Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
®
KA200
KA210
KA220
KA230

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Black+Decker KA230E

  • Seite 1 ® KA200 KA210 KA220 KA230...
  • Seite 2 Australia DeWalt Industrial Power Tool Company (Distributors of Tel: 03 9895 9200 Black & Decker products), 7 Clarice Road, Box Hill, Victoria 3128 Fax: 03 9899 7465 Belgique/België Black & Decker Belgium NV Tel: 02 719 07 11 Weihoek 1, 1930 Zaventem Fax: 02 721 40 45 Danmark Black &...
  • Seite 3 KÆRE KUNDE, CONGRATULAZIONI! For at få størst mulig nytte af dit produkt fra Black & Decker, Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto beder vi dig læse sikkerhedsinstruktionerne og Black & Decker. Per ottenere i migliori risultati dal brugsanvisningen grundigt igennem. Hvis du har vostro utensile, leggete attentamente queste norme di spørgsmål til indholdet i denne brugsanvisning, kan du sicurezza e le istruzioni per l’uso.
  • Seite 4 Brugermanuel for multisliber SIKKERHEDSINSTRUKTIONER • Sæt arbejdsemnet fast. Brug skruetvinger eller en Advarsel! Når man bruger el-værktøj, skal disse skruestik til at holde emnet fast. Det er mere sikkert grundlæggende sikkerhedsinstruktioner altid følges for, end at bruge hånden, og du får begge hænder frie til at mindske risikoen for elektrisk stød, personskader og arbejdet.
  • Seite 5 DANMARK hvis det er absolut nødvendigt. Anvendelse af fejlagtig lag maling. Det er vigtigt at kontrollere, om malingen forlængerledning kan resultere i brand og elektrisk indeholder bly, inden man begynder at slibe. Dette kan stød. Ved anvendelse af forlængerledning, kontrollér at testes med en blydetektor eller af en professionel maler.
  • Seite 6 Stål Fjerning af lak og maling Pudsning • • Fjerning af rust • SÅDAN BRUGER DU MULTISLIBEREN SOM EN EXCENTERSLIBER (KA200/KA200E/KA220/KA220E/KA230E) 1. Strøm afbryder Når der monteres en 2. Hastighedsregulator rund bund, kan 3. Rund sål multisliberen bruges 4. Spidssål som en excentersliber.
  • Seite 7 Ekstra holdere er til rådighed som af din multisliber og isæt skruen med den ekstra tilbehør. medfølgende nøgle med udvendig sekskant. MONTERING AF PROFILBUNDEN (KA230E) VENDING AF SPIDSSÅLEN (KA210/KA210E/KA220/ Fortsæt som følger: KA220E/KA230E) Tag stikket ud af elforsyningen.
  • Seite 8 DANMARK MONTERING AF SLIBEPROFILEN (KA230E) Bevæg metalklemmen Fortsæt som følger: rundt om sliberens Tag stikket ud af elforsyningen. krop, indtil Der medfølger seks stykker slibeprofiler, med hver sin sidehåndtaget sidder i størrelse og form. Vælg den slibeprofil der egner sig den ønskede stilling.
  • Seite 9 • Kontrollér at slibepladen ligger plant på arbejdsstykket, når du sliber. EF - OVERENSSTEMMELSESERKLARING Vi erklærer hermed, at el-værktøjet: KA200, KA210, KA210E, KA220, KS220E, KA230E er i overensstemmelse med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Vægt lydtryk er 77.1dB (A) Vægt lydeffekt er 90.1dB (A)
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Mehrzweckschleifer für Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE • Sichern Sie das Werkstück. Benutzen Sie Achtung! Beim Arbeiten mit elektrischen Geräten Spannvorrichtungen oder einen Schraubstock, um sollten Sie die folgenden vorbeugenden das Werkstück festzuhalten. Es wird damit sicherer Sicherheitsrichtlinien unbedingt einhalten, um die gehalten als von Ihrer Hand und ermöglicht die Gefahr von Feuer, elektrischem Schlag und Bedienung der Maschine mit beiden Händen.
  • Seite 11: Zweifach-Isolierung

    DEUTSCH Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile sollen bleihaltige Farben und Abgase einzusetzen sind. sachgemäß durch eine Kundendienstwerkstatt Normale Farbmasken sind nicht sicher. Bitte nicht repariert oder ausgewechselt werden, soweit nichts essen, trinken oder rauchen während des Arbeitens. anderes in den Betriebsanleitungen angegeben ist. Bitte waschen Sie sich und reinigen Sie Ihre Kleidung, Beschädigte Schalter müssen in einer bevor Sie essen, trinken oder rauchen.
  • Seite 12: Ausgediente Elektrowerkzeuge Und Umweltschutz

