Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
NÁVOD K OBSLUZE
3-9
Horkovzdušná fritéza •
NÁVOD NA OBSLUHU
10-16
Teplovzdušná fritéza •
USER MANUAL GB
17-21
Air Fryer
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
H
22-26
Forrólevegős fritőz
INSTRUKCJA OBSŁUGI PL
27-31
Frytkownica beztłuszczowa
BEDIENUNGSANLEITUNG
32-37
Heißluftfritteuse •
Formio
25/8/2020

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta Formio

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Horkovzdušná fritéza • NÁVOD NA OBSLUHU 10-16 Teplovzdušná fritéza • USER MANUAL GB 17-21 Air Fryer • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 22-26 Forrólevegős fritőz • INSTRUKCJA OBSŁUGI PL 27-31 Frytkownica beztłuszczowa • BEDIENUNGSANLEITUNG 32-37 Heißluftfritteuse • Formio 25/8/2020...
  • Seite 2 Obrázky jsou pouze ilustrační. Obrázky sú len ilustračné. Product images are for illustrative purposes only. Illusztratív képek. Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja. Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
  • Seite 3: Bezpečnostní Upozornění

    Formio Horkovzdušná fritéza 2172 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4 Vždy odpojte spotřebič od napájení, pokud ho necháváte bez dozoru. – – Vidlici napájecího přívodu nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte z el. zásuvky mokrýma rukama a taháním za napájecí přívod! – Výrobek je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech, kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích, v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není...
  • Seite 5: Popis Spotřebiče (Obr. 1)

    II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1) A – tělo fritézy A1 – časovač (0-30 min.) A2 – nastavení teploty (80-200 °C) A3 – kontrolka provozu A4 – kontrolka nahřívání A5 – odkapní nádoba A6 – fritovací nádoba na suroviny A7 – držadlo A8 –...
  • Seite 6 Poznámka Některé suroviny je vhodné během ohřevu promíchat či protřepat. Nikdy však během toho nemačkejte bezpečnostní pojistku držadla - ta slouží pouze k vědomému vysunutí nádoby A6 z odpapní nádoby A5. Zároveň neotáčejte či příliš nenahýbejte při protřepávání nádobu, odpadní nádoba může obsahovat horkou tekutinu. Následující...
  • Seite 7: Řešení Problémů

    Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. V. ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Problém Příčina Řešení...
  • Seite 8: Technická Data

    Problém Příčina Řešení Suroviny jsou Některé suroviny je potřeba zpracované v průběhu přípravy (např. v Protřepejte/promíchejte suroviny. nerovnoměrně polovině) protřepat. Bílý kouř produkuje zahřátý olej, který je přítomen ve vyšším množství právě u Připravujete mastné suroviny. mastných surovin. Toto však neovlivní chod Z fritézy vychází...
  • Seite 9 Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není na hraní. UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: HORKÝ POVRCH UPOZORNENIE: HORÚCI POVRCH WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA 9 / 37 ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119...
  • Seite 10: Bezpečnostné Upozornenia

    Formio Teplovzdušná fritéza 2172 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 11 POZOR: Nepoužívajte tento spotrebič v spojení s tepelne — citlivým riadiacim zariadením, programátorom, časovačom alebo akýmkoľvek iným zariadením, ktoré zapína spotrebič automaticky, pretože v prípade, že by bol spotrebič zakrytý alebo premiestnený, hrozí nebezpečenstvo požiaru. POZOR: Plášť spotrebiča a jeho vnútorné súčasti sú pri prevádzke —...
  • Seite 12: Opis Spotrebiča (Obr. 1)

    — Výrobca nezodpovedá za škody spôsobené nesprávnym používaním spotrebiča a príslušenstva (napr. za znehodnotenie potravín, poranenia, popáleniny, obareniny, požiar) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič v prípade nedodržania vyššie uvedených bezpečnostných upozornení. II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1) A – telo fritézy A1 –...
  • Seite 13 Po ukončení prípravy pomocou držadla opatrne vysuňte nádobu A6 so surovinami a nechajte ju chvíľu vychladnúť. V závislosti na charaktere pripravovaných surovín po vychladnutí vylejte prípadné tekutiny z odkvapovej nádoby A5. Poznámka Niektoré suroviny je vhodné počas ohrevu premiešať či pretrepať. Nikdy však počas toho nestláčajte bezpečnostnú...
  • Seite 14: Riešenie Problémov

