Herunterladen Diese Seite drucken
REXROTH VarioFlow S Bedienungsanleitung
REXROTH VarioFlow S Bedienungsanleitung

REXROTH VarioFlow S Bedienungsanleitung

Montagemodul

Werbung

Montagemodul VarioFlow S
Assembly module VarioFlow S
Module pour montage VarioFlow S
Modulo di montaggio VarioFlow S
Módulo de montaje VarioFlow S
Módulo de montagem VarioFlow S
3 842 538 476
Das Montagemodul an gut zugäng-
licher Position einbauen, zur
leichteren Montage und Wartung
der Förderkette, auch im späteren
Betrieb.
Öffnungsseite kennzeichnen, nur hier
die Gleitleisten unterbrechen.
Montare il modulo di montaggio in
posizione ben accessobile, per un
montaggio e una manutenzione più
semplici della catena di trasporto,
anche per il funzionamento futuro.
Marcare il lato di apertura,
interrompere solo in questo punto i
listelli di scorrimento.
3 842 538 478
Install the assembly module in an
easy-to-access position to make
assembly and maintenance of the
conveyor chain simpler, also during
subsequent operation.
Identify the opening side, only
interrupt the slide rails here.
Montar el módulo de montaje en una
posición bien accesible para facilitar
el montaje y el mantenimiento de la
cadena de transporte, también en
un ser vicio posterior.
Identificar el lado de apertura, sólo
aquí se deben interrumpir los
listones de deslizamiento.
3 842 515 432 (2007.07)
DE+EN+FR+IT+ES+PT
Monter le module pour montage à
une position facilement accessible
pour un montage et une
maintenance plus faciles de la chaîne
de transport, également pendant le
fonctionnement ultérieur.
Marquer le côté de l'ouverture,
interrompre les glissières seulement
ici.
Montar o módulo de montagem em
posição de fácil acesso para facilitar
a montagem e manutenção da
corrente de transporte, também em
operações posteriores.
Marcar o lado de abertura,
interromper somente aqui as réguas
de deslize.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für REXROTH VarioFlow S

  • Seite 1 Montagemodul VarioFlow S 3 842 515 432 (2007.07) DE+EN+FR+IT+ES+PT Assembly module VarioFlow S Module pour montage VarioFlow S Modulo di montaggio VarioFlow S Módulo de montaje VarioFlow S Módulo de montagem VarioFlow S 3 842 538 476 3 842 538 478 –...
  • Seite 2 Bosch Rexroth AG VarioFlow S 3 842 515 432 (2007 .07) Montage Assembly Montage Montaggio Montage Montage 3 842 538 476 3 842 538 478 SW13 = 20 Nm = 22 Nm Öffnen/Schließen des Montagemoduls Opening/closing the assembly module Ouvrir/fermer le module pour montage Apertura/chiusura del modulo di montaggio Abrir/cerrar el módulo de montaje...
  • Seite 3 3 842 515 432 (2007 .07) VarioFlow S Bosch Rexrot h AG Montage der Gleitleiste (Aluminium) Slide rail assembly (aluminum) Montage de la glissière (aluminium) Montaggio del listello di scorrimento (alluminio) Montaje del listón de deslizamiento (aluminio) Montagem da régua de deslize (alumínio) 3 842 538 476 ) Nur auf der Öffnungsseite die...
  • Seite 4 Bosch Rexroth AG VarioFlow S 3 842 515 432 (2007 .07) Montage der Gleitleiste (STS) Slide rail assembly (STS) Montage de la glissière (STS) Montaggio del listello di scorrimento (STS) Montaje del listón de deslizamiento (STS) Montagem da régua de deslize (STS) 3 842 538 478 ) Nur auf der Öffnungsseite die...