Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
1
2 2
2 6
3
2 5
4
www.blackanddecker.eu
KA450
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker KA450

  • Seite 1 KA450 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 ENGLISH (Original instructions) 10 10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Intended Use

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) Your BLACK+DECKER KA450 quarter sheet sander has been protected supply. Use of an RCD reduces the risk of designed for sanding wood, metal, plastics and painted electric shock.
  • Seite 4 ENGLISH (Original instructions) d. Store idle power tools out of the reach of children and Dispose of dust particles and any other debris safely. do not allow persons unfamiliar with the power tool or This tool is not intended for use by persons (including these instructions to operate the power tool.
  • Seite 5: Operation

    Hold the sander as shown in Figure C and squeeze so If the supply cord is damaged, it must be replaced by the the paddle (1) depresses without putting pressure on the manufacturer or an authorised BLACK+DECKER Service workpiece. Centre in order to avoid a hazard.
  • Seite 6: Maintenance

    (Original instructions) Lock off (Fig. D) Should you find one day that your BLACK+DECKER product needs replacement, or if it is of no further use to you, do not To lock the tool OFF, make sure the paddle (1) is not dispose of it with household waste.
  • Seite 7: Ec Declaration Of Conformity

    Berkshire, SL1 3YD Please visit our website www.blackanddecker.co.uk to register United Kingdom your new BLACK+DECKER product and to be kept up to date 01/05/2015 on new products and special offers. Further information on the BLACK+DECKER brand and our range of products is avail- able at www.blackanddecker.co.uk...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags. Ihre BLACK + DECKER KA450 Quartal Blatt Sander hat zum e: Verwenden Sie für Arbeiten im Freien nur für den Schleifen von Holz, Metall, Kunststoff und lackierten Außenbereich zugelassene Verlängerungskabel. Die Oberflächen ausgelegt.
  • Seite 9: Zusätzliche Sicherheitswarnungen Für Das Gerät

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 4. Gebrauch und Pflege von Geräten Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen a: Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie das für fest, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen ver- Ihre Arbeit passende Gerät. Durch das Arbeiten in dem deckte Kabel durch Werkzeuge beschädigt werden für das Gerät angegebenen Leistungsbereich erzielen Sie könnten.
  • Seite 10: Montage

    Diese Risiken bestehen beispielsweise Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den bei Missbrauch oder längerem Gebrauch. Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheits- ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu vorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte vermeiden.
  • Seite 11: Funktionsweise

    (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Legen Sie Schleifpapier auf einer ebenen Fläche und, Um das Tool zu stoppen, drücken Sie den Schieberegler Zentrieren Sie das Pad des Gerätes, drücken Sie die nach links in die entriegelte Position und Freigabe Paddel. Sander fest nach unten auf das Papier.
  • Seite 12: Technische Daten

    Austauschen des Netzsteckers (nur Großbritannien Die Adresse der zuständigen Niederlassung von und Irland) BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnen gerne die nächstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn ein neuer Netzstecker Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen angebracht werden muss: von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpart-...
  • Seite 13: Eg-Konformitätserklärung

    Ermessen – den kostenlosen Ersatz des Geräts, 2004/30/EU und 2011/65/EU. allerdings vorbehaltlich folgender Bedingungen: Weitere Informationen erhalten Sie von BLACK+DECKER Das Gerät wurde gemäß dieser Anleitung verwendet. unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Das Gerät wurde nur normaler Abnutzung ausgesetzt.
  • Seite 14: Usage Prévu

    Maintenez le câble éloigné des sources de chaleurs, des parties huilées, des bords tranchants ou des Votre BLACK+DECKER KA450 feuille de ponceuse trimestre parties de l’appareil en rotation. Le risque de choc a été conçu pour le ponçage du bois, le métal, le plastique et électrique augmente si les câbles sont endommagés ou...
  • Seite 15: Sécurité Des Personnes

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) 4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions Tenez l'outil au niveau des surfaces de prise isolées. a. Respectez la capacité de l’outil. Utilisez l’outil Ceci permet d'éviter les accidents en cas de contact électroportatif correspondant au travail à effectuer. de l'accessoire de coupe avec des fils cachés.
  • Seite 16: Caractéristiques

