemami. baterije NiCd/NiMH Bosch z Rotacijski laser/polnilnik zmogljivostjo 9 Ah (1) Izstopna reža za laserski žarek (2 akumulatorske celice).
  • Seite 241: Pribor/Nadomestni Deli

    C) vzdolž osi D) Nastane samo neprevodna umazanija, vendar lahko kljub temu občasno pride do prevodnosti, ki jo povzroči kondenzat. Za nedvoumno identifikacijo vaše merilne naprave služi serijska številka (14) na tipski ploščici. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 242 Merilno napravo lahko napajate z običajnimi baterijami oz. Laserskega sprejemnika ne držite blizu ušesa! akumulatorskimi baterijami ali pa z akumulatorsko baterijo Bosch. Napajanje z baterijami/akumulatorska baterija Pri uporabi merilnega orodja priporočamo uporabo alkalnih manganskih baterij ali akumulatorskih baterij. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 243 Prikaz napolnjenosti stojalo (31). Če opozorilo za baterijo (11) prvič utripne rdeče, lahko merilno napravo uporabljate še 2 h. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 244 Položaj laserskega žarka na sprejemnem polju (24) lahko Glasen zvok lahko poškoduje sluh. označuje tudi zvočno opozorilo. Izbirate lahko med dvema glasnostma zvočnega signala. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 245 Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. Preverjanje natančnosti niveliranja Funkcija opozorila pred udarci Za zanesljiv in natančen rezultat priporočamo, da se Merilna naprava ima funkcijo opozorila pred udarci.
  • Seite 246 Očala za opazovanje laserskega žarka (pribor) postaviti na sredino delovne površine in uporabiti stojalo za Očala za opazovanje laserskega žarka filtrirajo svetlobo preprečitev motenj. okolice. Tako se očesu zdi, da je svetloba laserja svetlejša. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 247: Vzdrževanje In Servisiranje

    ○ ○ ● ●: neprekinjeno delovanje 2×/s: frekvenca utripanja (npr. dvakrat v eni sekundi) ○: funkcija ustavljena Mail : servis.pt@si.bosch.com Vzdrževanje in servisiranje www.bosch.si Vzdrževanje in čiščenje Naslove drugih servisnih mest najdete na povezavi: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Rotacijski laser, polnilnik in laserski sprejemnik morajo biti vedno čisti.
  • Seite 248: Hrvatski

    Naočale za gledanje lasera služe za aku-baterije može imati za posljedicu opekline ili požar. bolje prepoznavanje laserske zrake, ali ne štite od Koristite Bosch aku-bateriju samo u proizvodima laserskog zračenja. proizvođača. Samo na ovaj način je aku-baterija Naočale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte...
  • Seite 249: Namjenska Uporaba

    (1) Izlazni otvor laserskog zračenja punjačem. (2) Varijabilna laserska zraka (3) Indikator funkcije upozoravanja pri šoku Punite samo Bosch NiCd/NiMH (4) Tipka za uključivanje/isključivanje aku-baterije kapaciteta od 9 Ah (5) Indikator statusa (2 aku-ćelije). Napon aku-baterije (6) Aku-baterija mora odgovarati naponu punjača...
  • Seite 250 C) uzduž osi D) Dolazi do samo nevodljivog onečišćenja pri čemu se povremeno očekuje prolazna vodljivost uzrokovana orošenjem. Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj (14) na tipskoj pločici. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 251 Napajanje mjernog alata prema ocjeni A iznosi do 95 dB(A). Mjerni alat može raditi s uobičajenim baterijama ili aku- Laserski prijamnik ne držite blizu uha! baterijama ili s Bosch aku-baterijom. Rad s baterijama/aku-baterijama Za rad mjernog alata preporučujemo uporabu alkalno- manganskih baterija ili aku-baterija.
  • Seite 252 Zbog veće točnosti niveliranja mjerni alat reagira vrlo osjetljivo na vibracije i promjene položaja. Zbog toga pazite na stabilan položaj mjernog alata kako bi se izbjegli prekidi rada zbog naknadnog niveliranja. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 253 željena Nakon uključivanja laserskog prijamnika uvijek je namještena jakost zvuka. Kod srednje jakosti zvuka treperi prikaz preciznost prijema „srednje“ i isključen je signalni ton. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 254 Funkcija upozoravanja pri šoku Ako mjerni alat prekorači maksimalno odstupanje u jednoj Mjerni alat ima funkciju upozoravanja pri šoku. Ona od provjera, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom sprječava niveliranje u promijenjenom položaju u slučaju servisu. promjena položaja odn. vibracija mjernog alata ili vibracija Provjera točnosti niveliranja...
  • Seite 255 Kod radova na nesigurnoj podlozi montirajte mjerni alat na Naočale za gledanje lasera (pribor) ne upotrebljavajte stativ (31). Pazite da je aktivirana funkcija upozoravanja pri kao zaštitne naočale. Naočale za gledanje lasera služe za Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 256: Održavanje I Servisiranje

