Herunterladen Diese Seite drucken
Tamiya BLACK FOOT III Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BLACK FOOT III:

Werbung

1/10
Fco-rlll
BLACK
1/10 SCALE WC
OFFROAD
PICK-UP
*READY
TO ASSEMBLE
1/10 SCALE RADIO CONTROL
*FRONT
AND
HEAR
DOUBLE
WISHBONE
SUSPENSION
*DURABLE
POLYCARBONATE
MONOCOQUE
FRAME
*PRE-ASSEMBLED
GEARBOX *COIL
SPRING SHOCK UNITS
*130mm
DIAMETER
MONSTER
TRUCK
TIRES
0611 02011
TAMIYA
MODEL KIT
TAMIYA,
INC.
3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU,
ITEM
58498
SHIZUOKA
422-8610 JAPAN
58498
RCC Blackfoot
Ill (11051977)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tamiya BLACK FOOT III

  • Seite 1 1/10 SCALE RADIO CONTROL MODEL KIT *FRONT HEAR DOUBLE WISHBONE SUSPENSION *DURABLE POLYCARBONATE MONOCOQUE FRAME *PRE-ASSEMBLED GEARBOX *COIL SPRING SHOCK UNITS *130mm DIAMETER MONSTER TRUCK TIRES TAMIYA, INC. 3-7 ONDAWARA, SURUGA-KU, SHIZUOKA 422-8610 JAPAN 0611 02011 TAMIYA 58498 RCC Blackfoot Ill (11051977)
  • Seite 2: Benötigte Werkzeuge