    DEUTSCH AUSGEDIENTE ELEKTROWERKZEUGE UND Schleifpapier etc.). Black & Decker bietet Ihnen ein UMWELTSCHUTZ bundesweites Servicenetz durch unseren Zentralkundendienst und autorisierte Sollte Ihr Elektrowerkzeug eines Tages so Vertragswerkstätten an. Es ist unser Bestreben, Ihnen intensiv genutzt worden sein, daß es ersetzt exzellenten Service, schnelle Reparaturen, werden muß, oder Sie keine Verwendung mehr umfassenden Ersatzteildienst und eine breite...
  • Seite 13 Gerät ausgeschaltet ist. die optimale Leistung Ihres Gerätes sicherzustellen. TECHNISCHE DATEN STELLRAD ZUR DREHZAHLVORWAHL Der Geräuschpegel Ihres Gerätes entspricht den (KA210E/KA220E/KA230E) Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft. Zum Das Stellrad (2) Schutz Ihres Gehörs und wenn Sie den Geräuschpegel ermöglicht die beste als unangenehm empfinden - normalerweise ist das bei Betriebsleistung für das...
  • Seite 14 Sechskantschlüssels die Schraube auf. Schraube mit dem mitgelieferten Sechskantschlüssel UMDREHEN DES SPITZEN SCHLEIFTELLERS an. Der Schleifteller wird mit der Zeit verschleißen. (KA210/KA210E/KA220/KA220E/KA230E) Ersatzteller sind als Zubehör erhältlich. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. EINLEGEN DES SCHLEIFBLATTS Drehen Sie die...
  • Seite 15: Abnehmen Des Seitengriffs

    Schleifprofil, Sie die Schraube und drehen den Halter herum. während dieses an der Ersatzhalter sind als Zubehör erhältlich. Profil-schleifplatte EINSETZEN DER PROFILSCHLEIFPLATTE (KA230E) angebracht ist. Achten Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Sie darauf, daß das Setzen Sie die...
  • Seite 16: Automatisches Bremssystem (Abs)