    Crteže u rastavljenom obliku i informacije o prihvatljivo recikliranje. rezervnim dijelovima možete naći i na našoj adresi: www.bosch-pt.com Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. Eesti U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas obavezno navedite 10‑znamenkasti kataloški broj s tipske...
  • Seite 257 Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille tulekahju. (lisavarustus) kaitseprillidena. Prillid teevad laserikiire Kasutage Bosch akut ainult valmistaja toodetes. Ainult paremini nähtavaks, kuid ei kaitse laserikiirguse eest. sellisel juhul on aku kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Ärge kasutage laserikiire nähtavust parandavaid prille Laadige Bosch akut ainult tarnekomplekti kuuluvate (lisavarustus) päikeseprillidena ega autot juhtides.
  • Seite 258 Sellega tagate, et lapsed ei hakka Pöördlaser/laadimisseade laadimisseadmega mängima. (1) Laserikiirguse väljumisava (2) Muutuv laserkiir Laadige ainult Bosch NiCd/NiMH- (3) Hoiatusfunktsiooni näit akusid mahtuvusega 9 Ah (2 (4) Sisse-/väljalülitusnupp akuelementi). Aku pinge peab (5) Olekunäit vastama akulaadija...
  • Seite 259: Tehnilised Andmed

    B) Ebasoodsad keskkonnatingimused (nt otsene päikesekiirgus) võivad tööpiirkonda vähendada. C) piki telgi D) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda. Teie mõõteseadme ühetähenduslikuks identimiseks kasutatakse tüübisildil olevat seerianumbrit (14). Laadimisseade CHNM1 Tootenumber 2 610 A15 290 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 260 õiget polaarsust. Vahetage alati välja kõik patareid või akud korraga. Kasutage Mõõteseadme energiavarustus ainult ühe tootja ja ühesuguse mahtuvusega patareisid või akusid. Mõõteseade saab töötada standardsete patareide või akude või Bosch akukomplektiga. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 261 Kõik näidikud süttivad hetkeks. Patarei paigaldamine/vahetamine Mõõteriist saadab väljumisavast (1) välja muutuva Laserikiire vastuvõtjas on soovitatav kasutada laserikiire (2). leelismangaanpatareisid. Ärge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning ärge vaadake ise laserkiirt ka suure vahemaa tagant. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 262 Väljalülitamisest annab Mõõteriist on nivelleeritud, kui olekunäidik (5) põleb märku signaalheli. pidevalt roheliselt ja laser põleb pidevalt. Pärast nivelleerimise lõppu käivitub mõõteriist automaatselt pöördrežiimis. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 263 Mõõtmisvigade vältimiseks algust. seiskub nivelleerimise ajal rootor, laser vilgub ja Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset olekunäidik (5) vilgub roheliselt. hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch- klienditeeninduses. Hoiatusfunktsioon Nivelleerimistäpsuse kontrollimine Mõõteriist on varustatud hoiatusfunktsiooniga. See takistab Usaldatava ja täpse tulemuse saamiseks soovitatakse asendimuutuste või mõõteriista raputuste või aluspinna...
  • Seite 264 Vältimaks pinnase liikumisel või mõõteriista rappumisel tekkida võivaid mõõtmisvigu, Laserikiire vastuvõtja töösuunised veenduge, et hoiatusfunktsioon on aktiveeritud. Väljarihtimine libelli abil Libell (26) võimaldab laserikiire vastuvõtjat vertikaalasendisse (loodi) seada. Viltune laserikiire vastuvõtja annab ebaõiged mõõtetulemused. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 265: Hooldus Ja Korrashoid

