Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
EN 
SF‐3917    Vacuum Cleaner 
DE 
SF‐3917  Staubsauger 
NL   
SF‐3917    Stofzuiger 
RU 
SF‐3917    Пылесос 
RO 
SF‐3917    Aspirator 
HU 
SF‐3917    Porszívó 
TR 
SF‐3917    Elektrikli Süpürge   
SF‐3917    ‫   ﻣﻜﻨﺴﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬
AR 
 
 
EN:    For your own safety read these instructions carefully before using the appliance. 
DE:    Bitte lesen Sie diese Anleitungen vor Inbetriebnahme des Geräts aufmerksam durch. 
NL:    Leest u voor het eerste gebruik zorgzaam de gebruiksaanwijzing door. 
RU:    В целях вашей безопасности внимательно прочитайте инструкции прежде, чем приступить к эксплуатации 
прибора. 
RO:    Pentru propria dvs. siguranță, citiți cu atenție aceste instrucțiuni înainte de a utiliza aparatele. 
HU:  Kérjük a készülék első üzembehelyezése előtt saját biztonsága érdekében olvassa végig a használati utasítást és 
kövesse előírásait. 
TR:    Kendi güvenliğiniz için, aletleri kullanmadan önce bu talimatları dikkatlice okuyun. 
A   R:  ‫ﺣﺮ ﺻ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﺳﻼﻣﺘﻚ، اﻗﺮأ هﺬﻩ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ اﺳﺘﺨﺪام اﻷﺟﻬﺰة‬
.
 
 
 
 
 
 
 
 
SF‐3917 
 
 
1
Instruction for use 
Bedienungshinweise 
Gebruiksaanwijzing 
Инструкции по эксплуатации 
Instrucțiuni de utilizare 
Használati utasítás 
Kullanım talimatı 
‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت اﻻﺳﺘﺨﺪام‬
 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Alpina SF-3917

  • Seite 1     EN  SF‐3917    Vacuum Cleaner  Instruction for use  DE  SF‐3917  Staubsauger  Bedienungshinweise  NL    SF‐3917    Stofzuiger  Gebruiksaanwijzing  RU  SF‐3917    Пылесос  Инструкции по эксплуатации  RO  SF‐3917    Aspirator  Instrucțiuni de utilizare  HU  SF‐3917    Porszívó  Használati utasítás  TR  SF‐3917    Elektrikli Süpürge    Kullanım talimatı  SF‐3917    ‫   ﻣﻜﻨﺴﺔ آﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ ﺗﻌﻠﻴﻤﺎت...
  • Seite 2         EN  Parts Description  1. Airflow handle  2. Cord rewinding button  3. Speed regulation knob  4. On/Off button  5. Dust full indicator  6. Suction tube head  7. Handle  8. Hose  9. Connecting tube  10. Power cord & plug  11. Floor Brush  12. Combi crevice nozzle    13. Oval brush           DE  NL  Aufbau ...
  • Seite 3         HU  TR  Az alkatrészek leírása  Parça Açıklaması  Légáramlás‐szabályozó  Hava Akışı Tutucusu  Zsinórvisszatekerő gomb  Kablo sarma düğmesi  Sebességszabályozó gomb  Hız düzenleme düğmesi  Be‐/kikapcsoló gomb  Açma/Kapama düğmesi  Porzsáktelítettség visszajelző  Toz dolu göstergesi  Szívócsőfej  Emme borusu kafası  Fogantyú  Tutma yeri  Tömlő  Hortum  Csatlakozócső  Bağlantı borusu  Hálózati csatlakozózsinór és csatlakozó  Güç kablosu ve fişi  Padlókefe  Zemin Fişi  Résszívófej  Kombi gedik aparatı  Ovális kefe   Oval fırça         ‫وﺻﻒ اﻷﺟﺰاء‬ ‫ﻣﻘﺒﺾ...
  • Seite 4: Important Safeguards