    Wir erklären hiermit, daß die folgenden Ihr Mehrzweckschleifer hat ein automatisches Elektrowerkzeuge: Bremssystem (ABS). Hierdurch haben Sie optimale KA200, KA210, KA210E, KA220, KS220E, KA230E Kontrolle, da es, wenn der Schleifer nicht auf der der Richtlinie 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, Arbeitsfläche aufsitzt, die Geschwindigkeit der 73/23/EEC, EN55104 EN50144 entsprechen Schleifscheibe unter der des Motors hält.
  • Seite 17 Οδηγίεσ χρήσησ πολυτριβείου • Στερεώστε το αντικείµενο στο οποίο δουλεύετε. O∆HΓIEΣ AΣΦAΛEIAΣ Προειδοποίηση: Oταν χρησιµοποιείτε ηλεκτρικά Xρησιµοποιείτε σφικτήρεσ ή µέγγενεσ για να εργαλεία, πρέπει να ακολουθείτε βασικά µέτρα κρατάνε το αντικείµενο εργασίασ σασ. Eίναι πιο ασφαλείασ για να µειώνεται ο κίνδυνοσ πυρκαγιάσ, ασφαλέσ...
  • Seite 18 EΛΛHNIKA σωστά και κινούνται ελεύθερα. Eλέγξτε αν εργαζ µενοσ δυσκολεύεται να αναπνεύσει. υπάρχουν σπασµένα εξαρτήµατα, αν η βάση είναι Σηµείωση: Μ νο µάσκεσ σκ νησ κατάλληλεσ για εντάξει και γενικά κάθε περίπτωση που µπορεί να σκ νη µολύβδου πρέπει να χρησιµοποιούνται. Οι επηρεάσει...
  • Seite 19 EΛΛHNIKA ΚAΛΩ∆IA ΠPOEKTAΣHΣ εξουσιοδοτηµένων απ την Black & Decker Eλλασ Μπορείτε να χρησιµοποιήσετε µέχρι 30 µέτρα A.E. καταστηµάτων Service. (100 π δια) καλώδιο προέκτασησ διπλού πυρήνα H χρήση οποιουδήποτε µη γνήσιου ανταλλακτικού ή Black & Decker χωρίσ αισθητή απώλεια ισχύοσ. εξαρτήµατοσ...
  • Seite 20 ΧPHΣH TOY ΠOΓYTPIBEIOY ΣAN TPIBEIO 8. Αυτ µατο σύστηµα φρένου AΣTAΘOYΣ TPOXIAΣ (POTOΦΛEΞ) (ΚΑ200/ΚΑ200Ε/ 9. Προφίλ τριβήσ ΚΑ220/ΚΑ220Ε/KA230E) Σηµείωµα: Αυτ το εγχειρίδιο καλύπτει επίσησ και Με την στρογγυλή άλλα µοντέλα σ’ αυτή την οµάδα προϊ ντων. Βλέπετε βάση µπορείτε να...
  • Seite 21 Αφαιρέστε το φισ απ την πρίζα. Αφαιρέστε τα δύο ΧPHΣH TOY ΠOΛYTPIBEIOY ΣE ΛEITOYPΓIA ροµβοειδή άκρα απ AΣTAΘOYΣ TPOXIAΣ (POTOΦΛEΞ) (ΚΑ210/ΚΑ210Ε/ το γυαλ χαρτο. ΚΑ220/ΚΑ220Ε/KA230E) Τοποθετήστε το γυαλ χαρτο στη Λεπτοµερήσ τριβή γωνιακή βάση Χρησιµοποιήστε το πολυτριβείο σασ µε τη µυτερή...
  • Seite 22 κάθε 10 λεπτά. ΑΦAIPEΣH THΣ ΠΛAΓIAΣ XEIPOΛABHΣ Συνεχίστε ωσ ακολούθωσ: ΑYTOMATO ΣYΣTHMA ΦPENOY (ABS) Στρέψτε τη χειρολαβή (ΚΑ200/ΚΑ220/ΚΑ220Ε/KA230E) αριστερά και Το πολυτριβείο σασ έχει ένα αυτ µατο σύστηµα ξεβιδώστε την φρένου (ABS). Αυτ το χαρακτηριστικ σασ δίνει το τελείωσ. Αφαιρέστε το...
  • Seite 23 • Σίγουρευτήτε οτι ή ßάση είναι επίπεδη πρ σ τήν επιφάνεια κατά τήν διάρκεια τήσ εργασίασ. ∆HΛΩΣH ΣYMMOPΦΩΣHΣ THΣ EK Yπεύθυνα δηλώνουµε τι οι συσκευέσ: KA200, KA210, KA210E, KA220, KS220E, KA230E συµµορφούνται προσ τισ διατάξεισ 89/392/EOK, 89/336/EOK, EN55014, 73/23/EOK, EN55104, EN50144 Για...
  • Seite 24: Safety Instructions

    Multi sander user manual SAFETY INSTRUCTIONS • Maintain the tool with care. Keep a cutting tool Warning! When using electric tools, the following sharp and clean for better and safer performance. basic safety precautions should always be taken to Follow the instructions for lubricating and changing reduce the risk of fire, electric shock and personal accessories.
  • Seite 25: Environmental Safety

    ENGLISH Any pre-1960 building may have been painted in the against injury resulting from a possible electrical past with paint containing lead, and covered by insulation failure within the tool. additional layers of paint. It is important to determine ELECTRICAL SAFETY whether the paint that is being sanded contains lead Be sure the supply is the same as the voltage given on before beginning work.
  • Seite 26 ENGLISH Black & Decker service agent because special and after sales service, but if help or advice is needed purpose tools are required. please contact your local Black & Decker authorised repair agent who will be happy to help. Full details of EXTENSION CABLES our after sales service and a list of these agents can be Up to 30m (100ft) of 3-core extension cable can be used...
  • Seite 27 Replacements are Before plugging your multi-sander in, make sure it is available as an accessory. switched off. VARIABLE SPEED CONTROL (KA210E/KA220E/KA230E) FITTING THE SANDPAPER (ROUND BASE) The variable speed Disconnect the plug from the electricity supply. control gives the best...
  • Seite 28 Spare holders are available as accessories. REVERSING THE POINTED BASE FITTING THE PROFILE BASE (KA230E) (KA210/KA210E/KA220/KA220E/KA230E) Proceed as follows: Proceed as follows: Disconnect the plug from the electricity supply.
  • Seite 29 EC DECLARATION OF CONFORMITY adjacent to the finger We declare that units: grips and pull the bag KA200, KA210, KA210E, KA220, KA220E, KA230E gently. Empty the conform to 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, dustbag and replace on 73/23/EEC, EN55104, EN50144 the sander.
  • Seite 30 ENGLISH A weighted sound power 90.1dB (A) Hand/arm weighted vibration <2.5m/s Brian Cooke - Director of Engineering Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham DL16 6JG United Kingdom The Black & Decker policy is one of continuous improvement to our product and as such we reserve the right to change the product specification without prior notice.
  • Seite 31: Instrucciones De Seguridad