    Klienditeenindus ja kasutusalane nõustamine keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. Klienditeeninduse töötajad vastavad teie küsimustele teie toote remondi ja hoolduse ning varuosade kohta. Joonised ja info varuosade kohta leiate ka veebisaidilt: www.bosch- pt.com Latviešu Boschi nõustajad on meeleldi abiks, kui teil on küsimusi toodete ja lisatarvikute kasutamise kohta.
  • Seite 266 Tikai tā akumulators ir pasargāts no oriģinālās rezerves daļas. Tādējādi ir garantēta bīstamas pārslodzes. nemainīga drošība. Lādējiet Bosch akumulatoru tikai ar piegādes Neļaujiet bērniem lietot lāzera mērinstrumentu bez komplektā ietilpstošajām uzlādes ierīcēm. pieaugušo uzraudzības. Viņi var nejauši apžilbināt Sargājiet akumulatorus no karstuma, tuvumā...
  • Seite 267: Paredzētais Pielietojums

    Mērinstruments ir piemērots lietošanai gan telpās, gan arī nodrošināt, lai bērni nerotaļātos ar ārpus tām. uzlādes ierīci. Attēlotās sastāvdaļas Lādējiet tikai Bosch NiCd/NiMH Attēloto sastāvdaļu numerācija atbilst rotācijas lāzera, lādētāja un lāzera uztvērēja grafikas lappusēs sniegtajiem akumulatorus ar 9 Ah kapacitāti (2 attēliem.
  • Seite 268: Tehniskie Dati

    Lāzera starojums 635 nm, < 1 mW Diverģence 0,4 mrad (pilns leņķis) Statīva stiprinājuma vītne 5/8"−11 Akumulatori (NiMH) 2 × 1,2 V HR20 (D) (9 Ah) Baterijas (sārma–mangāna) 2 × 1,5 V LR20 (D) Svars atbilstīgi EPTA-Procedure 01:2014 2,0 kg Izmērs (garums × platums × augstums) 183 × 170 × 188 mm 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 269 D) Piezīme: parasti ir vērojams tikai elektronenevadošs piesārņojums, taču dažkārt ir sagaidāma kondensācijas izraisītas pagaidu elektrovadāmības parādīšanās. Jūsu lāzera starojuma uztvērēju var identificēt pēc sērijas numura (28), kas norādīts marķējuma plāksnītē. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 270 Izņemiet akumulatoru bloku no mērinstrumenta, ja to ilgāku laiku nelietosiet. Ja akumulators ilgāku laiku tiek Mērinstrumentu var darbināt ar parastajām baterijām vai uzglabāts mērinstrumentā, to var skart korozija vai tas var akumulatoriem, vai ar Bosch akumulatoru bloku. izlādēties. Darbs ar baterijām/akumulatoriem Uzlādes stāvokļa indikators Mērinstrumenta darbināšanai ieteicams izmantot sārma-...
  • Seite 271 Ja aktivizējusies triecienu brīdinājuma viduslīnijas” (c), ar virziena indikatoru „Lāzera stars virs funkcija (triecienu brīdinājuma funkcijas indikators (3) mirgo viduslīnijas” (g) vai ar viduslīnijas indikatoru (e); sarkanā krāsā), vienu reizi īsi nospiediet ieslēdzēju/ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 272 Ja tiek mainīts mērinstrumenta stāvoklis, tas automātiski veic pēcizlīdzināšanos. Lai Lāzera stara noliece kļūst manāma, ja attālums no nepieļautu kļūdainus mērījumus, pašizlīdzināšanas laikā mērinstrumenta pārsniedz 20 m, bet 100 m attālumā stara 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 273 Lāzera mērķplāksnes (38) atstarojošā puse uzlabo lāzera Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. staru līniju redzamību, bet caur tās caurspīdīgo pusi šīs līnijas ir redzamas arī no aizmugures. Pašizlīdzināšanas precizitātes pārbaude Darbs ar statīvu (papildpiederums)
  • Seite 274: Apkalpošana Un Apkope

    Negremdējiet rotācijas lāzeru, lādētāju un lāzera uztvērēju www.bosch-pt.com ūdenī vai citos šķidrumos. Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā Apslaukiet izstrādājumu ar mitru, mīkstu lupatiņu. Nelietojiet rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to moduļa apkopei tīrīšanas līdzekļus vai šķīdinātājus.
  • Seite 275: Lietuvių K