    ENGLISH  IMPORTANT SAFEGUARDS    When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed:    1. Read all instructions carefully.    2. Make sure the power supply corresponds to one on the rating label.  3. To avoid electrical shock, do not immerse electrical parts in water or other liquid.    4. Do not allow children to operate or play with the appliance.  5. Unplug from outlet when not in use, or before putting on/taking off parts.    6. Do not use with damaged electrical cord or plug.  7. If damaged or malfunction occurs, refer to an authorized service center only.  8. Do not place on or near hot surfaces.  9. Never pull the appliance by the power cord.    Do not use the appliance for other than intended household use.    Additional Safety Instructions:    1. Use only as instructed in this manual.  2. Do not use without dust bag and/or filter in place.  3. Do not block inlet or outlet with hair or sharp objects that may reduce airflow.  4. This dry vacuum cleaner shall not be used for liquids.  5. Keep hair, loose clothing, fingers away from openings and moving parts.  6.
  • Seite 5: Troubleshooting

    ENGLISH    NOTE: If the suction pipe or extension tube is blocked, switch OFF the vacuum cleaner at once. Clear the blockage before starting the  appliance again.    TROUBLE SHOOTING        Breakdown                          Cause                                             ...
  • Seite 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH  WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE    Bei der Benutzung von Elektrogeräten folgen Sie bitte stets diesen allgemeinen Sicherheitshinweisen:    Lesen Sie alle Anleitungen aufmerksam durch.    Vergewissern Sie sich, dass Ihre Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.  Zur Vermeidung von Stromschlag tauchen Sie elektrische Bauteile keinesfalls in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten ein.    Lassen Sie Kinder das Gerät nicht bedienen und auch nicht damit spielen.  Ziehen Sie vor dem Anbau/Abbau von Zubehörteilen und bei Nichtbenutzung bitte den Netzstecker.    Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel oder ‐stecker.  Wenden Sie sich bei Beschädigung oder Fehlfunktion stets an einen autorisierten Kundendienst.  Nicht auf oder in unmittelbarer Nähe von heißen Oberflächen aufstellen.  Halten und ziehen Sie das Gerät nicht am Kabel.    10. Benutzen Sie das Gerät nur für seinen Bestimmungszweck im Haushalt.      Zusätzliche Sicherheitshinweise:    1. Benutzen Sie den Staubsauger nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.  2. Staubsauger nicht ohne Staubbeutel und/oder Filter benutzen.  3. Lufteinlass und Auslass nicht mit Haaren oder scharfkantigen Gegenständen blockieren.  4. Keine Flüssigkeiten aufsaugen.  5. Haar, lose Kleidung und Finger von Lufteintritt und beweglichen Teilen schützen.  6. Saugen Sie keine brennbaren Materialien wie Benzin, Zigarettenkippen oder Streichhölzer auf.  7. Ziehen Sie von den Ansetzen oder Abnehmen des Saugschlauches stets den Netzstecker.  8. Behandeln  Sie  das  Netzkabel  vorsichtig.  Kabel  nicht  als  Tragegriff  missbrauchen.  Kabel  nicht  um  scharfe  Kanten  führen  oder   einklemmen. Kabel vor heißen Flächen schützen. ...
  • Seite 7: Entsorgung Von Altgeräten