    Les blessures dues au contact avec une pièce mobile/ remplacé par le fabricant ou par un Centre de réparation en rotation. agréé BLACK+DECKER pour éviter les risques éventuels. Les blessures causées en changeant des pièces, lames ou accessoires. Utilisation d’une rallonge Les blessures dues à...
  • Seite 17: Entretien

    FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Verrouillez off (Fig. D) Enveloppez extrémités du papier de verre autour des extrémités de la plaquette de ponceuse et les serrer en Pour verrouiller l'outil OFF, assurez-vous que la palette (1) place avec les pinces. ne sont pas déprimés et pousser le curseur (2) le droit à...
  • Seite 18: Protection De L'environnement

    BLACK+DECKER offre une solution permettant de recycler les produits BLACK+DECKER lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter pour nous.
  • Seite 19: Déclaration De Conformité Ce

    CONSIGNES DE MACHINERIE Black & Decker. Ray Laverick Engineering Manager Feuille de Quarter KA450 ponceuse Black & Decker Europe, 210 Bath Road, Slough, Berkshire, SL1 3YD Black & Decker Europe confirme que les produits décrits United Kingdom dans les «...
  • Seite 20: Uso Previsto

    Mantenere il cavo al riparo da calore, olio, bordi taglienti e/o da parti in movimento. I cavi danneggiati o Il tuo BLACK + DECKER KA450 foglio trimestre levigatrice è aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche. stato progettato per la levigatura legno, metallo, plastica e e.
  • Seite 21 ITALIANO (Traduzione del testo originale) 4. Uso e cura degli elettroutensili l contatto tra l’accessorio di taglio e un filo sotto ten- a. Non sovraccaricare l'elettroutensile. Usare sione mette sotto tensione le parti metalliche esposte l’elettroutensile adatto al lavoro da eseguire. dell’elettroutensile e potrebbe esporre l’operatore a Utilizzando l’elettroutensile adatto si potrà...
  • Seite 22: Rischi Residui

    Lesioni causate o subite a seguito del contatto con necessario farlo riparare dal fabbricante o presso un parti rotanti/in movimento. centro assistenza BLACK+DECKER autorizzato in modo Lesioni causate o subite durante la sostituzione di da evitare eventuali pericoli. parti, lame o accessori.
  • Seite 23: Operazione

    ITALIANO (Traduzione del testo originale) Raccolta polvere NOTA: Sui nuovi strumenti la carta vetrata può essere difficile da installare a causa della rigidità del platorello. Questa Attenzione! Raccolti levigatura polvere di carteggiatura rives- condizione migliorerà come il pad comprime nel tempo. timenti superficiali (poliuretano, olio di semi di lino, ecc) pos- sono selfignite nel sacchetto di polvere levigatrice o altrove e Montaggio dei fogli di levigatura con occhielli in nylon...
  • Seite 24: Dati Tecnici

    (potenza sonora) 96 dB(A), incertezza (K) 3 dB(A) BLACK+DECKER offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i prodotti BLACK+DECKER che hanno esaurito la loro vita di Valori totali vibrazioni (somma vettoriale triassiale) in base a EN 60745: servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il Valore emissioni vibrazioni (a ) 8.3 m/s...
  • Seite 25: Dichiarazione Di Conformità Ce

    La garanzia è valida entro il territorio degli Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). KA450 foglio Quarter levigatrice Black & Decker dichiara che questi prodotti descritti al Se un prodotto Black & Decker risulta difettoso per qualità del paragrafo "Dati tecnici"...
  • Seite 26: Beoogd Gebruik

