Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
WONDERWALL
SMART 720
Infrarot-Heizung
Infrared Heater
Radiador infrarrojo
Radiateur Infrarouge
Radiatore a infrarossi
10032781
www.klarstein.com
Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume
oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet.
Note: This product is only suitable for well insulated
spaces or occasional use.
Nota: Este producto está indicado únicamente en
lugares abrigados o para una utilización punctual.
Remarque : Ce produit ne peut être utilisé que dans
des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle.
Advertencia: Questo prodotto è adatto solo per spazi
ben isolati o uso occasionale.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein WONDERWALL SMART 720

  • Seite 1 Infrared Heater Radiador infrarrojo Radiateur Infrarouge Radiatore a infrarossi 10032781 www.klarstein.com Hinweis: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder für den gelegentlichen Gebrauch geeignet. Note: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. Nota: Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización punctual.
  • Seite 3 Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten:...
  • Seite 4 PRODUKTDATENBLATT Modellkennung(en) 10032781 Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher- Einzelraumheizgeräten: Art der Regelung der Wärmezufuhr Nennwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit k.A. 0.72 integriertem Thermostat Mindestwärmeleistung Manuelle Regelung der Wärmezufuhr k.A. 0.72 (Richtwert) mit Rückmeldung der Raum- und/oder Außentemperatur Maximale kontinuierliche Elektronische Regelung der Wärmezufuhr...
  • Seite 5 SICHERHEITSHINWEISE • Prüfen Sie vor der Benutzung die Spannung auf der Geräteplakette und schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts entsprechen. • Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft ersetzen. •...
  • Seite 6 WANDINSTALLATION Markieren Sie die Positionen der vier zu bohrenden Löcher an der Wand und bohren Sie die Löcher mit dem Bohrer. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen den einzelnen Löchern mit den runden Löchern an den Halterungen auf der Rückseite des Heizgerätes übereinstimmt.
  • Seite 7 GERÄTEÜBERSICHT LED Display Tasten Raumtemperatursensor Beleuchteter Ein-/ Aus-Schalter BEDIENFELD Hoch-/Runter-Taste Timer und WiFi-Taste Start-/Stop-Taste Blaues WiFi-Licht Rotes Timer-Licht Display...
  • Seite 8 BEDIENUNG Inbetriebnahme 1. Überprüfen Sie die Heizung, um sicherzugehen, dass sie nicht beschädigt ist. 2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. 3. Schalten Sie das Gerät am Ein-Schalter ein. Die Betriebslampe geht an und die Heizung befindet sich im Standby-Modus. 4.
  • Seite 9 GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen zudem Zugang zu Rezepten und weiterführenden Informationen.
  • Seite 10 Fehlerbebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App) •...
  • Seite 11 REINIGUNG UND PFLEGE Schalten Sie das Heizgerät vor der Reinigung aus und lassen Sie es abkühlen. Trennen Sie die Stromzufuhr zum Gerät. Die Außenseite kann mit einem weichen, feuchten Tuch abgewischt und anschließend getrocknet werden. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungspulver oder Möbelpolitur, da dies die Oberfläche beschädigen kann. Um das Heizgerät von der Wand zu lösen, öffnen Sie einfach die Schraubkappe und schrauben Sie die Schrauben ab.
  • Seite 12 HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Seite 13 Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Seite 14 PRODUCT DATA SHEET Model identifier(s): 10033781 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only Nominal heat output manual heat charge control, with integrated 0.72 thermostat Minimum heat output manual heat charge control with room and/or 0.72 (indicative) outdoor temperature feedback...
  • Seite 15 SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use the appliance until it is securely fi xed as described in this manual. • Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local network before connecting the appliance to the mains power supply. •...
  • Seite 16 WALL MOUNTING INSTRUCTIONS Mark the positions of the four holes to be drilled on the wall, and Drill the holes with the drill bit. Make sure the distance between each holes is same as the round holes on the brackets at back of the heater.
  • Seite 17 PRODUCT OVERVIEW LED display Control buttons Room temperature sensor Illuminated ON/OFF switch CONTROL PANEL Up/down key Timer and wifi button ON/OFF switch Blue wifi light Red timer light Display...
  • Seite 18 OPERATION Getting Started 1. Check the heater to be sure it is not damaged. 2. Insert the plug in the socket 3. Turn the main switch on: the light will turn on and the heater is in standby mode 4. Now press the ON/OFF switch: the heater will start working. The display will show the room temperature.
