Herunterladen Diese Seite drucken

IKEA BETSÖ AA-2177927-2 Bedienungsanleitung Seite 2

Werbung

ENGLISH
WARNING! Strangulation hazard: keep the
rope out of reach of children. Always use
the hook-and-loop strap to secure the rope
as described in the assembly instructions.
DEUTSCH
WARNHINWEIS! Strangulationsrisiko:
die Schnur außerhalb der Reichweite von
Kindern halten. Die Schnur immer mit
dem Klettverschluss befestigen, wie in der
Montageanleitung beschrieben.
FRANÇAIS
ATTENTION ! Risque d'étranglement :
toujours garder la corde hors de portée
des enfants. Toujours utiliser les bandes
auto-agrippantes pour attacher la corde
comme indiqué dans la notice de montage.
NEDERLANDS
WAARSCHUWING! Gevaar voor
verwurging: houd het koord buiten
bereik van kinderen. Gebruik altijd het
klittenband om het koord vast te zetten
zoals beschreven in de montageaanwijzing.
DANSK
ADVARSEL: Risiko for kvælning: Rebet skal
være placeret uden for børns rækkevidde.
Brug altid velcrostroppen til at fastgøre
rebet som beskrevet i samlevejledningen.
ÍSLENSKA
VARÚÐ! Köfnunarhætta: Haltu reipinu frá
börnum. Notaðu alltaf franska rennilásinn
til að festa reipið eins og fram kemur í
samsetningaleiðbeiningum.
NORSK
ADVARSEL! Kvelningsfare: hold snora
utilgjengelig for barn. Bruk alltid
borrelåsstroppen til å sikre snora som
beskrevet i monteringsinstruksene.
SUOMI
VAROITUS! Kuristumisvaara: Pidä köysi
poissa lasten ulottuvilta. Kiinnitä köysi
aina tarranauhalla kokoamisohjeiden
mukaisesti.
SVENSKA
VARNING! Fara för strypning: håll repet
utom räckhåll för barn. Använd alltid
kardborrebandet för att fästa repet som
det beskrivs i monteringsanvisningen.
ČESKY
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí uškrcení:
udržujte provázek mimo dosah dětí. Vždy
používejte pásek na suchý zip k zajištění
provázku, jak je popsáno v montážním
návodu.
ESPAÑOL
¡ATENCIÓN! Riesgo de estrangulamiento:
mantener la cuerda fuera del alcance de
2
los niños. Utiliza siempre la tira de velcro
para asegurar la cuerda, como se describe
en las instrucciones de montaje.
ITALIANO
AVVERTENZA! Rischio di strangolamento:
tieni la corda fuori dalla portata dei
bambini. Usa sempre la cinghia con
nastro a strappo per fissare la corda come
descritto nelle istruzioni di montaggio.
MAGYAR
FIGYELEM! Fulladásveszély: tartsd távol a
kötelet és a használati útmutató alapján
mindig rögzítsd azt a tépőzáras szalaggal.
POLSKI
OSTRZEŻENIE! Ryzyko uduszenia: linkę
należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
Zawsze używaj na rzep, aby zabezpieczyć
linkę zgodnie z zaleceniami instrukcji
montażu
EESTI
HOIATUS! Kägistusoht: hoia nöör
laste käeulatusest eemal. Kasuta alati
takjakinnitusega rihma, et kinnitada nöör
vastavalt koostejuhistele.
LATVIEŠU
BRĪDINĀJUMS! Nožņaugšanās risks.
Nepieļaut bērnu piekļuvi auklai. Vienmēr
izmantot līplentes aizdari, lai nostiprinātu
auklu tā, kā norādīts montāžas instrukcijā.
LIETUVIŲ
ĮSPĖJIMAS! Pasismaugimo pavojus:
virvę laikykite vaikams nepasiekiamoje
vietoje. Visada prisekite virvę dirželiu, kaip
nurodyta surinkimo instrukcijoje.
PORTUGUÊS
AVISO! Perigo de estrangulamento:
mantenha a corda afastada do alcance das
crianças. Use sempre o fecho de velcro
para prender a corda, conforme descrito
nas instruções de montagem.
ROMÂNA
AVERTISMENT! Pericol de strangulare: nu
lăsa coarda la îndemâna copiilor. Folosește
întotdeauna cureaua cu velcro pentru
a fixa coarda conform instrucțiunilor de
asamblare.
SLOVENSKY
UPOZORNENIE! Riziko udusenia: šnúru
umiestnite mimo dosahu detí. Vždy použite
zapínanie na suchý zips, aby ste šnúru
upevnili podľa návodu na montáž.
БЪЛГАРСКИ
ВНИМАНИЕ! Опасност от задушване:
дръжте въжето далеч от деца. Винаги
използвайте велкро колана, за да
подсигурите въжето така, както е
описано в инструкциите за монтаж.
HRVATSKI
UPOZORENJE! Opasnost od davljenja:
poteznicu držati izvan dohvata djece.
Uvijek koristiti čičak-traku za pričvršćivanje
poteznice kako je opisano u uputama za
sastavljanje.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πνιγμού: κρατήστε
το σκοινί μακριά από παιδιά. Πάντα να
χρησιμοποιείτε το άγκιστρο για τον ιμάντα
για να στερεώνετε το σκοινί, όπως φαίνεται
στις οδηγίες συναρμολόγησης.
РУССКИЙ
Опасность удушения: размещайте
веревку таким образом, чтобы она
была недоступна для детей. Всегда
используйте ремешок на липучке, чтобы
закрепить веревку, как показано в
инструкции по сборке.
УКРАЇНСЬКА
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ! Існує ризик удушення:
тримайте шнури подалі від дітей. Завжди
використовуйте ремінці з гачками та
кільцями, щоб закріпити шнур, як
вказано в інструкціях зі складання.
SRPSKI
UPOZORENJE! Opasnost od gušenja: uže
drži izvan domašaja dece. Čičak-trakom
uvek pričvrsti uže kako je opisano u
uputstvu za sastavljanje.
SLOVENŠČINA
OPOZORILO! Nevarnost zadavljenja: vrv
naj bo vedno izven dosega otrok. Vedno
uporabi sprijemni trak za pritrjevanje vrvi,
tako kot je opisano v navodilih za montažo.
TÜRKÇE
UYARI! Boğulma tehlikesi: İpi çocuklardan
uzak tutun. Halatı montaj talimatlarında
belirtildiği gibi sabitlemek için her zaman
kanca ve halka kayışı kullanın.
中文
警告!窒息风险:确保孩子远离绳索。 请务必遵循
安装说明,使用搭扣固定绳子。
繁中
警告!窒息危險:將繩子固定在兒童觸及不到的地
方。請務必依照組裝說明, 用固定帶固定繩子。
한국어
경고! 목졸림 위험: 어린이 손에 줄이 닿지 않도록
주의하세요. 사용설명서에 명시된 대로 항상
벨크롭으로 줄을 감아서 정리해두세요.
日本語
警告! 首に絡まり窒息する危険性:ロー プにお子
さまの手が届かないようにしてください。 組み立
て説明書に記載されているとおり、 ロー プは必ず
マジックテー プ式ストラップで固定してください。
AA-2177927-2

Werbung

loading