    Gebruik het snoer niet voor een verkeerd doel. Gebruik het snoer niet om het gereedschap te dragen Uw BLACK + DECKER KA450 Nierdeken sander is of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststoffen en te trekken.
  • Seite 27 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Aanvullende veiligheidswaarschuwingen voor g. Wanneer stofafzuigings- of stofopvangvoorzieningen elektrisch gereedschap kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden Waarschuwing! Aanvullende veiligheidswaar- gebruikt. Het gebruik van stofopvangvoorzieningen schuwingen voor schuurmachines beperkt het gevaar door stof.
  • Seite 28 Verwondingen die worden veroorzaakt door langdurig een BLACK+DECKER-servicecentrum. gebruik van het gereedschap. Als u langere periodes met het gereedschap werkt, is het raadzaam om Een verlengsnoer gebruiken regelmatig een pauze in te lassen.
  • Seite 29: Gebruik Van Het Apparaat

    NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Bevestiging van 1/4 vel schuurpapier (fig.A) Slot op (Fig. C) Waarschuwing! lock de schuurmachine uit tijdens het Om het gereedschap op te vergrendelen, drukt u de schuren schijf installatie. paddle (1) met de ene hand en duw de schuif (2) recht Raadpleeg "Lock Off"...
  • Seite 30: Technische Gegevens

    (geluidsdruk) 85 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) Mocht u op een dag constateren dat het BLACK+DECKER- product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet meer (geluidsvermogen) 96 dB(A), meetonzekerheid (K) 3 dB(A) nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.
  • Seite 31: Eg-Conformiteitsverklaring

    De garantie geldt in de lidstaten van de Europese Unie en de Europese Vrijhandelsassociatie. KA450 Nierdeken sander Als uw Black & Decker-product binnen 12 maanden na Black & Decker verklaart dat deze producten, die zijn beschre- aankoop defect raakt ten gevolge van materiaal- of con- ven onder "Technische gegevens", voldoen aan:...
  • Seite 32 Cuide el cable de alimentación. No lo utilice para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de Uw BLACK+DECKER KA450 kwartaal sheet sander is él para extraer el enchufe de la toma de corriente. ontworpen voor het schuren van hout, metaal, kunststoffen en Manténgalo alejado del calor, aceite, bordes afilados o...
  • Seite 33 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Advertencias de seguridad adicionales para her- El empleo de estos equipos reduce los riesgos derivados ramientas eléctricas del polvo. ¡Atención! Advertencias de seguridad adicion- 4. Uso y cuidado de herramientas eléctricas ales para lijadoras a.
  • Seite 34 Discapacidad auditiva. autorizado de BLACK+DECKER para evitar cualquier Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo situación de riesgo. que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en los trabajos con madera, especialmente de roble, Utilización de un cable de prolongación...
  • Seite 35: Montaje

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Montaje Botón de bloqueo Esta lijadora está equipada con un interruptor que le permite ¡Atención! Antes de realizar el montaje, compruebe que la bloquear actuar durante un uso prolongado, y la cerradura herramienta está apagada y desconectada. para evitar el accionamiento accidental.
  • Seite 36: Protección Del Medio Ambiente

    ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) BLACK+DECKER en la dirección que se indica en este Limpie periódicamente las ranuras de ventilación de la manual. Como alternativa puede consultar la lista de servicios herramienta con un cepillo suave o un paño seco.
  • Seite 37: Declaración De Conformidad De La Ce

    La garantía es válida dentro de los territorios de los Estados miembros de la Unión Europea y de los de la Zona Europea Hoja Quarter KA450 lijadora de Libre Comercio. Black & Decker declara que los productos descritos en la Si un producto Black &...
  • Seite 38: Utilização Prevista

    Manuseie o cabo com cuidado. O cabo não deve ser utilizado para transportar ou pendurar a ferramenta, Seu PRETO + DECKER KA450 folha trimestre lixadeira foi nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo projetado para lixar madeira, metal, plásticos e superfícies afastado de calor, óleo, pontas afiadas ou partes...
  • Seite 39 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Avisos de segurança adicionais para ferramentas g. Se for prevista a montagem de dispositivos de eléctricas extracção e recolha de pó, assegure-se de que estão ligados e que são utilizados de forma correcta. A Atenção! Avisos de segurança adicionais para recolha das poeiras pode reduzir os riscos provocados lixadoras por poeiras.
  • Seite 40 Estes riscos podem resultar de má utilização, substituído pelo fabricante ou por um centro de assistên- uso prolongado, etc. cia autorizado BLACK+DECKER para evitar acidentes. Mesmo com a aplicação dos regulamentos de segurança rele- vantes e com a implementação de dispositivos de segurança, Utilizar um cabo de extensão...
  • Seite 41 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) lock desligado (Fig. D) Enrole as extremidades da lixa em torno termina da almo- fada lixadeira e prenda-os no local usando os grampos. Para bloquear a ferramenta OFF, certifique-se a pá (1) Para fechar grampos, gire grampo alças de volta, tanto não está...
  • Seite 42: Protecção Do Ambiente