  • Seite 19 Make sure your smartphone is connected to the same WiFi network that your Klarstein device is to be connected to. Open the Klarstein app. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Seite 20 If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WiFi password been entered correctly? •...
  • Seite 21 CLEANING AND CARE Before cleaning your heater, switch off the heater and allow it to cool. Disconnect the electricity supply to the appliance. The outside can be cleaned by wiping it over with a soft damp cloth and then dried. Do not use abrasive cleaning powders or furniture polish, as this can damage the surface finish.
  • Seite 22 DISPOSAL CONSIDERATIONS If there is a legal regulation for the disposal of electrical and electronic devices in your country, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 23 Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 24 HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO Denominación del modelo 10032781 Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación del abastecimiento de calor Potencia térmica nominal Pnom Regulación manual del abastecimiento de calor 0.72 con termostato integrado: Potencia térmica mínima...
  • Seite 25 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Antes del uso, compruebe la tensión en la placa del aparato y conecte el aparato sólo a enchufes que correspondan a la tensión del aparato. • Si el cable de alimentación está dañado, pídale a un electricista cualifi cado que lo sustituya.
  • Seite 26 MONTAJE SOBRE PARED Marque las posiciones de los cuatro agujeros a taladrar en la pared y taladre los agujeros con el taladro. Asegúrese de que la distancia entre los orificios individuales coincida con los orificios redondos de los soportes de la parte posterior del radiador.
  • Seite 27 VISTA GENERAL DEL APARATO Pantalla LED Botones Sensor de temperatura ambiente Interruptor de encendido/ apagado iluminado PANEL DE CONTROL Botón Arriba/Abajo Botón de temporizador y WiFi Botón de iniciar/parar Luz azul para WiFi Luz rojo para el temporizador Pantalla...
  • Seite 28 FUNCIONAMIENTO Puesta en marcha Revise el radiador para asegurarse de que no esté dañado. Enchufe el conector en la tomacorriente. Encienda la unidad con el interruptor de encendido. La luz de funcionamiento se enciende y la calefacción está en modo de espera. Ahora presione el botón de inicio.
  • Seite 29 Si conecta el aparato a su red WLAN doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Seite 30 Solución de problemas de conexión Si su dispositivo Klarstein no se encuentra en la WLAN, compruebe lo siguiente: • ¿Está enchufado el dispositivo? • ¿Está activada la función WiFi de mi teléfono? • ¿Está activada la función WiFi del dispositivo Klarstein? (Sigue las instrucciones de la aplicación)
  • Seite 31 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Apague el radiador antes de limpiarlo y deje que se enfríe. Desconecte la fuente de alimentación de la unidad. La parte exterior puede ser limpiada con un paño suave y húmedo y luego secada. No utilice polvo de limpieza abrasivo ni abrillantador para muebles, ya que esto puede dañar la superficie.
  • Seite 32 RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 33 Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Seite 34 FICHE DE DONNÉES PRODUIT Référence (s) du produit 10033781 Donnée Symbole Valeur Unité Donnée Unité Puissance calorifique Uniquement pour les radiateurs électriques à accumulation : Type de régulation de l'apport de chaleur Puissance calorifique Pnom Régulation manuelle de l'apport de chaleur n.d.
  • Seite 35 CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Avant d‘utiliser l‘appareil, vérifi ez la tension sur la plaque signalétique et branchez l‘appareil uniquement aux prises correspondant à la tension indiquée. • Si le câble d‘alimentation est endommagé, faites-le remplacer par un professionnel qualifi é. •...
  • Seite 36 INSTALLATION MURALE Marquez les positions des quatre trous à percer sur le mur et percez les trous avec la perceuse. Assurez-vous que la distance entre chaque trou correspond aux trous ronds sur les supports à l‘arrière du radiateur. Insérez les chevilles en plastique dans les trous.
  • Seite 37 APERÇU DE L‘APPAREIL Ecran LED Touches Capteur de température ambiante Bouton de marche/arrêt éclairé PANNEAU DE COMMANDE Touche haut/bas Touche minuterie et WiFi Touche Start/Stop Témoin bleu du WiFi Témoin rouge de la minuterie Écran...