    Multilijadora - manual de instrucciones INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No adopte posturas forzadas al usar la herramienta. ¡Precaución! Cuando use herramientas eléctricas, Manténgase en todo momento en equilibrio sobre deberá tomar siempre unas precauciones básicas sus pies. para evitar el riesgo de incendio, descargas eléctricas •...
  • Seite 32: Doble Aislamiento

    ESPAÑOL • La reparación de la herramienta debe hacerla una deberán ser aspiradas y completamente limpiadas persona cualificada. Esta herramienta eléctrica diariamente durante el tiempo que dure el trabajo de cumple todas las normas de seguridad aplicables. lijado. Los filtros de los aspiradores deberán ser Sólo las personas cualificadas deberán llevar a cambiadas frecuentemente.
  • Seite 33: Datos Técnicos

    Black & Decker obtendrá el máximo rendimiento de sus herramientas eléctricas CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (KA210/KA220E/ Black & Decker. KA230E) El control de velocidad DATOS TÉCNICOS variable permite obtener El nivel de presión sonora de esta herramienta cumple el mejor rendimiento la legislación de la UE.
  • Seite 34 Utilice su lijadora con la punta de la base hacia atrás. Esto le permite lijar áreas grandes que tengan partes y UTILIZACIÓN DE SU MULTILIJADORA COMO LIJADORA rincones de fácil acceso. ROTORBITAL (KA200/KA200E/KA220/KA220E/KA230E) Puede utilizar su INSTALACIÓN DE LA BASE DE PUNTA lijadora multiuso como Proceda de la siguiente manera: Desconecte el enchufe de la corriente eléctrica.
  • Seite 35 Se pueden MODO DE INSTALAR EL PAPEL DE LIJA (BASE DE LA adquirir puntas de repuesto separadamente. Si se PLANTILLA) (KA230E) encuentra desgastada la punta del portapuntas de Proceda de la siguiente manera: plástico duro, saque el tornillo y vuelva el portapuntas.
  • Seite 36: Consejos Útiles

    Se oye un Declaramos que estas unidades: golpecito seco cuando la bolsa está correctamente KA200, KA210, KA210E, KA220, KA220E, KA230E instalada. Es posible sacar el protector, sin embargo no cumplen las directivas 89/392/CEE, 89/336/CEE, es necesario sacarlo cuando se vacíe la bolsa de...
  • Seite 37: Règles De Sécurité

    Notice d’utilisation des multi-ponceuse RÈGLES DE SÉCURITÉ • Prenez garde au câble d’alimentation. Utilisez des Attention! Lorsque vous utilisez un appareil serre-joints ou un étau pour maintenir le matériau électroportatif, le respect systématique de ces sur lequel vous travaillez. Cela est plus sûr que de quelques règles élémentaires de sécurité...
  • Seite 38 FRANÇAIS toute autre partie endommagée doit être PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT correctement réparée ou changée par un SAV agréé Poncez en dégageant le moins de sciure possible. comme indiqué dans ce manuel. Faites également Eviter de laisser échapper de la sciure de ponçage remplacer un interrupteur défectueux par un SAV dans d’autres pièces.
  • Seite 39: Données Techniques

    FRANÇAIS LE SERVICE APRÈS-VENTE BLACK & DECKER (FRANCE) LES ACCESSOIRES Tous nos produits sont scrupuleusement testés avant La performance d’un outil est dépendante de leur sortie d’usine. Cependant si votre appareil présente l’accessoire utilisé. Les accessoires Black & Decker un défaut, renvoyez-le à une agence agréée par le sont conçus suivant des normes très exigeantes de service après-vente Black &...
  • Seite 40 Placez le plateau rond sur la broche. Placez la rondelle sur la broche et mettez la vis en place. Maintenez le VARIATEUR DE VITESSE (KA210E/KA220E/KA230E) plateau et serrez la vis Le variateur de vitesse avec la clef coudée vous offre une fournie.
  • Seite 41 Détachez les deux COMMENT PLACER LA POINTE PROFILEE DE pointes en forme de PONCAGE (KA230E) losange de la feuille Procédez de la manière suivante: principale. Placez le Débranchez la prise du secteur.
  • Seite 42: Conseils Utiles