    16000 Se, em algum momento, for necessário substituir este produto 32000 Oscillations (sem carga) BLACK+DECKER ou se este deixar de ter utilidade, não elimine o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser Peso 1.22 unidade de trabalho com saco, sem embalagem separado para reciclagem.
  • Seite 43: Declaração De Conformidade Ce

    é válida nos territórios dos Estados Membros da União Europeia e da Associação Europeia de Comércio Livre. Folha Quarter KA450 lixadeira Se o seu produto Black & Decker avariar devido a defeitos de Black & Decker declara que os produtos descritos em "dados material ou fabrico, num período de 12 meses após a data da...
  • Seite 44: Säkerhetsföreskrifter

    Om du använder en förlängningssladd som är Din BLACK + DECKER KA450 kvartalet ark slipmaskin har avsedd för utomhusbruk minskar risken för att du ska få konstruerats för slipning av trä, metall, plast och målade ytor.
  • Seite 45: Övriga Risker

    SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Låt inte elverktyget användas av personer som inte är Ät, drick och rök inte på arbetsplatsen. vana vid det, eller som inte läst denna bruksanvisning. Släng damm och annat avfall på miljösäker plats. Elverktyg är farliga om de används av oerfarna personer. Verktyget ska inte användas av personer (inklusive barn) e.
  • Seite 46 överensstämmer med hålen i plat- tan. Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av tillverka- ren eller en auktoriserad BLACK+DECKER-verkstad för Användning att farliga situationer ska undvikas. Varning! Låt verktyget arbeta i sin egen takt. Överbelasta inte verktyge.
  • Seite 47 Låsa off (Fig. D) För att låsa verktyget OFF, se till att paddla (1) är inte in- Tänk på miljön när du slänger denna BLACK+DECKER- tryckt och skjut reglaget (2) rätt till det låsta läget. Paddeln produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet.
  • Seite 48: Eg-Deklaration Om Överensstämmelse

    KA450 Quarter ark slipmaskin reparationer inte har utförts av personer som inte är auktoriserade reparatörer. Black & Decker garanterar att produkterna som beskrivs under inköpskvitto finns.
  • Seite 49: Sikkerhetsinstruksjoner

    Hvis du ikke kan unngå å bruke et elektroverktøy på et fuktig sted, bruker du strømforsyning som er Din BLACK + DECKER KA450 kvartalet ark slipmaskin har beskyttet med jordfeilbryter. Bruk av jordfeilbryter konstruerats för slipning av trä, metall, plast och målade ytor.
  • Seite 50 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) d. Elektroverktøy som ikke er i bruk, må oppbevares Ikke la barn eller gravide komme inn der du arbeider. utilgjengelig for barn. Ikke la verktøyet bli brukt av Ikke spis, drikk eller røyk der du arbeider. personer som ikke er fortrolig med det, eller som ikke Kvitt deg med støvpartikler eller annet avfall på...
  • Seite 51 Advarsel! La verktøyet arbeide i sin egen hastighet. Ikke på typeskiltet. overbelast det. Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av produsenten eller et autorisert BLACK+DECKER-service- På av senter så man unngår farlige situasjoner. Hold sander som vist i figur C og klem så padle (1) presser uten å...
  • Seite 52 Lås off (Fig. D) Hvis du synes BLACK+DECKER-produktet bør skiftes ut, eller For å låse verktøyet OFF, sørg padle (1) er ikke deprimert du ikke har bruk for det lenger, må du ikke kaste det sammen og skyv glidebryteren (2) rett til låst posisjon.
  • Seite 53: Tekniske Data

