Herunterladen Diese Seite drucken

Fehlerbeseitigung - UGEARS UG460 Aufbauanleitung

Lokomotive mit dem anhänger

Werbung

Mechanical models
ENG
Getting the locomotive and tender ready
for the first start-up:
1. Check the gears for burrs. Remove
burrs if there are any.
2. Make sure the gears' teeth engaged
properly.
3. Make sure that all FIXED connections
are tight and did not become loose in the
process of assembly.
4. All MOVING parts should have a bit
of play and should be lubricated in the
points of contact.
5. Check the completion of step 9 on
page 12.
6. Check the completion of steps 10, 11,
12 on page 17.
7. Check the position of spacers
(step 4, page 13).
8. Check the automatic coupling
mechanism connecting the tender to the
locomotive (see Illustration).
9. Set the locomotive into neutral gear
(see paragraph Locomotive start / Free
movement of locomotive).
10. Holding the locomotive in hand (make
sure you're not touching moving parts),
spin the wind up handle 7-10 times. The
mechanism should operate smoothly.
*If something is wrong, refer to
Troubleshooting paragraph.
42
UKR
DEU
Підготовка локомотива і тендера до
Vorbereitung der Lokomotive und des
першого запуску:
Tenders zur ersten Inbetriebnahme:
1. Перевірте шестерні на наявність
1. Prüfen Sie die Zahnräder auf Grate und
задирок. При виявленні видаліть їх.
entfernen Sie diese.
2. Переконайтеся у правильному
2. Überzeugen Sie sich von der korrekten
зачепленні зубців шестерень.
Verzahnung der Zahnräder miteinander.
3. Переконайтеся, що всі НЕРУХОМІ
3. Überzeugen Sie sich davon, dass alle
з'єднання - міцні і не розхиталися у
UNBEWEGLICHEN Verbindungen fest sind
процесі складання
und kein Spiel beim Zusammenbauen
4. Усі РУХОМІ елементи повинні мати
bekommen haben.
невеликий люфт і у місцях дотику
4. Alle BEWEGLICHEN Elemente
повинні бути змащені.
sollen etwas Spiel haben und an den
5. Перевірте виконання п. 9 на стор. 12.
Kontaktstellen geschmiert sein.
6. Перевірте виконання п. 10, 11, 12 на
5. Prüfen Sie die Einhaltung von P. 9 auf
стор. 17.
S. 12.
7. Перевірте розміщення шайб (п. 4,
6. Prüfen Sie die Einhaltung von P. 10, 11,
стор. 13).
12 auf S. 17.
8. Перевірте механізм автозчеплення,
7. Prüfen Sie die Anordnung der Scheiben
приєднавши тендер до локомотива
(S. 13 P. 4).
(див. Малюнок).
8. Prüfen Sie den Mechanismus
9. Встановіть нейтральний режим
der automatischen Kupplung durch
руху локомотива. (п. Вільний рух
die Ankopplung des Tenders an die
локомотива).
Lokomotive (siehe Zeichnung).
10. Утримуючи локомотив у руці,
9. Stellen Sie den Leerlauf ein (sieh P.
не торкаючись рухомих елементів,
Inbetriebnahme der Lokomotive \ P. freie
прокрутіть ручку заведення 7-10 разів.
Bewegung der Lokomotive).
Механізм повинен працювати плавно.
10. Während Sie die Lokomotive in der
*У разі некоректної роботи
Hand halten, drehen Sie den Aufzug
механізмів див. п. Усунення неполадок.
7-10 Mal auf. Der Mechanismus muss
reibungslos anlaufen.
*Im Falle einer Störung siehe P.
9. Enclenchez la position (régime) neutre

Fehlerbeseitigung.

(libre) de mouvement de la locomotive
(voir le paragraphe «Mise en marche
FRA
de la locomotive»\ sous-paragraphe
Préparatifs de la locomotive et du
«Mouvement libre de la locomotive».
tendeur à la première mise en marche :
10. Une fois la locomotive en main, sans
1. Vérifiez, s'il n'y a pas de bavures ou de
toucher les éléments mobiles, faites
la matière qui dépasse sur les pignons.
tourner la manette du remontoir 7 à 10
Si c'est le cas, supprimez les à l'aide de
fois. La marche du mécanisme doit se
papier de verre ou autres.
faire en douceur.
2. Assurez-vous que les dents des pignons
soient bien engrenées.
mécanisme, voir le paragraphe «Remède
3. Assurez-vous que tous les assemblages
aux pannes».
FIXES soient robustes et qu'ils ne se
soient pas déboulonnés au cours de
POL
l'assemblage.
Przygotowanie lokomotywy i tendra do
4. Tous les éléments MOBILES doivent
pierwszego rozruchu:
présenter un jeu léger, et dans les
1. Sprawdź koła zębate na obecność
endroits de contacts, ils doivent être
zadziorów. Przy ujawnieniu wydal je.
graissés.
2. Przekonaj się w prawidłowym
5. Vérifiez, si les exigences énoncées
rozmieszczeniu zębów kół zębatych.
par le paragraphe 9 en page 12 ont été
3. Przekonaj się, że wszystkie
respectées.
NIERUCHOME łączenia umocnione w
6. Vérifiez, si les exigences énoncées par
trakcie montownia.
les paragraphes. 10,11,12 en page 17 ont
4. Wszystkie RUCHOME elementy muszą
été respectées.
mieć niewielki luz i w miejscach styku
7. Vérifiez l'emplacement des rondelles
powinny być smarowane.
(page 13, paragraphe 4).
5. Sprawdź wykonanie p. 9, str. 12
8. Vérifiez le mécanisme d'attelage
6. Sprawdź wykonanie p. 10,11,12, str. 17
automatique en attelant le tendeur à la
7. Sprawdź położenie podkładek (str. 13,
locomotive (voir la figure).
p. 4)
*En cas de marche incorrecte du

Werbung

loading

Verwandte Produkte für UGEARS UG460