Elektromagnetisches Entkupplungsgleis
Güterwagen
Electromagnetic decoupling rail
Voie de dételage électromagnétique
Elektromagnetická odpojovací kolej
Elektromagnetyczny tor do rozprzęgania
Art.-Nr. / Item no. / Réf. / Art.-č. / Nr art.: 83801 83802
Betriebsspannung / Operating voltage / Tension de fonctionnement
Provozní napětí / Napięcie robocze: 14...16 V ~ (AC)
(DE) Einsatz und Anwendung
Das Entkupplungsgleis für das Bettungsgleis ist mit einer festen Bettung
aus ABS versehen. In dieser Bettung ist auch der elektrische Antrieb unter-
gebracht.
Vorgesehen ist das Gleisstück für die Verwendung im Bettungsgleissystem.
Mit dem Modellgleis kann es prinzipiell auch verwendet werden, wenn für
die anschließenden Modellgleisstücke ein entsprechender Höhenausgleich
gewährleistet ist, so dass die Gleislage eben bleibt.
Das Entkupplungsgleis arbeitet mit einem motorischen Antrieb. Dadurch er-
gibt sich der Vorteil, dass das Gerät weitgehend gegen Überlastung durch
Wärmeentwicklung geschützt ist. Allerdings unterliegen bewegende Teile
auch einem Verschleiß. Das bedeutet, dass beim festen Aufbau in einer An-
lage darauf geachtet werden sollte, die Grundplatte so auszusparen, dass
der Zugang zum Antrieb von unten für den Austausch des Motors möglich
ist, ohne das Gleisstück auszubauen.
Für den Handbetrieb ist ein Drucktaster aus der Bettung herausgeführt.
Wird dieser niedergedrückt, wird die Entkupplerbohle unabhängig von einer
elektrischen Betätigung angehoben.
(GB) Use and application
The decoupling rail for the ballast track is provided with a fixed ballast made
of ABS. The electric drive unit is also accommodated in this ballast.
The track section is intended for use in the ballast track system. In principle,
it can also be used with the model track, if an appropriate height compen-
sation is guaranteed for the following model track sections, so that the track
position remains level.
The decoupling rail works with a motor drive unit. This has the advantage
that the device is largely protected against overload due to heat generation.
However, moving parts are also subject to wear. This means that in the
event of fixed installation in a set, care should be taken to recess the base
plate so that access to the drive unit from below is possible for replacing the
motor without removing the track section.
For manual operation, a push button is guided out of the ballast. When this is
pressed down, the uncoupling plank is raised independently of any electrical
operation.
(FR) Utilisation et application
La voie de dételage pour la voie à ballast est équipée d'un ballast fixe en
ABS. Le mécanisme d'entraînement électrique est également installé dans
ce ballast.
La voie est prévue pour l'application dans le système de voie à ballast.
En principe, elle peut également être utilisée avec la maquette de voie, si
une compensation de hauteur appropriée est garantie pour les sections de
voies correspondantes de telle sorte que la position de la voie reste plane.
TILLIG Modellbahnen GmbH
Promenade 1, 01855 Sebnitz
Tel.: +49 (0)35971 / 903-45 • Fax: +49 (0)35971 / 903-19
(DE) Hotline Kundendienst • (GB) Hotline customer service • (FR) Services à la clientèle Hotline • (CZ) Hotline Zákaznické služby
(PL) Biuro Obsługi Klienta: www.tillig.com/Service_Hotline.html
(DE) Technische Änderungen vorbehalten! Bei Reklamationen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
(GB) Subject to technical changes! Please contact your dealer if you have any complaints.
(FR) Sous réserve de modifications techniques! Pour toute réclamation, adressez-vous à votre revendeur.
(CZ) Technické změny vyhrazeny! Při reklamaci se obraťte na svého obchodníka.
(PL) Zastrzega się możliwość zmian technicznych! W przypadku reklamacji prosimy zgłaszać się do specjalistycznego sprzedawcy.
www.tillig.com / www.facebook.com/tilligbahn
La voie de dételage fonctionne avec un entraînement électrique. Cela pré-
sente l'avantage que le dispositif est largement protégé contre les surchar-
ges dues à la production de chaleur. Les pièces mobiles sont cependant
soumises à l'usure. Cela signifie que pour une installation fixe dans une
installation, il faut veiller à encastrer la plaque de base de manière à pouvoir
accéder à l'entraînement par le bas pour remplacer le moteur sans démon-
ter le rail.
Pour le fonctionnement manuel, un bouton-poussoir dépasse du ballast. Si
ce dernier est enfoncé, la planche de dételage se soulève indépendamment
de toute activation électrique.
(CZ) Použití a aplikace
Odpojovací kolej pro kolejiště s ložem je vybavena pevným ložem z mate-
riálu ABS. V tomto loži je také umístěn elektrický pohon.
Kolej je určena k použití v systému kolejiště s ložem. V zásadě ji lze použít
také s modelovým kolejištěm, pokud je pro následující úseky modelových
kolejí zajištěna odpovídající kompenzace výšky, aby kolejiště zůstávalo
vodorovné.
Odpojovací kolej pracuje s motorovým pohonem. To má tu výhodu, že zaří-
zení je do značné míry chráněno před přetížením vlivem tepla. Pohyblivé
části však podléhají také opotřebení. To znamená, že v případě pevné
instalace v kolejišti by se mělo dbát na to, aby byla základní deska upravena
tak, aby umožňovala přístup k pohonu zespodu pro případ výměny motoru
bez demontáže koleje.
Pro ruční ovládání je z lože vyvedeno tlačítko. Při jeho stisknutí se odpojo-
vací deska zvedne nezávisle na elektrickém ovládání.
(PL) Zastosowanie i użytkowanie
Tor do rozprzęgania dla toru podsypkowego wyposażony jest w stałą pod-
sypkę z ABS. W podsypce znajduje się również napęd elektryczny.
Ta część torowa przewidziana jest do stosowania w systemie torów podsyp-
kowych. Można ją zasadniczo stosować również w tym torze modelowym,
jeżeli dla przyłączonych odcinków toru modelowego zapewni się odpowied-
nie wyrównanie wysokości, tak aby położenie torów było równe.
Tor do rozprzęgania pracuje z napędem silnikowym. To ma tę zaletę, że
urządzenie w dużym stopniu jest chronione przeciwko przeciążeniu przez
wytwarzania ciepła. Jednakże poruszające się części podlegają też zużyciu.
Oznacza to, że przy stałej zabudowie w instalacji należy zwrócić uwagę, aby
wyciąć w płycie podstawowej otwór umożliwiający dojście do napędu dla
wymiany silnika od dołu, bez demontażu odcinka toru.
Dla trybu ręcznego wyprowadzono z podsypki przycisk. W przypadku na-
ciśnięcia urządzenie do rozprzęgania podnosi się niezależnie od urucho-
mienia elektrycznego.
368474 / 07.05.2020