Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT - RICEVITORE 230Vac
VENTILATORI FINO A 400W
EN - 230Vac
(* 110Vac)
TO 400W
.
(* 200W)
FR - RÉCEPTEUR SANS FIL 230Vac
DES VENTILATEURS JUSQU'À 400W
DE - 230Vac
(* 110Vac)
VENTILATOREN BIS 400 W
IT - Codice prodotto
EN - Product code
FR - Code du produit
DE - Artikelnummer
TVVTL868A01
TVVTL916A01
TVVTL868A02
TVVTL916A02
TVVTL916A02Z *
P1
1-10V
IN
IT - Montaggio
TVVTLxxxA01 - A02 - A02Z
PRODUCT:
TELECO AUTOMATION SRL -
++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com
TELEPHONE:
This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights
(* 110Vac)
.
(* 200W)
RECEIVER WITH DIMMER FUNCTION FOR THE CONTROL OF FANS UP
(* 110Vac)
EMPFÄNGER MIT DIMM-FUNKTION FÜR DIE STEUERUNG VON
.
(* 200W)
IT - Frequenza ricezione
EN - Reception frequency
FR - Fréquence de réception
DE - Empfangsfrequenz
868.3 MHz
916 MHz
868.3 MHz
916 MHz
916 MHz
P3
P2
8
9
10
5A RELAY
11
EN - Mounting
165 mm
IT - Fori di fissaggio
EN - Fixing holes
FR - Trous de fixation
DE - Befestigungslöcher
Via dell'Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY
CON FUNZIONE DIMMER PER IL CONTROLLO DI
AVEC FONCTION VARIATION POUR LE CONTRÔLE
.
(* 200W)
IT - Alimentazione
EN - Power supply
FR - Alimentation
DE - Stromversorgung
230Vac ±10%
230Vac ±10%
230Vac ±10%
230Vac ±10%
110Vac ±10%
Led 1
Led 2
Led 3
FR - Fixation
47 mm
IT - Potenza uscita
EN - Output power
FR - Puissance sortie
DE - Ausgänge Leistung
25W - 250W
(50-60Hz)
25W - 250W
(50-60Hz)
25W - 400W
(50-60Hz)
25W - 400W
(50-60Hz)
12W - 200W
(50-60Hz)
7
6
5
4
3
2
1
DE - Montage
T438.08
DOC.:
L
M
N
Ac ~
N
L
35 mm
19/10/15
DATE:

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Teleco TVVTL868A01

  • Seite 1 Via dell’Artigianato, 16 - 31014 Colle Umberto (TV) ITALY ++39.0438.388511 FAX: ++39.0438.388536 - www.telecoautomation.com TELEPHONE: This document is the property of Teleco Automation Srl who reserves all reproduction and copying rights IT - RICEVITORE 230Vac CON FUNZIONE DIMMER PER IL CONTROLLO DI...
  • Seite 2 IT - Collegamenti EN - Wirings FR - Connexions DE - Anschlüsse 5 - 7 IT - Non è possibile modificare la velocità con il trasmettitore o attraverso l’ingresso 1-10V. 100% EN - It is not possible to operate through the transmitter or through the 1-10V input. FR - Vous ne pouvez pas changer la vitesse ou l’émetteur via l’entrée 1-10V.
  • Seite 3 IT - Attivazione/disattivazione memoria dell’ultimo valore di velocità P1+P3 EN - Activation/deactivation of the memory of the last speed value FR - Activation/désactivation de la mémoire de la dernière valeur de la vitesse DE - Aktivierung/ Deaktivierung Speicherung letzter Wert der Geschwindigkeit Attivazione (EIN) ultimo valore...
  • Seite 4 IT - Memorizzazione codici radio EN - Radio codes memorization FR - Mémorisation des codes radio DE - Einlernung Sendekanäle IT - TIPO DI MEMORIZZAZIONE suono continuo EN - TYPE OF MEMORIZATION continuous sound tenere premuto son continu FR - TYPE DE MÉMORISATION keep it pressed Dauerton maintenir appuyé...
  • Seite 5 IT - Memorizzazione remota di ulteriori codici radio EN - Remote memorization of further radio codes FR - Mémorisation à distance d’autres codes radio DE - Fern- Speicherung von weiteren Sendekanälen IT - Il tasto P3 si trova all’interno del trasmettitore. memorizzato Il codice radio aggiunto avrà...
  • Seite 6 IT - Configurazione del valore minimo di velocità EN - Configuration of the minimum speed level FR - Configuration du niveau le plus bas de la vitesse DE - Einstellen der minimalen Geschwindigkeit tenere premuto tenere premuto keep it pressed keep it pressed 7 canali 7 channels...
  • Seite 7 Hereby Teleco automation s.r.l. declares that the product complies with the essential requirements and other Con la presente Teleco Automation s.r.l. dichiara che il prodotto è conforme ai requisiti essenziali, ed alle altre disposizioni relevant provisions, established by the Directive 1999/5/EC. The declaration of conformity can be consulted on pertinenti, stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
  • Seite 8 Capacità memoria radio (trasmettitori) - Radio memory capability (transmitters) Capacité mémoire radio (émetteurs) - Speicherbare Sender Teleco Automation S.r.l. Teleco Automation France Teleco Automation GmbH Teleco Automation Oceania Pty Ltd Italy France Germany Australia Tel. +39.0438.388511 Tel. +33.(0)472.145080 Tel. +49.(0)8122.9563024 Tel.

Diese Anleitung auch für:

Tvvtl916a01Tvvtl868a02Tvvtl916a02Tvvtl916a02z