Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Cosmic Beam Smart 24
Cosmit Beam Smart 30
Infrarotheizer
IR Heater
Radiateur infrarouge
Radiador por infrarrojos
Stufa a infrarossi
10035255 10035256 10035257 10035258

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klarstein Cosmic Beam Smart 24

  • Seite 1 Cosmic Beam Smart 24 Cosmit Beam Smart 30 Infrarotheizer IR Heater Radiateur infrarouge Radiador por infrarrojos Stufa a infrarossi 10035255 10035256 10035257 10035258...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE • Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät benutzen. • Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es in Betrieb ist. • Diese Heizung wird während der Benutzung heiß. Berühren Sie nicht die heißen Oberflächen. VORSICHT Verbrennungsgefahr! Einige Teile dieses Produktes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen.
  • Seite 5 • Fassen Sie das Heizelement nicht mit bloßen Händen an. Wenn es versehentlich berührt wird, entfernen Sie Fingerabdrücke mit einem weichen Tuch, da sich diese sonst in das Element einbrennen und einen vorzeitigen Ausfall der Heizung verursachen. • Ersetzen Sie das Heizelement nicht oder versuchen Sie nicht, es zu entfernen. •...
  • Seite 6: Montage

    MONTAGE Montagehinweise • Fixieren Sie das Heizgerät an der Wand oder stellen Sie dieses in aufrechter Position auf. • Das Gerät muss so installiert werden, dass es nicht von der Dusche oder der Badewanne aus bedient werden kann. • Das Gerät darf nicht direkt unterhalb einer Steckdose platziert oder installiert werden.
  • Seite 7: Wandmontage

    Wandmontage 1. Verwenden Sie die Schrauben, um zwei der Rahmen, wie in Abbildung A gezeigt, am Gerät anzubringen. 2. Verwenden Sie die Schrauben, um zwei der Halterungen, wie in Abbildung B gezeigt, an der Wand oder an der Decke anzubringen. 3.
  • Seite 8 Decke Wand Boden Das Gerät muss mindestens 2200 mm oberhalb des Bodens und 200 mm von der Decke entfernt installiert werden. Erweiterte Installation: Haken Sie das Gerät ein und lassen Sie dieses von der Decke herab hängen (Ersatzteile müssen separat erworben werden).
  • Seite 9: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Gehäuse Heizelement Bedienelement Fernbedienung SWITCH DISPLAY Ein/Aus Timertaste Werte erhöhen/ senken Wechsel hohe/niedrige Heizleistung Einstellungen Hintergrundbeleuchtung an/ aus...
  • Seite 10: Inbetriebnahme Und Bedienung

    INBETRIEBNAHME UND BEDIENUNG • Entnehmen Sie das Gerät aus dem Karton. Bewahren Sie den Karton zur Lagerung des Geräts auf. • Installieren Sie das Gerät gemäß der Installationshinweise. • Schließen Sie das Gerät nicht an den gleichen Stromkreislauf wie andere Hochleistungsgeräte an, um eine Netzüberlastung zu vermeiden.
  • Seite 11: Hohe/ Niedrige Heizleistung

    Erkennung offener Fenster • Wenn die Raumtemperatur, während das Gerät in Betrieb ist, innerhalb von 2 Minuten um mehr als 3 °C fällt, stoppt das Gerät den Heizbetrieb, der Bildschirm blinkt auf und ein Warnton erklingt. • Schließen Sie die Fenster und starten Sie das Gerät neu, um den Heizbetrieb wieder aufzunehmen.
  • Seite 12: Gerätesteuerung Per Smartphone

    GERÄTESTEUERUNG PER SMARTPHONE Wenn Sie Ihr Klarstein-Gerät in Ihr heimisches WLAN einbinden, können Sie es ganz bequem über die dazugehörige Klarstein-App bedienen. Die App ermöglicht es Ihnen, nicht nur das Gerät über Ihr Smartphone fernzusteuern, sondern bietet Ihnen Zugang zu weiterführenden Informationen.
  • Seite 13 Fehlerbehebung bei Verbindungsproblemen Wenn Ihr Klarstein-Gerät im WLAN nicht gefunden werden kann, überprüfen Sie Folgendes: • Ist das Gerät eingesteckt? • Ist die WLAN-Funktion des Smartphones aktiviert? • Ist die WLAN-Funktion des Klarstein-Gerätes aktiviert? (Befolgen Sie die Anweisungen in der App.) •...
  • Seite 14: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker aus der Steckdose. • Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen, um Verbrennungen zu vermeiden. • Nur die äußeren Oberflächen des Geräts dürfen vom Nutzer selbst gereinigt werden. •...
  • Seite 15: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Seite 17: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability. Scan the QR code to get access to the latest user manual and other information about the product.
  • Seite 18: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Read all instructions before using this unit. • Do not leave this unit unattended when in use. • This heater will get hot when in use. Do not touch hot surfaces. CAUTION Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and cause burns.
  • Seite 19 • Do not wind the power cable around the unit. • Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or opening on the heater, as this may result in electric shock, fire, or damage to the heater. •...
  • Seite 20: Installation

