Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Uso Adecuado; Características Técnicas - HERKULES ZKG 305 L Originalbetriebsanleitung

Zug-, kapp- und gehrungssäge
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Anleitung_ZKG_305_L_SPK7:_
E
2.2 Soporte inferior (fig. 4)
A. Patas de apoyo
B. Parte lateral
C. Travesaño intermedio
D. Refuerzo angular
E. Barras transversales inferiores
F. Barras transversales superiores
3. Volumen de entrega (fig. 1, 5)
Sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes
Dispositivo de sujeción (8)
Soporte de ruedas con tope final (9)
2 estribos de sujeción para soporte de ruedas
(10)
Bolsa de recogida de virutas (23)
4 patas de apoyo (A)
2 partes laterales (B)
2 travesaños intermedios (C)
4 refuerzos angulares (D)
2 barras transversales inferiores (E)
2 barras transversales superiores (F)
4 tuercas (G)
4 arandelas (H)
32 tuercas (I)
4 arandelas (J)
28 arandelas (K)
28 tornillos (L)
4 tornillos (M)
4 tornillos (N)
Llave allen (O)
Llave de ajuste (P)

4. Uso adecuado

La sierra de tracción, oscilante y para cortar ingletes
sirve para cortar madera y plástico conforme al
tamaño de la máquina. La sierra no está indicada
para cortar leña.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican
explícitamente como de uso adecuado. Cualquier
otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable de
daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es
el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no está
indicado para un uso comercial, industrial o en taller.
No asumiremos ningún tipo de garantía cuando se
utilice el aparato en zonas industriales, comerciales
o talleres, así como actividades similares.
80
02.09.2010
14:10 Uhr
Seite 80
Sólo pueden utilizarse discos adecuados para esta
sierra. Está prohibido utilizar en ella cualquier tipo de
discos para amoladoras.
Las instrucciones de seguridad, así como de
montaje y servicio indicadas en este manual se
consideran como parte integrante del uso apropiado.
Cualquier persona que desee trabajar con el aparato
y efectuar trabajos de mantenimiento, deberá estar
familiarizado con él y conocer los posibles peligros
existentes.
Además se tendrán en cuenta la instrucciones de
prevención de accidentes laborales vigentes.
Adicionalmente se observarán las reglas generales
de medicina laboral y seguridad en el ámbito de
trabajo.
Cualquier cambio efectuado en el aparato y los
daños ocasionados por tal cambio exoneran al
fabricante de toda responsabilidad.
A pesar de hacer un uso apropiado del aparato no
se pueden eliminar integramente todos los factores
de riesgo. Según la construcción y la composición de
la máquina, pueden aparecer los siguientes riesgos:
No tocar con la mano aquellas zonas del disco
que no estén cubiertas.
No tocar con la mano el disco en funcionamiento
(peligro de sufrir cortaduras).
Rebote de piezas y trozos de piezas sueltas
Peligro de roturas de disco.
Peligro de que salgan disparados trozos del
recubrimiento de metal duro del disco.
De no usar protectores para los oidos es posible
sufrir daños en el aparato auditivo.
Peligro de emisiones de polvo nocivas al cortar
madera en espacios cerrados.
5. Características técnicas
Motor de corriente alterna
230 V ~ 50 Hz
Potencia absorbida P
1
Régimen de funcionamiento
Revoluciones en vacío n
0
Disco de metal duro
ø210 x ø30 x 2,8 mm
Número de dientes
Radio de giro lateral
-52° / 0°/ +60°
Corte al inglete
0º a 45º a la izquierda
Anchura de corte a 90º
310 x 65 mm
Anchura de corte a 45º
220 x 65 mm
Anchura de corte 2x45º
(Corte doble al inglete)
220 x 35 mm
1800 watios
S1
4800 min
-1
24

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

43.007.01

Inhaltsverzeichnis