  • Seite 38 UTILISATION Mise en marche Vérifiez le chauffage pour vous assurer qu‘il n‘est pas endommagé. Insérez la fiche dans la prise. Allumez l‘appareil avec l‘interrupteur. Le témoin de fonctionnement s‘allume et le radiateur se trouve en mode veille. Maintenant, appuyez sur le bouton Démarrer. Le radiateur se met à fonctionner. L‘affichage indique la température de la pièce.
  • Seite 39 à distance l‘appareil via votre smartphone, mais vous donne également accès à des recettes et à des informations supplémentaires. Procédez comme suit pour connecter votre smartphone avec votre appareil Klarstein : Téléchargez d‘abord l‘application Klarstein en scannant le code QR avec votre smartphone (voir ci-dessous) ou téléchargez-le directement depuis l‘App Store ou...
  • Seite 40 Dépannage des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein ne se trouve pas dans le WiFi, vérifiez les points suivants : • L‘appareil est-il branché ? • La fonction WiFi de mon téléphone est-elle activée ? • La fonction WiFi de l‘appareil Klarstein est-elle activée ? (Suivez les instructions dans l‘application)
  • Seite 41 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Éteignez l‘appareil de chauffage avant de le nettoyer et laissez-le refroidir. Débranchez l‘alimentation de l‘appareil. L‘extérieur peut être essuyé avec un chiffon doux et humide, puis séché. N‘utilisez pas de poudre nettoyante abrasive ou de cire pour meubles car cela pourrait endommager la surface.
  • Seite 42 CONSEILS POUR LE RECYCLAGE S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le recyclage des appareils électriques et électroniques dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
  • Seite 43 Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 44 SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Identificazione del modello (i) 10032781 Indicazione Simbolo Valore Unità Indicazione Unità Potenza termica Solo per gli apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale elettrici ad accumulo: Tipo di controllo dell´apporto termico Potenza termica nominale Pnom Controllo manuale del carico termico con N.D.
  • Seite 45 AVVERTENZE DI SICUREZZA • Prima dell’utilizzo, controllare la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo e collegarlo solo a prese elettriche con tensione corrispondente. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, farlo sostituire da un tecnico. • Non posizionare il camino direttamente sotto a una presa elettrica. •...
  • Seite 46 INSTALLAZIONE ALLA PARETE Segnare la posizione dei quattro fori da realizzare col trapano. Assicurarsi che la distanza tra i singoli fori corrisponda ai fori tondi sul supporto sul retro del dispositivo. Inserire i tasselli di plastica nei fori. Inserire le viti nei tasselli. Sollevare il radiatore e posizionare i 4 fori tondi sui supporti sul retro del dispositivo sulle quattro viti sulla parete.
  • Seite 47 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pantalla LED Botones Sensor de temperatura ambiente Interruptor de encendido/ apagado iluminado PANNELLO DI CONTROLLO Tasto Aumentare/Diminuire Tasto Timer e WiFi Tasto Start/Stop Luce WiFi blu Luce Timer rossa Display...
  • Seite 48 UTILIZZO Messa in funzione Controllare che il radiatore non sia danneggiato. Inserire la spina nella presa. Accendere il radiatore con l´interruttore di accensione. La spia di funzionamento si accende e il riscaldamento è in modalità standby. Ora premere il pulsante Start. Il radiatore si mette in funzione. Il display mostra la temperatura ambiente.
  • Seite 49 Per collegare il telefono al dispositivo Klarstein, procedere come segue: Per prima cosa scaricare l‘app Klarstein scansionando il codice QR con lo smartphone (vedere sotto) o scaricarla direttamente dall‘App Store o da Google Play.
  • Seite 50 • Il dispositivo è collegato? • La funzione WiFi del telefono è abilitata? • La funzione WiFi del dispositivo Klarstein è attivata? (Seguire le istruzioni nell‘app) • La password WLAN è stata immessa correttamente? • Il router, il dispositivo Klarstein e lo smartphone sono nelle immediate vicinanze durante il tentativo di connessione? (Idealmente a non più...
  • Seite 51 PULIZIA E MANUTENZIONE Spegnere il dispositivo e lasciarlo raffreddare prima di pulirlo. Staccare la spina del dispositivo dalla presa elettrica. L’esterno può essere pulito con un panno morbido e umido e deve poi essere asciugato. Non utilizzare detergente in polvere abrasivo o cera per mobili, in modo da non rovinare la superficie.
  • Seite 52 SMALTIMENTO Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifi uti normali e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Diese Anleitung auch für:

10032781