    INSTALLATION Installation notes • Fixing the heater rightly on the wall or put the heater in the right position. • The heater is to be installed so that the controls cannot be touched by a person who using a bath or shower. •...
  • Seite 21: Ceiling Installation

    Wall mount 1. Use the screws to instal l two of the fixed frame to the machine above, as shown in figure A 2. Use the screws to install two of the fixed frame on the wall or ceiling, as shown in Figure B 3.
  • Seite 22 Decke Wand Boden The unit must be installed at least 2200 mm above the floor and 200 mm from the ceiling. Extended installation: Hook the unit and let it hang down from the ceiling (spare parts must be purchased separately).
  • Seite 23: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Outer housing Heating plate Control box Remote SWITCH DISPLAY On/off button Adjustment button High/Low switch button Switch button Set button Display button...
  • Seite 24: Getting Started And Operation

    GETTING STARTED AND OPERATION • Take out the heater from the carton carefully. please save the carton for off-season storage, • Firmly fixed heaters according to the installation instructions, • Do not use the same socket with other high-power appliance to avoid overloading. Switch ON •...
  • Seite 25 High/low heat output While the appliance is in operation, press the changeover key to select a high or low heat output. Switch off To turn off the unit, press  .
  • Seite 26: Device Control By Smartphone

    Klarstein device is to be connected to. 3. Open the Klarstein app. 4. Sign in to your account. If you do not have an account, sign up in the Klarstein app. 5. Follow the instructions from the app. App Download Use the scan function of your smartphone to scan the QR code and save the app on your smartphone.
  • Seite 27 If your Klarstein device cannot be found in the WLAN, check the following: • Is the device plugged in? • Is the WiFi feature of my phone enabled? • Is the WiFi function of the Klarstein device activated? (Follow the instructions in the app) • Has the WLAN password been entered correctly? •...
  • Seite 28: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Disconnect the heater from the power supply. Do not clean before cooling to avoid burns! • The only thing that needs to be cleaned is the exterior surface of the heater. • Do not use strong abrasives or solvent cleaners when cleaning the heater as they maydamage the plastic parts.
  • Seite 29: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Seite 31: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. • Ne laissez pas l'appareil en marche sans surveillance. • Ce radiateur chauffe pendant son utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes. ATTENTION Risque de brûlure ! Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures.
  • Seite 33 • Ne touchez pas l'élément chauffant à mains nues. En cas de contact accidentel, retirez les empreintes digitales avec un chiffon doux, sinon elles brûleront dans l'élément et entraîneront une panne prématurée du radiateur. • Ne pas remplacer ni tenter de retirer l'élément chauffant. •...
  • Seite 34: Montage

    MONTAGE Consignes d'installation • Fixez le radiateur au mur ou placez-le en position verticale. • L'appareil doit être installé de manière à ne pas pouvoir être utilisé depuis la douche ou la baignoire. • L'appareil ne doit pas être placé ou installé directement sous une prise. •...
  • Seite 35: Montage Mural

    Montage mural 1. Utilisez les vis pour fixer deux des cadres à l'appareil, comme illustré à la figure A. 2. Utilisez les vis pour fixer deux des supports au mur ou au plafond, comme illustré à la figure B. 3. Fixez l'appareil avec une vis comme indiqué sur la figure C. Montage au plafond La distance entre le mur et l'appareil doit être d'au moins 200 mm.
  • Seite 36 Plafond L'appareil doit être installé à au moins 2200 mm au-dessus du sol et à 200 mm du plafond. Installation étendue : accrochez l'appareil et laissez-le pendre au plafond (les pièces de rechange doivent être achetées séparément).
  • Seite 37: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Elément e Corps de Elément commande l'appareil chauffant Télécommande SWITCH DISPLAY Marche /Arrêt Touche de la minuterie Augmenter / réduire la valeur Basculer entre puissance de chauffe élevée / basse Réglages Allumer / éteindre le rétroéclairage...
  • Seite 38: Mise En Marche Et Utilisation

