Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya Isuzu Mu Type X Black Metallic Bedienungsanleitung
Tamiya Isuzu Mu Type X Black Metallic Bedienungsanleitung

Tamiya Isuzu Mu Type X Black Metallic Bedienungsanleitung

Werbung

TAMfYA
(r,r+,tia
cDrlä»
a7
> 7 +
l&RL
a2.4GEE'l*ttlü
H<'
*
*
t
l"
"
i ;
I
0)
t,
+f\eEät$ät
är.ib.
rn{+ft
Enäli6i*t.4*<t'l
*
+Wa+ffiEz-tt
;
arl.lFrll:
*L?lftEL
a<
frü"'.
a,i'it7
E
h
ffi
trrg
I.\5r
y
l-
fr
ö_
L
AL\r
<
i:f
L\"
l
y
+
$it)#tä!4eff6U*t"
aXLLr6t!Etäfl7+<..
l
r+*61.8< EE,5\^,r.r.
*t)Wt ärXä /i\6
|
*'{ o)7..;}E<
r:i!l'.
(caution
-
metallic
linish body)
az.4cHz
receivers
with built-in
antenna
may.ot
be used,
as
the metallic body interferes with the signal, Always
use
a
receiver
with
antenna cable,
ensuing
that the
antenna
tip
exlrudes from the body.
aDo
not make holes
orcutthe
body
jn
any way,
as
this may
damaqe the metallic
linish,
aviolent
impacts
may cause
minorcracks
in, or peeling
of
(Vorsichr
-
m€tallbeschichtete Karosserie)
42,4
GHz Empfänger
ohne
antennenkabelkönnen nicht
veruendel
werdpn, da
die
merallbeschrchiete
Karo§seae
das Signal
abschirmt.
lmmer Empfänger
mitAntennenkabel
verwenden und sicherslellen,
das§
die Spitze des
Kabels
über die Karosserie hinausragt.
aln
die Karcsserie
keine
Löcher bzw
Einschnitte machen,
e§"§§n
§§A§§!§
da dadurch die
Metallbeschichiung zersiöd
wird.
aHeitige
Unfälle können
zu
Eissen
oderzurzerstörung der
lvleiallschicht tühren.
(Artention
-
carosserie m6lallique)
a
Les
r6cepteurs
2,4GHz
sans antenne
ne
peuvent etre
utili-
sös car
la
carosserie
m6tallique
c16e
des intert6rences per-
turbant
le signal.
Touioriß
employer
un.6cepteuravec an-
tenne,
en s'assu.ant que l'extr6mit6 de
l'antenne
d6passe
aNe
pas
percer
ou
d6couper la
carosseie
de quelque
mar€re
qui
so
t.
celä
pourrart endommager
la
.
arossene,
aoes
chocs violents peuvent causer des craquelures
ou
6cailler
le
fini metallique.
*tllrw.u*t.
«.127+'v
tHt-!h2-»
TAMIYA PLASTIC PAINTS
rs-294+1=rtt7)-
r,
/
(X-18)
Semi gloss black
/
*7
>
7'rffio&,
ä2.4G8{=+*äl+H
L"<
ti,!t',
*Always
use
a
receiver with externalantenna cable, ensuring that the antenna tip
extrudesfrom
the body.
*lmmer
Empfänger
mit
Antennenkabelverwenden und sicherstellen, dass
die
Spitze des Kabels
überdie
Karosserie
hinausragt.
*ToujoLris employer
un
r6cepteuravec
antenne, en
s'assurant que l'extr6mit6
de I'antenne
d6passe
de
la
carrosserie.
*r,luwl*t.,
x-6
Seidenglanz
Schwaz
/
Noir
satin6
;Fi10l4!*
Painting body
Bemalung der Karosserie
Peint're
de
la
carrosserie
TS-29
(X-18)
)e:r'a7)-.r2
TS-29
x-6
,f
v>t
TS-29
(X-1e)
i=ra\)- ,,
t=ro7). r,
atv>,
/ oranse
I
oranse
/
Orange

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

47383