    Lietuvių k. | 275 Latvijas Republika Nenukreipkite lazerio spindulio į žmones ar Robert Bosch SIA gyvūnus ir patys nežiūrėkite į tiesioginį ar Bosch elektroinstrumentu servisa centrs atspindėtą lazerio spindulį. Lazeriniais spin- Mūkusalas ielā 97 duliais galite apakinti kitus žmones, sukelti ne- LV-1004 Rīga laimingus atsitikimus arba pakenkti akims.
  • Seite 276 Užtrumpinus akumuliatoriaus Įkraukite tik Bosch NiCd/NiMH kontaktus galima nusideginti ar sukelti gaisrą. akumuliatorius, kurių talpa 9 Ah Bosch akumuliatorių naudokite tik su gamintojo ga- miniais. Tik taip apsaugosite akumuliatorių nuo pavojin- (2 akumuliatoriaus celės). Akumu- gos per didelės apkrovos. liatoriaus įtampa turi sutapti su Bosch akumuliatorių...
  • Seite 277: Techniniai Duomenys

    – su lazerio spindulio imtuvu apie 0,5–200 m A)C) Niveliavimo tikslumas ±2,4 mm (30 m atstumu) Tipinis savaiminio susiniveliavimo diapazonas ±8 % (±4,6°) Horizonto suradimo laikas tipiniu atveju 15 s Spindulio sukimosi greitis 600 min Darbinė temperatūra −10 °C … +50 °C Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 278 Imtuvo jutiklio tikslumas – „tikslus“ ±1 mm – „vidutinis“ ±3 mm Darbinė temperatūra –10 °C … +50 °C Sandėliavimo temperatūra –20 °C … +70 °C Maks. eksploatavimo aukštis virš bazinio aukščio 2000 m Maks. santykinis oro drėgnis 90 % Užterštumo laipsnis pagal IEC 61010-1 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 279: Montavimas

    Neįkraukite akumuliatorių baterijos (6) po kiekvieno naudoji- Matavimo prietaisas gali būti naudojamas su standartinėmis mo, priešingu atvejus sumažės jo talpa. Akumuliatorių bate- baterijomis arba akumuliatoriais arba su Bosch akumuliato- riją įkraukite tik tada, kai nuolat šviečia arba mirksi įspėja- rių baterija. masis baterijos simbolis (11).
  • Seite 280 Todėl lazerio spindulio imtuvą įjungimo metu guoja į padėties pokyčius. Todėl pasirūpinkite, kad prietai- laikykite toliau nuo savo ir kitų žmonių klausos orga- sas visuomet stovėtų stabiliai, tuomet išvengsite bereikalin- nų. Garsus signalas gali pakenkti klausai. 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 281 žymės (23) aukštyje, ekrane atsiranda vidurio linijos įjungiamas pranešimas apie sutrenkimą: sukimasis sustab- indikatorius (e). domas, lazeris mirksi, būsenos indikatorius (5) užgęsta, o Esant įjungtam garsiniam signalui, pasigirsta nuolatinis sig- pranešimo apie sutrenkimą indikatorius (3) mirksi raudonai. nalas. Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 282 Jei atlikus vieną iš patikrinimų matavimo prietaisas nors vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto Visada žymėkite tik lazerio linijos vidurį. Kintant atstu- kreipkitės Bosch įrankių remonto dirbtuves. mui lazerio linijos plotis taip pat kinta. Niveliavimo tikslumo patikrinimas Darbas su lazerio nusitaikymo lentele Kad gautumėte patikimą...
  • Seite 283: Naudojimo Pavyzdžiai

    ● ● testas) Susiniveliavimas arba pakartotinis susiniveliavi- 2×/s ○ 2×/s Matavimo prietaisas susiniveliavęs/paruoštas ● ● ● eksploatuoti Peržengtos savaiminio išsilyginimo diapazono 2×/s ○ ● ribos Pranešimo apie sutrenkimą funkcija aktyvuota ● Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 284: Priežiūra Ir Valymas