    MISE EN MARCHE ET UTILISATION • Retirez l'appareil de la boîte. Gardez la boîte pour ranger l'appareil. • Installez l'appareil conformément aux instructions d'installation. • Ne connectez pas l'appareil au même circuit que d'autres appareils haute performance pour éviter une surcharge du secteur. Pour allumer •...
  • Seite 39 Détection de fenêtre ouverte • Si la température de la pièce baisse de plus de 3 °C en moins de 2 minutes pendant le fonctionnement de l'appareil, l'appareil cesse de chauffer, l'écran clignote et une tonalité d'avertissement retentit. • Fermez les fenêtres et redémarrez l'appareil pour redémarrer le chauffage. Réinitialisation du Wifi •...
  • Seite 40: Contrôle De L'appareil Par Smartphone

    CONTRÔLE DE L'APPAREIL PAR SMARTPHONE Si vous intégrez votre appareil Klarstein dans votre Wifi domestique, vous pouvez facilement le contrôler avec l'application Klarstein associée. L'application vous permet non seulement de contrôler l'appareil à distance depuis votre smartphone, mais vous donne également accès à des informations supplémentaires.
  • Seite 41 Résolution des problèmes de connexion Si votre appareil Klarstein est introuvable sur le Wifi, vérifiez les points suivants : • L'appareil est-il branché ? • La fonction Wifi du smartphone est-elle activée ? • La fonction Wifi de l'appareil Klarstein est-elle activée ? (suivez les indications de l'application.)
  • Seite 42: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise. • Laissez l'appareil refroidir avant de le nettoyer pour éviter les brûlures. • Seules les surfaces extérieures de l'appareil peuvent être nettoyées par l'utilisateur. • N'utilisez pas d'agents de nettoyage agressifs ou agressifs pour le nettoyage, car cela pourrait endommager les composants en plastique de l'appareil.
  • Seite 43: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/ UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Seite 45: Datos Técnicos

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Seite 46: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD • Lea atentamente todas las indicaciones antes de utilizar este aparato. • No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión. • Este radiador alcanza temperaturas muy elevadas durante su uso. No toque las superficies calientes.
  • Seite 47 • No toque la resistencia con las manos mojadas. Si se ha tocado por accidente, retire las manchas de dedos con un paño suave; de lo contrario, estas se quedarán marcadas en la resistencia y provocarán una merma anticipada del radiador. •...
  • Seite 48: Montaje

    MONTAJE Indicaciones de montaje • Fije el radiador a la pared o colóquelo en posición recta. • El aparato debe instalarse de tal modo que no se pueda controlar desde la ducha o la bañera. • El aparato no debe colocarse ni instalarse justo debajo de una toma de corriente. •...
  • Seite 49 Montaje en pared 1. Utilice los tornillos para montar dos de los marcos como se muestra en la ilustración 2. Utilice los tornillos para instalar dos de los soportes a la pared o al techo como se muestra en la ilustración B. 3.
  • Seite 50 Techo Pared Suelo El aparato debe instalarse como mínimo a 2200 mm por encima del suelo y a 200 mm de distancia del techo. Instalación ampliada: Cuelgue el aparato y deje que quede suspendido del techo (los repuestos deben adquirirse por separado).
  • Seite 51: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Elemento de control Carcasa Elemento calefactor Mando a distancia SWITCH DISPLAY On/off Botón del temporizador Aumentar/reducir valor Cambiar entre potencia de calentamiento alta/baja Ajustes Iluminación de fondo on/off...
  • Seite 52: Puesta En Funcionamiento

    PUESTA EN FUNCIONAMIENTO • Retire el aparato de la caja de cartón con cuidado. Conserve la caja para guardar el aparato. • Instale el aparato conforme a las instrucciones de instalación. • No conecte el aparato al mismo circuito eléctrico que otros dispositivos de alto rendimiento para evitar una sobrecarga de red.
  • Seite 53 Detección automática de ventana abierta • Si la temperatura ambiente desciende más de 3 °C en el transcurso de 2 minutos con el aparato en marcha, el radiador dejará de calentar, la pantalla parpadeará y sonará un tono de aviso. •...
  • Seite 54: Control Del Dispositivo Por Smartphone