    DEUTSCH    BITTE BEACHTEN SIE: Sind Saugschlauch oder Saugrohr blockiert, so schalten Sie den Staubsauger bitte sofort aus. Entfernen Sie die  Blockierung, bevor Sie den Staubsauger weiter benutzen.    Störungserkennung        Problem      Ursache      Lösungsvorschlag      Filter verstopft      Reinigen Sie den Filter      Schwache Saugleistung      Staubfach voll      Entleeren Sie den Staubbehälter oder den Staubbeutel     Saugschlauch blockiert      Entfernen Sie die Blockierung      Motor funktioniert nicht      Netzstecker nicht angeschlossen     Stecken Sie den Stecker in die Steckdose   ...
  • Seite 8 NEDERLANDS   Belangrijke veiligheidswaarschuwingen    Bij het gebruik van elektrische producten dient u bepaalde veiligheidsmaatregelen in acht nemen:    Lees alle instructies zorgvuldig door.  Verzeker u ervan dat de netvoeding overeenkomt met die op het gegevensplaatje.  Om een elektrische schok te voorkomen, mag u elektrische onderdelen niet in water of andere vloeistoffen onderdompelen.  Laat kinderen nooit het apparaat bedienen of ermee spelen.  Trek de stekker uit het stopcontact als het product niet gebruikt wordt of voordat u onderdelen los neemt of terug plaatst.  Niet gebruiken met een beschadigd snoer of een beschadigde stekker.  Als het apparaat beschadigd is of defect raakt, neem dan alleen contact op met een erkende reparatiedienst.  Plaats dit apparaat niet op of in de buurt van hete oppervlakken.  Trek nooit aan het apparaat door middel van het snoer.  10. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het bedoeld is.    Aanvullende Veiligheidsvoorschriften:    1. Uitsluitend gebruiken zoals aangegeven in deze gebruikshandleiding.  2. Niet gebruiken zonder stofzak en/of filter te plaatsen.  3. In –of uitlaat niet blokkeren met haar of scherpe voorwerpen waardoor de luchtstroom gereduceerd kan worden.  4. Deze stofzuiger mag niet worden gebruikt voor het opzuigen van vloeistoffen.  5. Houd haar, losse kleding en vingers uit de buurt van openingen en bewegende onderdelen.  6. Zuig geen ontvlambare of verbrandbare materialen op, zoals benzine, sigarettenpeukjes, lucifers, enz.  7. Altijd de stekker uit het apparaat halen voordat u de stofzuigslang bevestigt of loskoppelt.  8. Hanteer het snoer voorzichtig; gebruik het snoer niets als hendel, rijd of loop niet over het snoer, laat het niet klemmen tussen  deuren of rondom scherpe randen of hoeken en houd het uit de buurt van hete oppervlaktes.  9. Gebruik de stofzuiger uitsluitend met droge handen.  10. Schakel het apparaat uit voordat u de stekker uit het stopcontact haalt.   ...
  • Seite 9: Reiniging & Onderhoud

    NEDERLANDS     OPMERKING:  Schakel  de  stofzuiger  onmiddellijk  uit  als  de  aanzuigpijp  of  verlengpijp  geblokkeerd  raakt.  Verwijder  de  blokkering  voordat u het apparaat weer inschakelt.    STORINGZOEKEN        Probleem                            Oorzaak                                             ...
  • Seite 10: Инструкция По Использованию

    РУССКИЙ   ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ    При использовании бытовой техники необходимо соблюдать следующие основные правила техники безопасности:    Внимательно прочитайте все инструкции.    Убедитесь в том, что характеристики сети соответствуют тем, что указаны на табличке с номинальными  характеристиками прибора.  Во избежание поражения электрическим током не опускайте в воду или другие жидкости электрические детали  приборов.    Не разрешайте детям работать и играть с бытовыми приборами.  Отключите прибор от сети, если не используете его или прежде, чем установить или снять принадлежности.    Не используйте прибор, если сетевой шнур поврежден или подключен к сети.  В случае повреждения прибора или его неисправности обращайтесь для ремонта только в сервисные центры.  Не оставляйте прибор на горячих поверхностях или вблизи них и не оставляйте приборы вне помещения.  Никогда не тяните прибор за сетевой шнур.   10. Используйте прибор только по назначению и только в качестве бытовой техники.     Дополнительная инструкция по технике безопасности:    1. Использовать только в соответствии с данным руководством.  2. Не использовать при отсутствии пылевого мешка и/или фильтра.  3. Не прикрывайте входное/ выходное отверстие волосяными или острыми предметам, которые могут помешать            воздушному потоку.    4.
  • Seite 11: Неисправности И Способы Их Устранения

    РУССКИЙ    ПРИМЕЧАНИЕ: При заблокировании входного отверстия или удлинителя пылесос автоматически сразу же выключится.  Уберите препятствие перед повторным включением.    НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ    Неисправность  Причина  Способ устранения  Засорен фильтр      Удалите пыль из пылесборника          Плохое всасывание    Много пыли в пылесборнике  Замените пылесборник или удалите мусор из него  Засорилась труба    Устраните все заторы в трубе          Двигатель не работает   Вилка не подключена к розетке    Вставьте вилку в сетевую розетку        Предупреждение:  Данное устройство имеет сетевой шнур с 3‐ех штырьковой вилкой с заземляющим контактом типа G. Это защитная функция.  Не убирайте функцию защиты с вилки.    ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ ...
  • Seite 12: Instrucțiuni De Siguranță Importante