    "Tekniske data", er i samsvar med: Hvis du ønsker å fremme et krav, må du kontakte selgeren el- 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, ler finne adressen til nærmeste autoriserte BLACK+DECKER- EN 60745-2-4:2009 + A11:2011 serviceverksted i BLACK+DECKER-katalogen eller kontakte din lokale Black &...
  • Seite 54: Tilsigtet Brug

    Brug en strømkilde med fejlstrømsbeskyttelse, hvis det er uundgåeligt at anvende elværktøj på fugtige Din BLACK + DECKER KA450 kvartal ark sander har blitt steder. Med en fejlstrømsbeskyttelse reduceres risikoen designet for sliping av tre, metall, plast og malte overflater.
  • Seite 55 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns Børn og gravide kvinder må ikke betræde rækkevidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige arbejdsområdet. med elværktøj, eller som ikke har gennemlæst disse Man må hverken spise, drikke eller ryge inden for instruktioner, benytte maskinen.
  • Seite 56 Anvendelse Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af pro- Advarsel! Lad værktøjet arbejde i dets eget tempo. Det må ducenten eller et autoriseret BLACK+DECKER-værksted, ikke overbelastes. så farlige situationer undgås. Tænd og sluk Brug af en forlængerledning Hold sander som vist i figur C og klem så...
  • Seite 57 Den padle kan ikke være deprimeret, mens kontakten er i låst position. Når dit BLACK+DECKER-produkt en dag er udtjent, eller du For at låse padle, skubbe skyderen til venstre til den ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sam- ulåste position.
  • Seite 58: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EU-overensstemmelseserklæring Tekniske data MASKINDIREKTIV KA450 (Type 1) Indgangsspænding Indgangseffekt KA450 Quarter ark sander Omløb (uden belastning) 16000 Oscillationer (uden Black & Decker erklærer, at produkterne beskrevet under 32000 belastning) "Tekniske data" er i overensstemmelse med: 2006/42/EC, EN 60745-1:2009 +A11:2010, Vægt...
  • Seite 59 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Garanti Black & Decker garanterer, at produktet er fri for skader og fejl, og tilbyder en fremragende garanti for erhvervsmæssige brugere af produktet. Garantien er et tillæg til forbrugerens kontraktmæssige rettigheder og påvirker ikke disse som en privat ikke-erhvervsmæssig bruger.
  • Seite 60: Turvallisuusohjeet

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Käyttötarkoitus f. Jos sähkötyökalua on välttämättä käytettävä kosteassa paikassa, käytä jäännösvirtalaitteella (RCD) BLACK + DECKER KA450 neljänneksellä levy hiomakone on suojattua virtalähdettä. Jäännösvirtalaitteen käyttö suunniteltu hiontaan puu-, metalli-, muovi- ja maalatuille pin- vähentää sähköiskun vaaraa. noille. Tämä työkalu on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
  • Seite 61 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) c. Irrota pistotulppa pistorasiasta ja/tai akku Varoitus! Hiontatyöstä syntyvä pöly voi sähkötyökalusta, ennen kuin suoritat säätöjä, vaihdat aiheuttaa terveyshaittoja käyttäjälle ja mahdol- tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun varastoitavaksi. lisille sivullisille. Käytä kasvosuojusta, joka on Nämä turvatoimenpiteet pienentävät sähkötyökalun erityisesti tarkoitettu suojaamaan pölyltä...
  • Seite 62 Varmista, että paperissa olevat reiät ovat kohdakkain alustan reikien kanssa. Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen on Käyttö turvallisuussyistä jätettävä valmistajan tai valtuutetun BLACK+DECKER -huoltoliikkeen tehtäväksi. Varoitus! Anna työkalun käydä omaan tahtiinsa. Älä Jatkojohdon käyttäminen ylikuormita sitä. Käytä aina oikeanlaista jatkojohtoa, joka sopii tämän Virtakytkin laitteen virransyöttöliitäntään (katso kohta Tekniset tiedot).
  • Seite 63: Ympäristönsuojelu

    Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää Pysäyttää työkalun, työnnä liukusäädintä vasemmalle normaalin kotitalousjätteen mukana. avausasentoon ja vapauttaa meloa. Kun BLACK+DECKER -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai Lukituksen (Fig. D) ei kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen Lukita työkalun pois, varmista, mela (1) ei ole painettuna mukana.
  • Seite 64: Tekniset Tiedot

    (Alkuperäisten ohjeiden käännös) EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Tekniset tiedot KONEDIREKTIIVI KA450 (Type 1) Syöttöjännite Ottoteho KA450 Quarter levy hiomakone Kierrokset (ilman kuormaa) 16000 Oskillaatiot (ilman Black & Decker ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu 32000 kuormaa) kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien vaatimukset: Paino 1.22 työskennellä...
  • Seite 65 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Takuu Black & Decker takaa, ettei tuotteessa ole materiaali- ja/tai valmistusvikaa silloin, kun se toimitetaan ostajalle ammat- tikäyttöön. Takuu on lisäys yksityisen ammattikäyttäjän sopimusoikeuksiin eikä se vaikuta niihin. Takuu on voimassa Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa- alueella (EFTA).
  • Seite 66: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Ενδεδειγμένη χρήση γ. Μην εκθέτετε τα ηλεκτρικά εργαλεία στη βροχή ή την υγρασία. Η εισχώρηση νερού στο ηλεκτρικό εργαλείο Σας BLACK + DECKER KA450 φύλλο τρίμηνο τριβείο έχει αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. σχεδιαστεί για λείανση ξύλου, μετάλλου, πλαστικού και δ. Μην κακομεταχειρίζεστε το καλώδιο. Μην...
  • Seite 67 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) ζ. Να χρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα Αυτό σας επιτρέπει τον καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού αξεσουάρ, τις μύτες εργαλείων κλπ. σύμφωνα με τις εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων καταστάσεων. παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπόψη σας τις στ. Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μην φοράτε συνθήκες...
  • Seite 68 πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή βεβαιωθείτε ότι κάνετε τακτικά διαλείμματα. ή από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Προβλήματα ακοής. BLACK+DECKER, ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. Κίνδυνοι στην υγεία που προκαλούνται από την εισπνοή σκόνης όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο Χρήση καλωδίου προέκτασης...
  • Seite 69: Ενεργοποίηση Και Απενεργοποίηση

    (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Χρήση Πριν από τη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά το καλώδιο προέκτασης για σημάδια ζημιάς, φθοράς ή παλαίωσης. Προειδοποίηση! Αφήστε το εργαλείο να λειτουργήσει με το Αντικαταστήστε το καλώδιο προέκτασης αν παρουσιάσει δικό του ρυθμό. Μην το υπερφορτώνετε. ζημιά...
  • Seite 70: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Για να συνδέσετε το κάνιστρο στο τριβείο, παρατάξουν τα BLACK+DECKER χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το αυλάκια (8) στο δοχείο (6) με τα δοντάκια (9) σχετικά με χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά...
  • Seite 71: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    δωρεάν ή – κατά την κρίση μας – να αντικαταστήσει τη μονάδα χωρίς χρέωση, υπό τον όρο ότι: Το προϊόν δεν έχει υποστεί κακομεταχείριση και έχει Τριβείο KA450 φύλλο Τρίμηνο χρησιμοποιηθεί σύμφωνα με το εγχειρίδιο οδηγιών. Το προϊόν έχει υποβληθεί σε φυσιολογική φθορά, H Black &...
  • Seite 72 België/Belgique/Luxembourg Stanley Black & Decker Belgium BVBA Tel. NL +32 15 47 37 65 www.blackanddecker.be Egide Walschaertsstraat 16 Tel. FR +32 15 47 37 66 enduser.be@sbdinc.com 2800 Mechelen Fax. +32 15 47 37 99 Danmark Black & Decker kundeservice.dk@sbdinc.com Roskildevej 22 www.blackanddecker.dk 2620 Albertslund Deutschland...

Inhaltsverzeichnis