    Débranchez l’appareil du courant de secteur. Tenez la multi- COMMENT PLACER LE PAPIER ABRASIF (PLATEAU ponceuse POUR PROFILÉS) (KA230E) verticalement de Procédez de la manière suivante: façon à ce que le sac Débranchez la prise du secteur.
  • Seite 43 ATTESTATION DE CONFORMITÉ EC Nous déclarons que les produits: KA200, KA210, KA210E, KA220, KS220E, KA230E sont conformes aux 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Niveau de pression accoustique 77.1dB (A) Niveau de puissance accoustique 90.1dB (A) Niveau de vibration main-bras <2.5m/s...
  • Seite 44: Norme Di Sicurezza Generali

    Multi levigatrice - istruzioni per l’uso NORME DI SICUREZZA GENERALI E’ più sicuro che tenerlo con le mani e consente un Attenzione! Quando utilizzate utensili elettrici, seguite migliore controllo dell’utensile. le normali precauzioni di sicurezza per ridurre il rischio • Non sporgetevi. Mantenete sempre un appoggio di incendio, scosse elettriche o di lesioni personali.
  • Seite 45: Pulizia E Accorgimenti

    ITALIANO • Attenzione! L’utilizzo di accessori non indicati in PULIZIA E ACCORGIMENTI Tutte le superfici dell’area di lavoro devono essere questo manuale può essere causa di incidenti. sgomberate e pulite giornalmente per tutta la durata • Fate riparare il vostro utensile da personale del lavoro.
  • Seite 46: Informazioni Tecniche

    Gli accessori Black & Decker sono accertarsi che la multi-levigatrice sia spenta. prodotti in linea con standard di alta qualità e sono REGOLAZIONE VELOCITÀ (KA210E/KA220E/KA230E) progettati per ottimizzare le prestazioni dell’utensile. La regolazione velocità Acquistare un accessorio Black & Decker vi assicurerà...
  • Seite 47 4 - 5 Legno dolce (pino) 4 - 5 IMPIEGO DELLA MULTI-LEVIGATRICE NEL MODO Legno impiallacciato 3 - 5 ORBITALE (KA210/KA210E/KA220/KA220E/KA230E) Materiali sintetici 3 - 4 Levigatura di precisione Fibre acriliche 1 - 3 Impiegare la multi-levigatrice con la punta della piastra...
  • Seite 48 REGOLAZIONE DELL’IMPUGNATURA LATERALE MONTAGGIO DEL PROFILO DI LEVIGATURA (KA230E) Procedere come segue: Staccare la spina dalla presa di corrente. Allentare leggermente l’impugnatura.
  • Seite 49 Una volta posizionato Si dichiara che i prodotti: KA200, KA210, KA210E, correttamente, si sentirà il rumore dello scatto. KA220, KS220E, KA230E sono conformi a 89/392/EEC, Si può togliere la protezione in plastica, ma 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 quest’operazione non è...
  • Seite 50: Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing multi-schuurmachine VEILIGHEIDSINSTRUCTIES veiliger, bovendien kan de machine dan met beide handen worden bediend. Waarschuwing! Neem bij het gebruik van elektrische • Zorg voor een veilige houding. Zorg altijd voor een machines altijd de plaatselijk geldende juiste, stabiele houding. veiligheidsvoorschriften in acht in verband met •...
  • Seite 51: Reiniging En Verwijdering

    NEDERLANDS • Waarschuwing! Gebruik ter voorkoming van REINIGING EN VERWIJDERING lichamelijk letsel uitsluitend de in deze Alle oppervlakken in de werkplaats moeten dagelijks gebruiksaanwijzing aanbevolen accessoires en gestofzuigd en grondig gereinigd worden zolang het hulpstukken. Gebruik de machine uitsluitend voor schuren duurt.
  • Seite 52: Garantiebepalingen