    ROMÂNĂ  INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ IMPORTANTE    La utilizarea aparatelor electrice, se vor respecta următoarele măsuri de siguranță principale:    Citiți toate instrucțiunile cu atenție.    Asigurați‐vă că alimentarea electrică corespunde celei indicate pe eticheta tehnică.  Pentru a evita electrocutarea, nu scufundați în apă sau în alte lichide componentele electrice.    Nu permiteți copiilor să acționeze sau să se joace cu aparatul.  Scoateți din priză în timpul neutilizării sau înainte de montarea/demontarea pieselor.    Nu utilizați cu un cablu de alimentare sau un ştecăr deteriorate.  În cazul survenirii unor deteriorări sau defecțiuni, consultați numai un centru de asistență tehnică autorizat.  Nu amplasați pe sau în apropierea suprafețelor fierbinți.  Nu trageți niciodată aparatul de cablul de alimentare.   10. Nu folosiți aparatul pentru alte scopuri decât cele de uz domestic prevăzute.      Instrucțiuni de siguranță suplimentare:    1. A se utiliza numai conform instrucțiunilor din manual.  2. A nu se utiliza fără sacul de praf şi/sau filtrul în locaşurile lor.  3. Nu blocați admisia sau evacuarea cu păr sau obiecte ascuțite care ar putea reduce fluxul de aer.  4. A nu se utiliza acest aspirator uscat pentru aspirarea lichidelor.  5. Mențineți părul, hainele largi şi degetele la distanță de deschizături şi de piesele aflate în mişcare.  6. A nu se utiliza la aspirarea de materiale inflamabile sau combustibile, cum ar fi benzina, chiştoacele, chibriturile etc.  7. Scoateți întotdeauna acest aparat din priză înainte de a cupla sau decupla furtunul aspiratorului.  8. Manipulați cu grijă cablul; nu utilizați cablul drept mâner, evitați trecerea sau prinderea cablului în uşi sau pe lângă margini ori   ...
  • Seite 13: Remedierea Problemelor

    ROMÂNĂ    REȚINEȚI: Dacă țeava de aspirație sau tubul prelungitor sunt blocate, opriți (OFF) imediat aspiratorul. Eliminați obstrucția înainte de a  reporni aparatul.     REMEDIEREA PROBLEMELOR    Defecțiune  Cauză  Remediu  Praf în filtru                                      scoateți praful din filtru                       ...
  • Seite 14: Fontos Biztonsági Tanácsok

    MAGYAR   FONTOS BIZTONSÁGI TANÁCSOK    Elektromos gépek használatakor be kell tartani az alapvető biztonsági intézkedéseket:    Olvasson el figyelmesen minden utasítást.    Ellenőrizze, hogy az áramforrás megfelel a követelményeknek.  Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ne merítse vízbe vagy más folyadékba az elektromos részeket.    Ne engedje a gyermekeknek, hogy működtessék, vagy játszanak a géppel.  Áramtalanítsa, mikor nem használja, vagy mielőtt részeket szerel le vagy fel.    Ne használja sérült áramkábellel.  Ha megsérül, vagy hibás működés lép fel, csak engedélyezett szervizhez forduljon.  Ne helyezze forró felületre vagy ennek közelébe.  Soha ne húzza ki a kábeltől fogva.   10. Ne használja a gépet másra, mint amire készült.     További biztonsági utasítások:    1. Csak a használati útmutatóban leírtak szerint használja a készüléket.  2. Ne használja porzsák és/vagy szűrő nélkül.  3. Ne tömítse el a bemenetet szőrrel vagy éles tárgyakkal, amelyek gátolhatják a légáramlást.  4. Ez a porszívó nem használható folyadékok felszívására.  5. Tartsa távol haját, ruházatát és ujjait a nyílásoktól és a mozgó alkatrészektől.  6. Ne használja gyúlékony vagy robbanékony anyagok, mint például benzin, cigarettacsikk, gyufa stb. felszívásához.  7. Mindig húzza ki a készüléket, mielőtt csatlakoztatja vagy lecsatlakoztatja a vákuumtömlőt.  8. Kezelje óvatosan a zsinórt; ne használja a zsinórt fogantyúként, kerülje a zsinór húzását, ajtó közé szorulását vagy éles szélek vagy  sarkok köré csavarodását és tartsa távol a zsinórt a forró felületektől. ...
  • Seite 15: Tisztítás És Karbantartás