    2-channel RIC unit with electronic speed controller POWER SOURCE 2-KanaI RC-Einheit mit Alektronischpm Fahrrpgl@r Ensemble RIC 2 voies avec variateur électronique This kit is designed to use a Tamiya battery pack. Charge battery according to Jnanual supplied witli battery. FERNSTEUER-EINHEIT Für dieses Modell Wird eine übliche...
  • Seite 3 Ne pas laisser les enfants mettre en bouche ou sucer les piäces, ou passer un sachet vinyl sur la téte. / ESC(FETTM) frj&) TAMIYA FINESPEC FM 2-CHANNEL RIC SYSTEM (WITH ELECTRONIC SPEED CONTROLLER) &T5Tt-cY) Mi-7' LED' f•yii)—...
  • Seite 4 *Viele kleine Schrauben und Muttern etc. müssen genatl der Anleitung nach eingebaut werden. Exaktes Bauen bringt ein gu- tes MOdell mit bester Lejstung. *Der Bausatz erfordert keine Schrauben-Sicherungs-FIüssig- Stellen mit diesem Zeichen erst fetten, dann zusammenbauen. y a beaucoup de petites vis, d'écrous et de piéces Similai- *There are many small screws, nuts and similar parts.
  • Seite 5 Attaching rear gearbox joints Einbau der Getriebeqehäuse-Gelenke hinten Installation des accouplements de pont arriére Tapping screw Vis taraudeuse SXO'-J W:' (2) O-ring (Back) O-Ring (schwarz) Joint Wique (noir) Gearbox joint Omg) GetrieLægehause-Gdenk Accouplemmt de pont (long) Gearbox joint (short) MA6 ax Getriebegehåuse-Gelenk (kun) Accouplernent de pont (court)
  • Seite 6 {7 cry Front frame Vorderer Rahmen 3 x ION9 Longeron avant Tat)Dina screw Schneidschraube Vis taraudmtse Tapping screw Schneidechrat Vis tarmrdeuse 14ERf$5 Step screw MA33*10X Paßschraube Vis décolletée Front arms MA16 Vordere Arme U-shaped shaft Triangles avant U-förmige Achse Support *Note direction.
  • Seite 7 Front axles Vorderachsen Essieux avant MAI 4x11.5x Step screw Paßschraube Box wrench Steckschlüssel tube Rall connector Oono) Kugdkopf Oang) Connectour å rotule gong) MA151150 MA13 MAIO MA15 Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique MA151150 MA13 Free wheel shaft MAI 3 X2 Frei l aufende Radachse Axe de roue libre Snap pin (small) MAIO...
  • Seite 8 Attaching dampers Einbau der Stoßdämpfer Fixation des amortisseurs Step screw V t'4t'5—Ä Paßschraube Rear gearbox Vis décolletée Hinteræ Getriebegehåuse Carter arriére 3x10E9•yeyoex Tapping screw Schneidschraube Vis taraudeuse 50577 3 x 148 CAUTION VORSICHT ATTENTION CAUTION THINNER LIQUID THREAD LOCK All thinners attack plastic, even...
  • Seite 9 RIC unit. Charger la battene selon Jes jnatcauones *Gemåß der bei der RC•Einheit e nthaltenenAnleitmg. RADIO CHECK USING TAMIYA manuel. référer au manuel inclus daw l'équipement RIC. EXPEC RIC UNIT (See right) Instan batteries. Compatible charger Extend antenna.
  • Seite 10 Attaching tie-rods Einbau der Spurstangen 5EJ'Y&Ä5— Fixation des biellettes EirBtellStüCk Chape rotule *Make *2 Satz anfertigen. *Faire 2 jeux. Threaded snart Gewindestange Tige filetée MB93x71E *Press *Eindrücken. MB7 5E MA30<10E Left chassis Chassis Chassis links Chåßs Chässis gauche MA33*10E 3x10E5vE>4ER screw Schneidschraube Vis taraudeuse...
  • Seite 11 Chassis assembly Chassis-Zusammenbau Loft chassis Assernblage du chåssis Chassis links Tapping screw Qlå33is Right ct•sis Chassis rechts Chåssis &oit axiom *Receiver switch * Int«n.Qteur du circuit de AutouNant Attaching receiver *ESC (FETTY') Em pfångcr-Einbau *Electronic speed controller Receiver *ConrEct. Fixation du récepteur *Elektronischer Empfänqer *EinstecW1.
  • Seite 12 Attaching gearbox Einbau des Getriebegehäuses Fixation du cater Tapping screw scnnedscnrauoe Vis taraudeuse Motor cables Motorkabel Cäbles du moteur cd'les firl"ly. *Die Kabel fest *Connecter rermement les cables. *Connect motor caues. *Die Motor-kabel les cäbles du moteur. FETT-DC! MA33*10X Spccd controller Motor Fahrregler Moteur...
  • Seite 13 Attaching wheels *Note tire rotation direction. Einbau der Räder *Reifenrnuster beachten. ax IOX5 •y Fixation des roues *Noter le sens de rotation. Tapping screw Scnne-ldscnrauoe Vis taraudeuse not cement. Nicht kleben. Snap pin (small) pas coiler. X4 FederstiftOdein) Epingle rnétallÄue (petite) Plastic bearing MA15 Plastik-Lager...
  • Seite 14 Matt Schwarz / Noir mat / Red / Rot / *Use Tarniya Spray Paint over whole body. use x-11 / Chrome Tamiya Acrylic or Enamel paints to paint details. Chrom-SiIber / Aluminiurn chromé *Die gesarnte Karosserie mit Taniya Sprayfarbe x-ig...
  • Seite 15 Attaching window Scheiben-Einbau Fixation des vitres SchraLDe X-11 TS-14 3X6X*LER *Attach GI using cement ankleben. *Fixer GI avec dc ia colic. X-18 Driver figure x-2G Fahrerfigur Figurine du conductcur XF-15 *Loosely fasten. XF-I Locker mziehen. * serrer souple. Front Stay Vorderteil-Defestigung XF-I Support avant...
  • Seite 16 Body parts MC2 3x6x Karosserieteile 3x0E$ue•x Holl Überschlagbügd Rennve. * Entfernen. TS-14. *Enlever. *Rernove. Entfemen. * Enlever. Attaching body parts Karosserieteile-Einbau Fixation acccccoircc 3 x 12X9vEY4EÄ Tapping screw Schneidschraube 3X75YY-fr•y Flange nut Kragenmutter Fcrou å nasquø Mutter Washer Beilagscheibe Rondelle MCO 3X Attach as shown.
  • Seite 17 MARKING Markings 2 Verzierung 2 (7—5ØÅåDhstc) Décoration STICKERS Cut stickers along colored edge so the transparent film is removed. off the end of lining a little and put the sticker in position on the I nen, remove the lining SIOWIY. In doing so, be careful that the sticker does not move out of position on üle If the lining is completely...
  • Seite 18 Differenti gear Differentialgetriebe Différentiel 'Refer to these steps for gearbox maintenance. OFür Wartungsarheiten am Ge- triebe verfahren Sie bitte gemäß MGIO Angaben. Differentia cover OSe reporter ä ces étapes pour D Itterenua-Abdeckung I'entretien de Ia transmission. Couvercle de différentid *Fit into grooves. die Rille richtig eindrücken.
  • Seite 19 Zusammenbau des Getriebegehäuses Assemblage du carter de transmission Tapping screw Schneidschraube Vis tarmxieuse MA15 Plastic bearing Plastik-Lager Palier en plastique MA15 ox 3X-rt*Y Grub screw MadenscnrauDe Vis pdnteau I OT Pinion 18z Motorritzd *Position pinion gear using paper header from screw bag. Attaching motor Agnon moteur 16 delts...
  • Seite 20 SAFETY PRECAUTIONS Follow the outlined rules for safe radio control oper- 'Avoid running the car in crowded areas and near small children. 'Make sure that no one else is using the same fre- quency in your running area Using tho same fre- quency at the same time can cause serious acci- dents, whether its driving, flying, or sailing.
  • Seite 21 PRACTICING ÜBUNG suov ENTRAINEMENT Dccclcratc when cntcring into a curve and pick up the speed after vertex of the curve. • Use empty cans etc. as pylons for figure "8" drill. 'Nenrnen Sie betrn Eintahren jn die Kurve Gas weg 'Verwenden Sie leichte, leere Büchsen etc.
  • Seite 22 PARTS Specifications are subject to change without notice. used *Technische Daten können im Zuge ohne veråndert werden, Nicht verwenden *Caractéri$tiquco modifiéc$ $.an$information utilises PARTS PARTS 19005735 191 15325 PARTS 10005688 PARTS PARTS 10115086 19000249 PARTS 10005714 0 00 10445076 Roll Assernbled gearbox 18085153...
  • Seite 23 PARTS MA16 U-shaped shaft MAII 13485068 IJ-förmige Achse Unve shaft 19805551 Support AchsweUe Arbre d 'entranement ifi4—Jb75 Wheel axle 19805825 MA12 Rad •Achse Axe de roue Ball cutnector (long) MA17 Kugelkopf (lang) tubing MA13 Connecteur a rotule (long) 18000072 Gummirohr Free wheel shaft Tube caoutchouc...
  • Seite 24 Tamiya replacement parts, please take or Wenn Sie kaufen möchten, send this form to your local Tamiya dealer so that the parts bitte zur Unterstützung dieses Formular mit zu Ihrem Afin de vous permettre de vous procurer des pieces de...

Diese Anleitung auch für:

58498