    Tipy – Menšie časti surovín vyžadujú obvykle kratšiu dobu prípravy. Väčšie časti naopak dobu dlhšiu. – Rovnako tak menšie množstvo surovín vyžaduje kratšiu dobu prípravy a naopak väčšie množstvo spravidla dobu dlhšiu. – Niektoré druhy surovín môžete poliať trochou oleja pre ich chrumkavejší výsledok. –...
  • Seite 15 Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá si vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. 15 / 37...
  • Seite 16: Technické Údaje

    OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ET ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS / 37 ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ET ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА ПОВЕРХНЯ...
  • Seite 17: Safety Precautions

    Formio Air Fryer 2172 USER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 18 ATTENTION: The case of the appliance and its internal – components are hot during operation and until they cool down! Use only handle for manipulation, also use protective equipment (such as gloves). When handling the internal parts (e.g. container), wait until they cool down.
  • Seite 19 II. DEVICE DESCRIPTION (pic. 1) A – body of the fryer A1 – timer (0-30 min.) A2 – temperature setting (80-200 °C) A3 – operation indicator A4 – heating indicator A5 – drip tray A6 – container for frying ingredients A7 –...
  • Seite 20: Maintenance

    Note Some ingredients require stirring or shaking during cooking. However, never press the locking latch of the handle – it only serves to deliberately pull out the A6 container from the A5 drip tray. At the same time, do not turn or tilt the container excessively when shaking, the drip tray may contain hot liquid.
  • Seite 21: Technical Data

    WARNING: HOT SURFACE FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 21 / 37 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS...
  • Seite 22: Biztonsági Figyelmeztetés

    Formio Forrólevegős fritőz 2172 HASZNALÁTI UTASÍTÁS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS –...
  • Seite 23 FIGYELEM: A készülék borítása és belső részei működés közben – és amíg nem hűlnek ki forróak lehetnek! Használatnál csak a fogantyút fogja és használjon valamilyen védőfelszerelést (pl. kesztyűt)! Ha a belső részekhez szeretne nyúlni (pl. edény), várjon amíg azok ki nem hűlnek! –...
  • Seite 24: Kezelési Utasítások

    – Az esetleges vezetékhosszabbító használatakor fontos, hogy az ép legyen és megfeleljen az érvényes szabványoknak. – Ellenőrizze rendszeresen a készülék csatlakozóvezetéke állapotát. – A készüléket csak annak a gyártócég által átadott eredeti tartozékaival használja. – A készüléket ne használja más célokra, mint amire az készült és amit ezen utasítás leírása tartalmaz! –...
  • Seite 25 Hőmérséklet forgó szabályozója A2 – állítsa be a kívánt hőmérsékletet 80-200 °C között (a szükséges hőmérsékletről szóló információt a hozzávaló címkéjén, vagy a használati utasításban lévő táblázatban találja). A sütés befejezése után forgassa mindig a szabályozót 0 értékre. A fritőz működését (ventilátor) a fényjelző A3 világítása jelzi. Az aktív melegítést a fényjelző A4 világítása jelzi.
  • Seite 26: Műszaki Adatok

    FIGYELMEZTETÉS FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 / 37 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119...
  • Seite 27: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    Formio Frytkownica beztłuszczowa 2172 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowni Państwo, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania, należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje i zachować je na przyszłość. Dotyczy to także gwarancji, dowodu zakupu oraz – jeśli to możliwe – wszystkich części oryginalnego opakowania.
  • Seite 28 UWAGI: Nie używaj urządzenia wraz z programem, włącznikiem – czasowym lub jakąkolwiek inną częścią, ktora włącza urządzenie automatycznie, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo wybuchu pożaru w przypadku zakrycia urządzenia lub jego nieprawidłowego umieszczenia. UWAGA: Płaszcz urządzenia i jego wewnętrzne części są – podczas pracy i do ich ostygnięcia gorące! Do manipulacji używać...
  • Seite 29: Opis Urządzenia (Rys. 1)