    NEDERLANDS Internet adres www.2helpU.com. U kunt ook steeds TECHNISCHE GEGEVENS ons Service en Informatie Centrum bellen. Het nummer Het niveau van de geluidsdruk van de machine is in vindt u aan het eind van deze gebruiksaanwijzing. overeenstemming met de EG-Richtlijnen. Neem de vereiste maatregelen voor gehoorbescherming GARANTIEBEPALINGEN wanneer de geluidsdruk hinderlijk wordt c.q.
  • Seite 53: Bevestigen Van Het Schuurpapier

    NEDERLANDS VARIABELE SNELHEIDSREGELAAR (KA210E/KA220E/ schroef met de mee-geleverde inbussleutel KA230E) vastdraaien. De schuurzool zal na verloop van tijd De variabele verslijten. Vervangingen zijn als onderdeel leverbaar. snelheidsregelaar geeft BEVESTIGEN VAN HET SCHUURPAPIER de beste resultaten (RONDE SCHUURZOOL) voor elk materiaal.
  • Seite 54 De schroef met de meegeleverde inbussleutel vastdraaien. BEVESTIGEN VAN HET SCHUURPAPIER MONTEREN VAN HET SCHUURPROFIEL (KA230E) (PUNTVORMIGE SCHUURZOOL) Ga als volgt te werk: Haal de stekker uit het stopkontakt. Haal de stekker uit het stopcontact.
  • Seite 55: Automatisch Remsysteem (Abs)

    Wij verklaren dat deze elektrische machine: wordt. De stofzak mag niet worden gewassen. De KA200, KA210, KA210E, KA220, KA220E, KA230E stofzak elke 10 minuten legen. in overeenstemming is met 89/392/EEC, 89/336/EEC,...
  • Seite 56 NEDERLANDS EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Niveau van de A-gewogen geluidsdruk 77.1dB(A) Niveau van het A-gewogen geluidsvermogen 90.1dB(A) Hand/arm gewogen vibratie <2.5m/s Brian Cooke - Hoofd Engineering Black & Decker Ltd, Spennymoor, County Durham DL16 6JG, United Kingdom Het beleid van Black & Decker is gericht op het voortdurend verbeteren van onze produkten, daarom behouden wij ons het recht voor produktspecificaties te wijzigen zonder voorafgaande mededeling.
  • Seite 57: Sikkerhetsinstruksjoner

    Bruksanvisning for multisliper Kontroller skjøteledningen regelemessig og bytt den SIKKERHETSINSTRUKSJONER ut dersom den er skadet. Hold håndtakene rene og Advarsel! Når man bruker elverktøy skal de fri for olje og fett. grunnleggende sikkerhetsinstruksjoner alltid følges for • Ta kontakten ut av vegguttaket når verktøyet ikke er å...
  • Seite 58 NORGE Personer som befinner seg i arbeidsområdet skal bruke SERVICE støvmaske. Filteret skal byttes ut hver dag eller med en Skulle det oppstå feil på produktet, må det alltid leveres til gang brukeren føler vanskeligheter med å puste. et autorisert serviceverksted. (Se aktuell prisliste/katalog Obs: Bruk kun støvmaske som er beregnet for arbeide for videre informasjon, eller kontakt Black &...
  • Seite 59 Materiale Hastighetsinnstilling • Fjerning av lakk og maling Polering • • Fjerning av rust • BRUKE SLIPEMASKINEN SOM EKSENTERSLIPER (KA200/KA200E/KA220/KA220E/KA230E) Når du bruker den • runde slipeplaten, kan du bruke slipemaskinen som eksentersliper. • • Da får du sirkulær- •...
  • Seite 60: Snu Den Spisse Skiven

    Ekstra holdere er tilgjengelige som tilleggsutstyr. skruen ved hjelp av den medfølgende sekskantnøkkelen. MONTERE PROFILBASEN (KA230E) SNU DEN SPISSE SKIVEN Gjør slik: (KA210/KA210E/KA220/KA220E/KA230E) Kople kontakten fra strømforsyningen. Gjør slik: Plasser profilbasen på...
  • Seite 61 Du hører et klikk når den MONTERE SANDPAPIR (PROFILBASE) (KA230E) sitter som den skal. Det Gjør slik: harde plastskallet er Kople kontakten fra strømforsyningen.
  • Seite 62 • Kontroller at slipeplaten ligger flatt på arbeidsstykket når du sliper. CE SAMSVARSERKLÆRING Vi bekrefter at verktøyene: KA200, KA210, KA210E, KA220, KS220E, KA230E er overens med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Veid lydtrykk er 77.1dB (A) Veid lydeffekt er 90.1dB (A) Hånd/Arm veid vibrasjon er <2.5m/s...
  • Seite 63: Instruções De Segurança