    Klientų aptarnavimo skyriuje gausite atsakymus į klausimus, susijusius su jūsų gaminio remontu, technine priežiūra bei at- sarginėmis dalimis. Detalius brėžinius ir informacijos apie at- sargines dalis rasite interneto puslapyje: www.bosch- pt.com Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą.
  • Seite 285 .‫األغبرة أو األبخرة‬ .‫خطر االنفجار وخطر حدوث دائرة قصر‬ ‫ال تستخدم أدوات مجمعة للضوء مثل المنظار‬ ‫أو العدسة المكبرة وما شابه لرؤية مصدر‬ .‫يمكن أن تتضرر عيناك من جراء ذلك‬ .‫األشعة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 286 NiCd/NiMH ‫مراكم‬ ‫خلية‬ ) ‫أمبير ساعة‬ ‫تبلغ‬ ‫فتحة خروج أشعة الليزر‬ ‫شعاع ليزر متغير‬ ‫يجب أن يالئم جهد‬ .(‫مركم‬ ‫بيان وظيفة التحذير من الصدمات‬ ‫المراكم جهد شحن المركم‬ ‫زر التشغيل واإلطفاء‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 287 IEC 61010-1 ‫درجة االتساخ تبعا للمعيار‬ ‫فئة الليزر‬ ‫واط‬ ‫مللي‬ ،‫متر‬ ‫نانو‬ ‫طراز الليزر‬   1   >      ‫كاملة‬ ‫زاوية‬ ‫راد‬ ‫مللي‬ ‫التفاوت‬   ‫بوصة‬ ‫حاضن أفقي للحامل ثالثي القوائم‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 288 IEC 61010-1 ‫درجة االتساخ تبعا للمعيار‬ ‫فلط‬ ‫البطارية‬ 6LR61 9    ×  ‫ساعة‬ ‫مدة التشغيل حوالي‬   ‫كجم‬ EPTA-Procedure 01:2014 ‫الوزن حسب‬   0,25 ‫مم‬ (‫ االرتفاع‬  ‫ العرض‬  ‫األبعاد )الطول‬    ×   ×  1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 289 .‫باستمرار أو وميضه‬ ‫حالة التغيرات الكبيرة في درجات الحرارة دع عدة‬ ‫إذا انخفضت فترة التشغيل بعد الشحن بدرجة كبيرة‬ ‫القياس ومستقبل الليزر يعتادان درجة الحرارة‬ .‫فهذا يعني أن المركم قد استهلك ويلزم استبداله‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 290  ‫دقة القياس »متوسطة« )البيان‬ – ‫ال تعمل عدة القياس في طريقة التشغيل الدوراني‬ ‫إال بسرعة دوران ثابتة، ومناسبة أيضا الستخدام‬ .(‫العرض‬ .‫مستقبل الليزر‬ ‫مع كل تغيير في وضع ضبط الدقة تصدر إشارة‬ .‫صوتية‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 291  ‫التشغيل واإلطفاء‬ ‫باللون‬  ‫أثناء عملية التسوية يومض مبين الحالة‬ ‫وظيفة تحذير من الصدمات )تومض وظيفة تحذير من‬ .‫األخضر، وال يدور الليزر، بينما يقوم بالوميض‬ ‫باللون األحمر( اضغط على زر التشغيل‬  ‫الصدمات‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 292 ‫لمراجعة االستواءات ورسم المنحدرات ينصح باستخدام‬ .‫مع مستقبل الليزر‬  ‫شاخص القياس‬ ‫بأعلى تدريج قياس‬  ‫يوجد على شاخص القياس‬ ‫تقريبي. يمكنك أن تضبط ارتفاع نقطة الصفر بهذا‬ .‫المقياس مسبقا بواسطة القضيب المتراكب باألسفل‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 293 ‫عدة القياس تم تسويتها/جاهزة للتشغيل‬ ● ○ ‫×/ثانية‬ ‫تجاوز نطاق التسوية الذاتية‬ ● ‫تفعيل وظيفة التحذير من الصدمات‬ /× ○ ‫×/ثانية‬ ‫انطالق التحذير من الصدمات‬ ‫ثانية‬ /× ‫ ساعة‬  ≥ ‫جهد البطارية/المركم للتشغيل‬ ‫ثانية‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 294 ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬ ‫صنع المنتج عند إرسال أية استفسارات أو طلبيات‬ .‫قطع غيار‬ ‫المغرب‬ Robert Bosch Morocco SARL ‫، شارع المالزم محمد محرود‬ ‫الدار البيضاء‬ 20300 +212 5 29 31 43 27 :‫الهاتف‬...
  • Seite 295 ‫در محیطهای با احتمال خطر انفجار، که در آنها‬ ‫فقط در محصوالت تولید کارخانه، از باتری‬ ‫مایعات، گاز یا گرد و غبار قابل اشتعال وجود‬ ‫فقط در این‬ .‫استفاده کنید‬ Bosch ‫قابل شارژ‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 296 ‫لیزری چرخشی با طول موج درج شده در اطالعات‬ .‫فنی در نظر گرفته شده است‬ .‫دستگاه شارژ بازی نمی کنند‬ ‫این ابزار برقی برای استفاده در فضای بیرونی و‬ .‫فضای داخلی ساختمان در نظر گرفته شده است‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 297 ±2,4 mm ‫محدوده معمول خود تراز شوندگی‬ ±8 % (±4,6°) ‫زمان معمول تراز‬ 15 s − ‫سرعت چرخش‬ 600 min ‫دمای کاری‬ −10 °C … +50 °C ‫دمای نگهداری در انبار‬ −20 °C … +70 °C ‫حداکثر ارتفاع کاربری روی ارتفاع مرجع‬ 2000 m Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 298 – ±1 mm "‫"متوسط‬ – ±3 mm ‫دمای کاری‬ –10 °C … +50 °C ‫دمای نگهداری در انبار‬ –20 °C … +70 °C ‫حداکثر ارتفاع کاربری روی ارتفاع مرجع‬ 2000 m ‫حداکثر رطوبت نسبی هوا‬ 90 % IEC 61010-1 ‫درجه آلودگی مطابق استاندارد‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 299 .‫متصل کنید و بگذارید جا بیفتد‬  ‫شارژر‬ .‫اتوماتیک خاموش می شود‬  ‫شارژر را داخل سوکت شارژ‬  ‫دوشاخه‬ .‫قرار دهید‬  ‫موجود روی بسته باتری قابل شارژ‬ .‫شارژر را به شبکه برق متصل کنید‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 300: صفحه

