Herunterladen Diese Seite drucken

Caleffi 573 Serie Bedienungsanleitung Seite 14

Systemtrenner mit nicht kontrollierbarem differenzdruck, typ caa

Werbung

b) Ouvrir le robinet de contrôle (2) pour diminuer la pression en amont. Le dispositif
devrait intervenir en ouvrant la décharge pour évacuer l'eau contenue dans le
corps de la vanne.
2. Vérification de l'étanchéité du deuxième clapet anti-retour.
Dans le cas d'une dépression en aval du disconnecteur, le deuxième clapet anti-
retour doit se fermer empêchant l'eau de refluer :
a) Fermer les vannes d'arrêt en amont et en aval (4) du disconnecteur.
b) Ouvrir le robinet de contrôle (2) pour diminuer la pression en amont.
c) Raccorder le robinet de contrôle (1) au robinet de contrôle (3) placé en aval,
avec un tube flexible de by-pass : en ouvrant les deux robinets, la pression du
réseau en aval se déplace vers le deuxième clapet anti-retour. Si après avoir
avoir vidé la chambre intermédiaire du robinet de décharge il n'y a plus d'eau,
cela signifie que le deuxième clapet anti-retour fonctionne correctement.
Mantenimiento (control del funcionamiento)
1. Operación de control de la descarga (desconexión).
A una caída de presión en la red de alimentación, antes de la válvula, debe
corresponder la apertura de la válvula de descarga con el consiguiente vaciado del
agua contenida en el cuerpo de la válvula:
a) Cerrar las válvulas de corte anterior y posterior (4) al desconector.
b) Abrir la llave de paso (2) para reducir la presión aguas arriba. El dispositivo debe
actuar, abriendo la descarga para dejar salir el agua contenida en el cuerpo de
la válvula.
2. Control de estanqueidad de la segunda válvula de retención.
En caso de contrapresión aguas abajo del desconector, la segunda válvula de
retención se debe cerrar, impidiendo el retorno del agua:
a) Cerrar las válvulas de corte anterior y posterior (4) al desconector.
b) Abrir la llave de paso (2) para reducir la presión aguas arriba.
c) Mediante una manguera de baipás, conectar la llave de paso (1) a la llave de
paso (3) situada aguas abajo; al abrir ambas llaves, después de la segunda
válvula de retención el agua estará a la presión de la red. Si, después de vaciar
la cámara intermedia a través de la válvula de descarga, no sale más agua,
significa que la segunda válvula de retención funciona correctamente.
Manutenção (verificação do funcionamento)
1. Operação de verificação da descarga (desconexão).
A uma queda de pressão na rede de alimentação a montante da válvula, deve
corresponder a abertura da válvula de descarga, com o consequente esvaziamento
da água contida no corpo da válvula:
a) Fechar as válvulas de interceção a montante e a jusante (4) do desconector.
b) Abrir a torneira de controlo (2) para diminuir a pressão a montante. O dispositivo
deverá intervir, abrindo a descarga para esvaziar a água contida no corpo da
válvula.
2. Verificação da vedação da segunda válvula de retenção.
Em caso de contrapressão a jusante do desconector, a segunda válvula de
retenção deve fechar-se, impedindo o fluxo contrário da água:
a) Fechar as válvulas de interceção a montante e a jusante (4) do desconector.
b) Abrir a torneira de controlo (2) para diminuir a pressão a montante.
c) Através de um tubo flexível de by-pass, ligar a torneira de controlo (1) à torneira
de controlo (3) situada a jusante: abrindo ambas as torneiras, coloca-se a
pressão de rede a jusante da segunda válvula de retenção. Se, uma vez
esvaziada a câmara intermédia a partir da válvula de descarga, já não sair mais
água, significa que a segunda válvula de retenção funciona corretamente.
Onderhoud (controle van de werking)
1. Controle van de afvoer (loskoppeling).
Een drukval in het toevoernet bovenstrooms van de klep moet samenvallen met
de opening van de aftapkraan waardoor het water in het lichaam van de kraan
wordt afgetapt:
a) Sluit de afsluiters boven- en benedenstrooms (4) van de terugstroombeveiliger.
b) Open de controlekraan (2) om de bovenstroomse druk te verlagen. Het toestel
kan de aftapkraan openen om het water in het lichaam van de kraan af te tappen.
2. Controle van de afdichting van de tweede keerklep.
Bij tegendruk benedenstrooms van de terugstroombeveiliger moet de tweede
keerklep worden gesloten om te verhinderen dat het water in tegengestelde
richting stroomt:
a) Sluit de afsluiters boven- en benedenstrooms (4) van de terugstroombeveiliger.
b) Open de controlekraan (2) om de bovenstroomse druk te verlagen.
c) Sluit de controlekraan (1) met een by-pass-slang op de benedenstroomse
controlekraan (3) aan: als beide kranen worden geopend wordt de druk in het
benedenstroomse netwerk benedenstroom van de tweede keerklep gebracht.
Als na het legen van de tussenkamer geen water meer uit de aftapkraan
stroomt, betekent dit dat de tweede keerklep correct werkt.
14

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

573415573515