    CONTROL DEL DISPOSITIVO POR SMARTPHONE Si conecta el aparato de Klarstein a su red wifi doméstica, podrá controlarlo cómodamente mediante la App correspondiente de Klarstein. La App le permite no solo controlar el aparato mediante su smartphone, sino que también le ofrece acceso a recetas y otra información adicional.
  • Seite 55 Resolución de problemas en caso de problemas de conexión Si el aparato de Klarstein no se ha encontrado en WiFi, compruebe lo siguiente: • ¿Está el aparato encendido? • ¿Está activada la función wifi del smartphone? • ¿Está activada la función wifi del aparato Klarstein? (Siga las instrucciones de la aplicación.)
  • Seite 56: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato. • Deje que el aparato se enfríe por completo antes de limpiarlo para evitar quemaduras. • El usuario solo puede limpiar la superficie exterior del aparato. • No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos para limpiar el aparato, pues podrían dañarse sus componentes plásticos.
  • Seite 57: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Estos productos no pueden depositarse en los contenedores destinados a la basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA • Leggere tutto il manuale prima di utilizzare il dispositivo. • Non lasciare il dispositivo privo di controllo mentre è in funzione. • Questa stufa diventa estremamente calda mentre è in funzione. Non toccare le superfici bollenti. ATTENZIONE Pericolo di ustione! Alcuni componenti di questo prodotto possono diventare estremamente caldi e causare ustioni.
  • Seite 61 • Non sostituire l’elemento riscaldante e non cercare di rimuoverlo. • Non utilizzare il dispositivo nelle immediate vicinanze di vasche, docce o piscine. • Questo prodotto non deve essere esposto a intemperie per tempi prolungati. • Non toccare la spina con le mani bagnate o umide. •...
  • Seite 62: Montaggio

    MONTAGGIO Note sul montaggio • Fissare la stufa alla parete o metterla in posizione verticale. • Il dispositivo deve essere installato in modo da non poter essere utilizzato dalla doccia o dalla vasca. • Il dispositivo non deve essere installato o posizionato direttamente sotto a una presa elettrica.
  • Seite 63 Montaggio a parete 1. Usare le viti per montare sul dispositivo due dei telai, come mostrato in immagine A. 2. Utilizzare le viti per montare alla parete o al soffitto due dei supporti, come mostrato in immagine B. 3. Collegare il dispositivo con una vite, come mostrato in immagine C. Montaggio a soffitto La distanza tra parete e dispositivo deve essere di almeno 200 mm.
  • Seite 64 Soffitto Parete Pavimento Il dispositivo deve essere installato ad almeno 2200 mm dal pavimento e a 200 mm dal soffitto. Installazione ampliata: agganciare il dispositivo e lasciarlo in sospensione dal soffitto (i pezzi di ricambio devono essere acquistati separatamente).
  • Seite 65: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Elemento di controllo Alloggiamento Elemento riscaldante Telecomando SWITCH DISPLAY On/Off Timer Aumentare/diminuire i valori 4. Cambiare tra potenza alta/bassa Impostazioni Retroilluminazione on/off...
  • Seite 66: Messa In Funzione E Utilizzo

    MESSA IN FUNZIONE E UTILIZZO • Togliere il dispositivo dalla scatola e conservarla per il futuro stoccaggio. • Installare il dispositivo seguendo le istruzioni. • Non collegare il dispositivo a circuiti in cui sono già presenti altri dispositivi ad altre prestazioni, in modo da non sovraccaricare la rete.
  • Seite 67 Rilevamento finestra aperto • Se a dispositivo acceso la temperatura scende di oltre 3 °C entro 2 minuti, il dispositivo smette di riscaldare, lo schermo si illumina e viene emesso un segnale di avvertimento. • Chiudere la finestra e riavviare il dispositivo per riprendere il riscaldamento. Resettare la rete Wi-Fi •...
  • Seite 68: Controllo Del Dispositivo Con Smartphone

    CONTROLLO DEL DISPOSITIVO CON SMARTPHONE Se si collega il dispositivo Klarstein con la rete Wi-Fi di casa, è possibile utilizzarlo comodamente con l’apposita app di Klarstein. La app permette non solo di controllare il dispositivo a distanza con lo smartphone, ma offre anche accesso a utili informazioni.
  • Seite 69 • La funzione Wi-Fi del dispositivo Klarstein è attiva? (seguire le indicazioni nell’app) • È stata inserita la password corretta per la rete Wi-Fi? • Router, dispositivo Klarstein e smartphone si trovano vicini tra loro mentre si cerca di stabilire la connessione? (idealmente a non più di 5 metri l’uno dall’altro) •...
  • Seite 70: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Staccare la spina prima della pulizia. • Lasciare che il dispositivo si raffreddi prima della pulizia, in modo da evitare ustioni. • Possono essere pulite dall’utente solo le superfici esterne del dispositivo. • Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi, altrimenti possono rovinarsi i componenti in plastica del dispositivo.
  • Seite 71: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/ UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Inhaltsverzeichnis