    Manual do utilizador para a multi-lixadora INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA É mais seguro do que usar a sua mão, e fica assim com Atenção! Quando estiver a utilizar ferramentas ambas as mãos livres para manusear a sua máquina. • Não se incline demasiadamente. Mantenha-se eléctricas, deve sempre tomar em consideração todas as precauções básicas de segurança para evitar o numa posição de pé...
  • Seite 64 PORTUGUÊS centro de assistência autorizado. Não utilize a Roupas, toalhas, coberturas, e tudo o que estiver em ferramenta se o interruptor estiver danificado. contacto com estas poeiras, devem ser lavadas antes • Atenção! A utilização de acessórios não de nova utilização. recomendados neste manual de instruções pode Guarde estas instruções! constituir um risco para segurança do utilizador.
  • Seite 65 Ao adquiri-los, está a garantir um melhor rendimento da sua máquina. CONTROLE DE VELOCIDADE VARIÁVEL (KA210E/KA220E/KA230E) DADOS TÉCNICOS O controle de O nível de pressão sonora desta ferramenta está de velocidade variável acordo com a legislação da CEE.
  • Seite 66 PORTUGUÊS Material Seleccão de UTILIZAÇÃO DA MULTI-LIXADORA EM MODO velocidade variável ORBITAL (KA210/KA210E/KA220/KA220E/KA230E) Para lixar detalhes Materiais sintéticos Utilize a lixadora com a extremidade da base Placas de acrílico apontando para a frente. Esta posição permite lixar Metais não ferrosos zonas difíceis ou de acesso limitado.
  • Seite 67 Para retirar o perfil, pressione o botão suporte traseiro é colocado na ponta da base. destacável. Quando a parte frontal se COLOCAÇÃO DA LIXA (BASE DO PERFIL) (KA230E) encontrar gasta, Desligue a ficha da tomada. rode-a. Quando a Quando o perfil se...
  • Seite 68: Conselhos De Utilização

    Esvazie o saco de poeiras após cada Declaramos que os produtos: 10 minutos de funcionamento. KA200, KA210, KA210E, KA220, KS220E, KA230E estão de acordo com 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, SISTEMA DE BLOQUEIO AUTOMÁTICO (ABS) APENAS 73/23/EEC, EN55104, EN50144 FUNÇÃO ROTORBITAL (KA200/KA220/KA220E/KA230E)
  • Seite 69: Turvallisuusohjeet

    Multihiomakoneen käyttöohje TURVALLISUUSOHJEET molemmat kädet vapaaksi työhön. • Älä kurottele. Seiso tukevasti ja tasapainossa. Varoitus! Käytettäessä sähkötyökaluja tulee näitä • Hoida työkalua huolella. Pidä työkalu terävänä ja perusohjeita aina noudattaa. Perusohjeiden puhtaana. Seuraa ohjeita työkalun hoidosta ja noudattaminen vähentää sähköiskujen, vaihdosta.
  • Seite 70 SUOMI maadoittaminen ei ole tarpeen. lyijymyrkytyksen saamisen vaara on lapsilla ja Huom! Kaksoiseristys ei korvaa normaalia raskaana olevilla naisilla. varovaisuutta. Eristys on tehty työkalun Ennen vuotta 1960 rakennetut rakennukset voivat olla suojaamiseksi vauriolta, joka aiheutuu työkalun maalattu lyijyä sisältävällä maalilla, ja myöhemmin sisäisestä...
  • Seite 71 Varmista, että kone on pois päältä, ennen kuin laitat rajoittavina ehtoina. pistokkeen seinään. TARVIKKEET PORTAATON NOPEUDENSÄÄDIN (KA210E/KA220E/ Black & Decker tarjoaa täydellisen sarjan tarvikkeita KA230E) koneeseesi. Lisätietojen saamiseksi ota yhteyttä Portaattomalla lähimpään Black & Deckerin jälleenmyyjään. Käytä nopeudensäätimellä vain Black & Deckerin tai Piranhan alkuperäisiä...
  • Seite 72 Näin voit hioa suuria alueita, joiden kulmiin Lakan ja maalin poisto on helppo päästä. Kiillotus Ruosteen poisto KÄRKIHIOMA-ALUSTAN KIINNITTÄMINEN Toimi seuraavasti: MULTIHIOMAKONEEN KÄYTTÖ EPÄKESKOHIOMA- Irrota pistoke virtalähteestä. KONEENA (KA200/KA200E/KA220/KA220E/KA230E) Aseta kärkihioma- Kun kiinnität pyöreän alusta karaan alustan voit käyttää varmistaen, että pohjan multihiomakonetta tapit asettuvat epäkeskohiomakoneena.
  • Seite 73 Varapidikkeitä on saatavana Älä koskaan käytä lisävarusteena. hiomakonetta ilman MUOTOILUALUSTAN KIINNITYS (KA230E) hiomapaperia. Toimi seuraavasti: SIVUKAHVAN IRROTTAMINEN Irrota pistoke virtalähteestä. Toimi seuraavasti: Aseta muotoilualusta Käännä...
  • Seite 74 CE-VAATIMUKSENMUKAISUUSTODISTUS Tyhjennä pölypussi ja Vakuutamme että työkalut: KA200, KA210, KA210E, kiinnitä se takaisin KA220, KA220E, KA230E ovat 89/392/EEC, 89/336/EEC, hiomakoneeseen. Kuulet naksahduksen pölypussin EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 mukaiset napsahtaessa paikalleen. Muovinen välilevy voidaan Mitattu melupaine 77.1dB (A) irrottaa. Sitä ei kuitenkaan tarvitse irrottaa pölypussia Mitattu meluteho 90.1dB (A)
  • Seite 75: Säkerhetsinstruktioner

