Montagemodul VarioFlow S
Assembly module VarioFlow S
Module pour montage VarioFlow S
Modulo di montaggio VarioFlow S
Módulo de montaje VarioFlow S
Módulo de montagem VarioFlow S
3 842 538 476
–
Das Montagemodul an gut zugäng-
licher Position einbauen, zur
leichteren Montage und Wartung
der Förderkette, auch im späteren
Betrieb.
–
Öffnungsseite kennzeichnen, nur hier
die Gleitleisten unterbrechen.
–
Montare il modulo di montaggio in
posizione ben accessobile, per un
montaggio e una manutenzione più
semplici della catena di trasporto,
anche per il funzionamento futuro.
–
Marcare il lato di apertura,
interrompere solo in questo punto i
listelli di scorrimento.
3 842 538 478
–
Install the assembly module in an
easy-to-access position to make
assembly and maintenance of the
conveyor chain simpler, also during
subsequent operation.
–
Identify the opening side, only
interrupt the slide rails here.
–
Montar el módulo de montaje en una
posición bien accesible para facilitar
el montaje y el mantenimiento de la
cadena de transporte, también en
un ser vicio posterior.
–
Identificar el lado de apertura, sólo
aquí se deben interrumpir los
listones de deslizamiento.
3 842 515 432 (2007.07)
DE+EN+FR+IT+ES+PT
–
Monter le module pour montage à
une position facilement accessible
pour un montage et une
maintenance plus faciles de la chaîne
de transport, également pendant le
fonctionnement ultérieur.
–
Marquer le côté de l'ouverture,
interrompre les glissières seulement
ici.
–
Montar o módulo de montagem em
posição de fácil acesso para facilitar
a montagem e manutenção da
corrente de transporte, também em
operações posteriores.
–
Marcar o lado de abertura,
interromper somente aqui as réguas
de deslize.