    ‫بیش از‬ ‫جهت محافظت از باتری ها یا باتری های قابل شارژ‬ ‫بطور اتوماتیک خاموش می شود. ابزار اندازه گیری‬ ‫را دوباره در موقعیت قرار دهید و آن را مجددًا‬ .‫روشن کنید‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 301 ‫اگر ابزار اندازه گیری پس از روشن شدن یا بعد از‬  ‫پرتو لیزر“, صفحه‬ ‫منحرف شود، دیگر‬  %  ‫یک تغییر وضعیت، بیش از‬ ‫ترازبندی امکان پذیر نخواهد بود. در این صورت‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 302 ‫به رنگ قرمز چشمک می زند(، دکمه‬  ‫شوک‬ ‫روشن/خاموش را ابتدا یک بار کوتاه و دوباره به‬ ‫ثانیه فشار دهید. هنگام خاموش بودن‬ ‫مدت‬ ‫خاموش می‬  ‫اخطار شوک، نشانگر اخطار شوک‬ .‫گردد‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 303 ‫اگر ضرورتی بر اتصال ایمن وجود نداشته باشد، می‬ ‫کارگیری در ارتباط با شیب ها، از میله اندازه‬ ‫به‬  ‫توان دریافت کننده لیزر را توسط آهنربا‬ ‫همراه با دریافت کننده لیزر استفاده‬  ‫گیری‬ .‫قسمتهای فوالدی وصل کرد‬ .‫گردد‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 304 ‫خدمات و مشاوره با مشتریان‬ ،‫خدمات مشتری، به سئواالت شما درباره تعمیرات‬ .‫سرویس و همچنین قطعات یدکی پاسخ خواهد داد‬ ‫نقشههای سه بعدی و اطالعات مربوط به قطعات‬ :‫یدکی را در تارنمای زیر مییابید‬ www.bosch-pt.com 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 305 ‫استفاده نیستند، باید طبق دستورالعمل اروپایی‬ ‫و باتری ها/ باتری های قابل شارژ‬ 2012/19/EU ‫خراب یا فرسوده بر اساس دستورالعمل اروپایی‬ ‫باید جداگانه و متناسب با محیط زیست‬ 2006/66/EC .‫جمع آوری و بازیافت شوند‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 306 306 | ‫فارسی‬ 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 307: Laser Rotatif

    AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Rotasyon lazeri Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 308 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Pöördlaser Tootenumber 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 309 *  R obert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.07.2020 Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 310 AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Lazer alıcı Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...
  • Seite 311 Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * et EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetle- tud direktiivide ja määruste kõikidele asjaomastele nõuetele ja on kooskõlas Bosch Power Tools 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020)
  • Seite 312 *  R obert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 21.07.2020 1 609 92A 5S3 | (09.09.2020) Bosch Power Tools...

Diese Anleitung auch für:

Lr 1 professional

Inhaltsverzeichnis