    – Z urządzenia należy korzystać wraz z oryginalnym wyposażeniem producenta. – Przewodu zasilającego nie wolno uszkodzić ostrymi lub gorącymi przedmiotami, otwartym płomieniem, nie wolno go również zanurzać w wodzie. Nigdy nie kładź go na gorącej powierzchni ani nie pozwól, by zwisał poza krawędź stołu lub blatu kuchennego. Na skutek zawadzenia o przewód lub pociągnięcia go np.
  • Seite 30 W razie dokończenia przygotowania w trakcie odliczania timera zawsze nastawić go do pozycji 0 (wyłączone) ręcznie. Pokrętło nastawienia temperatury A2 – nastawić żądaną temperaturę 80-200 °C (informację o potrzebnej temperaturze można znaleźć na etykiecie żywności lub w tabeli niniejszej instrukcji). Po skończeniu przygotowania obrócić pokrętłem regulacji zawsze do pozycji 0.
  • Seite 31: Dane Techniczne

    OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIA: GORĄCE POWIERZCHNIA ERGÄNZUNG ZUR GEBRAUCHSANWEISUNG ETA 3109, 3119 ACHTUNG: HEISSE OBERFLÄCHE ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ГОРЯЧАЯ ПОВЕРХНОСТЬ NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS PRIEDAS ETA 3109, 3119 PASTABA: KARŠTAS PAVIRŠIUS ДОПОЛНЕНИЕ К РУКОВОДСТВУ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ETA 3109, 3119 ЗАПОБІГАННЯ: ГАРЯЧА...
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    Formio Heißluftfritteuse 2172 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme dieses Geräts sehr aufmerksam die Bedienungsanleitung und bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung und dem inneren Inhalt der Verpackung gut auf.
  • Seite 33 – VORSICHT: Das Gerät ist nicht für Tätigkeit mittels eines Außenzeitschalters, einer Fernbedienung oder eines anderen Teiles bestimmt, der das Gerät automatisch schaltet, denn es besteht die Gefahr der Feuerentstehung, wenn das Gerät im Zeitpunkt der Inbetriebsetzung des Gerätes abgedeckt oder unrichtig installiert wäre. VORSICHT: Das Gehäuse des Geräts und seiner internen –...
  • Seite 34: Beschreibung Des Gerätes (Abb.1)

    – Die Anschlussleitung darf nicht durch scharfkantige oder heiße Gegenstände, offenes Feuer beschädigt werden, diese darf nicht ins Wasser eingetaucht werden. Legen Sie die Anschlussleitung nie auf heiße Oberflächen sowie lassen Sie sie nicht über die Kante des Tisches oder der Arbeitsplatte hängen. Durch Ziehen oder Streifen, z.B. seitens der Kinder kann es zum Umstürzen oder Herunterziehen des Gerätes und zur nachfolgenden ernsten Verletzung kommen! –...
  • Seite 35 Zeitregler A1 – dient auch als ein Schalter. Stellen Sie die gewünschte Aufheizzeit im Bereich von ca. 3-30 min ein. Wenn der Timer 0 erreicht, ertönt ein Klingeln und die Fritteuse schaltet sich aus. Wenn eine manuelle Abschaltung erforderlich ist, drehen Sie das Rad manuell (gegen den Uhrzeigersinn) auf 0.
  • Seite 36: Technische Datan

    V. UMWELT Insofern es die Maße zulassen, sind an allen Stücken Symbole der Materialien, die zur Fertigung der Verpackung, Komponenten und des Zubehörs verwendet werden sowie auch für deren Recycling, aufgedruckt. Die am Produkt oder in der Begleitdokumentation angeführten Symbole bedeuten, dass die verwendeten elektrischen bzw. elektronischen Produkte nicht zusammen mit dem kommunalen Abfall entsorgt werden dürfen.
  • Seite 37 HINWEIS HEIßE OBERFLÄCHE WARNING: HOT SURFACE Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 186 00 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. FIGYELMEZTETÉS: FORRÓ FELÜLET Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen und wenden Sie sich bitte ebenfalls an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@omega-hausgeraete.de...
  • Seite 40 Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 41 Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 42 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 43 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 44 © DATE 25/08/2020 e.č.36/2020...

Diese Anleitung auch für:

2172

Inhaltsverzeichnis