    MAGYAR    MEGJEGYZÉS: Ha a szívócső vagy a hosszabbító cső eltömődik, akkor haladéktalanul kapcsolja KI a porszívót. Szüntesse meg a  dugulást, mielőtt újra bekapcsolná a készüléket.    HIBAELHÁRÍTÁS        Probléma                            Ok                                             ...
  • Seite 16: Kullanim Tali̇matlari

    TÜRKÇE  ÖNEMLİ KURALLAR    Elektrikli bir alet kullanılırken, temel önlemler izlenmelidir:    1. Tüm talimatları dikkatlice okuyun.    2. Güç kaynağının, tanımlama etiketindekine karşılık geldiğinden emin olun.  3. Elektrik çarpmasını önlemek için, elektrikli parçaları suya ya da diğer sıvılara batırmayın.    4. Çocukların, aleti çalıştırmasına ya da aletle oynamasına izin vermeyin.    5. Kullanımda değilken veya parçaları söküp takmadan önce fişini prizden çekin.    6. Hasarlı elektrik kablosu ya da fişiyle kullanmayın.  7. Hasar ya da hatalı çalışma meydana gelirse, yalnızca yetkili servise başvurun.  8. Sıcak yüzeylere ya da yakınına koymayın.  9. Aleti, kesinlikle güç kablosundan çekmeyin.  10. Aleti, tasarlanan ev kullanımı dışındaki amaçlar için kullanmayın.      Diğer Güvenlik Talimatları:    1. Yalnızca bu kılavuzda açıklandığı gibi kullanın.  2. Toz torbası ve/veya filtre yerine takılı olmadan kullanmayın.  3. Giriş ya da çıkışı, hava akımını engelleyecek saç ya da keskin nesnelerle tıkamayın.  4. Bu kuru elektrik süpürgesi sıvılar için kullanılmamalıdır.  5.
  • Seite 17: Sorun Gi̇derme

    TÜRKÇE    NOT:  Emme  pompası  ya  da  uzatma  tüpü  tıkanırsa,  elektrikli  süpürgeyi  hemen  KAPATIN.  Aleti  tekrar  çalıştırmadan  önce  tıkanıklığı  giderin.    SORUN GİDERME        Arıza      Sebebi        Çözüm      Filtrede toz var      Filtredeki tozu temizleyin      Zayıg emiş   ...
  • Seite 18 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ ‫إﺟﺮاءات وﻗﺎﺋﻴﺔ هﺎﻣﺔ‬       ‫اﺣﺘﻴﺎﻃﺎت اﻟﺴﻼﻣﺔ اﻷﺳﺎﺳﻴﺔ اﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫ﻋﻨﺪ اﺳﺘﺨﺪام أي ﺟﻬﺎز آﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻳﺠﺐ إﺗﺒﺎع‬     .   ‫اﻗﺮأ آﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ‬   ‫ﺗﺄآﺪ ﻣﻦ أن ﻣﺼﺪر اﻟﻄﺎﻗﺔ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻳﺘﻮاﻓﻖ ﻣﻊ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺼﻖ اﻟﺘﻘﺪﻳﺮ‬  ...
  • Seite 19 ‫اﻟﻠﻐﺔ اﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬   ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬   ‫ﻧ ﻈ ﱢﻒ اﻻﻧﺴﺪاد ﻗﺒﻞ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺮة أﺧﺮى‬ ‫اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻋﻠﻰ اﻟﻔﻮر‬ ‫إذا اﻧﺴﺪت ﻣﺎﺳﻮرة اﻟﺸﻔﻂ أو أﻧﺒﻮب اﻻﺳﺘﻄﺎﻟﺔ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﻤﻜﻨﺴﺔ‬       ‫ﺣﻞ اﻟﻤﺸﺎآﻞ‬   ‫اﻟﺤﻞ‬ ‫اﻟﺴﺒﺐ‬ ‫اﻟﻌﻄﻞ‬ ‫ﻧﻈﻒ اﻟﻐﺒﺎر ﻣﻦ اﻟﻔﻠﺘﺮ‬ ‫ﻏﺒﺎر...

Inhaltsverzeichnis