    Bruksanvisning för multislip SÄKERHETSINSTRUKTIONER • Sträck Dig inte för mycket. Se till att Du alltid har Varning! När man använder elverktyg skall dessa säkert fotfäste och balans. grundläggande säkerhetsinstruktioner alltid följas för • Sköt tillbehören med omsorg. Håll tillbehören att minska risken för elektriska stötar, personskada och skarpa och rena.
  • Seite 76 SVERIGE EXTRA FÖRSIKTIGHET SKALL IAKTAGAS NÄR MAN vilket gör det onödigt att jorda verktyget. SLIPAR FÄRG OCH MEDELHÅRD TRÄFIBERSKIVA (MDF) Observera! Dubbelisolering ersätter inte normal Slipning av blybaserad färg rekommenderas ej p.g.a. försiktighet. Isoleringen finns för att ge ökat svårighet att kontrollera förorenat damm. Den största skydd mot skada som uppstår på...
  • Seite 77 SVERIGE TILLBEHÖR VARIABEL HASTIGHETSREGULATOR Black & Decker erbjuder en komplett serie av (KA210E/KA220E/KA230E) tillbehör. För närmare information, vänd Dig till en Den variabla av Black & Deckers återförsäljare. Använd bara hastighetsregulatorn ger Black & Decker eller Piranha originaltillbehör. optimalt slipresultat för...
  • Seite 78 När spetsens plasthållare är sliten, tas skruven bort och benen på plattan hållaren vänds. Reservhållare finns att köpa som tillbehör. passar in i husen. Plattan slits efter en tid. MONTERING AV PROFILBAS (KA230E) Nya plattor kan köpas Drag ut kontakten ur vägguttaget. som tillbehör. Placera Placera profilbasen på...
  • Seite 79 Plastskärmen kan tas profilen dras ur spåret. bort, det är dock inte nödvändigt att ta bort skärmen när spånpåsen töms. Tvätta ej spånpåsen. Töm MONTERING AV SLIPPAPPER (PROFILBAS) (KA230E) spånpåsen var tionde minut. Gör på följande sätt: Drag ut kontakten ur vägguttaget.
  • Seite 80: Försäkran Om Överensstämmelse

    • Kontrollera att slipplattan ligger plant på arbetsstycket när du slipar. FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Vi förklarar att verktygen: KA200, KA210, KA210E, KA220, KS220E, KA230E överenstämmer med 89/392/EEC, 89/336/EEC, EN55014, 73/23/EEC, EN55104, EN50144 Vägt ljudtryck är 77.1dB (A) Vägt ljudeffekt är 90.1dB (A) Hand/arm vägd vibration är <2.5m/s...
  • Seite 82 Part no: 375605 2/99.4...
  • Seite 84 Part no: 375605 2/99.4...

Diese Anleitung auch für:

Ka200Ka210Ka220Ka230

Inhaltsverzeichnis