Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Blackmagic Design URSA Mini series Installations- Und Bedienungsanleitung
Blackmagic Design URSA Mini series Installations- Und Bedienungsanleitung

Blackmagic Design URSA Mini series Installations- Und Bedienungsanleitung

Digitalfilmkamera
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 807
Installation and Operation Manual
Blackmagic URSA Mini
and URSA Mini Pro
Includes Blackmagic URSA Viewfinder, URSA Studio Viewfinder,
URSA Mini Shoulder Kit, URSA Mini Lens Mounts, Blackmagic Camera
Fiber Converter, Studio Fiber Converter and URSA Mini SSD Recorder.
January 2020
日本語
English,
, Français, Deutsch, Español,
, Русский, Italiano, Português
한국어
,
中文
.
and Türkçe
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blackmagic Design URSA Mini series

  • Seite 806: Blackmagic Ursa Mini Und Ursa Mini Pro

    Installations- und Bedienungsanleitung Blackmagic URSA Mini und URSA Mini Pro Beinhaltet Blackmagic URSA Viewfinder, URSA Studio Viewfinder, URSA Mini Shoulder Kit, URSA Mini Lens Mounts, Blackmagic Camera Fiber Converter, Studio Fiber Converter und URSA Mini SSD Recorder Januar 2020 Deutsch...
  • Seite 807: Willkommen

    Wir hoffen, Sie werden mit Ihrer URSA Mini oder URSA Mini Pro spannende Filme und Fernsehprogramme sowie Musikvideos und Werbespots von Weltklasse kreieren. Wir sind sehr gespannt auf Ihre kreativen Werke und Ihr Feedback bezüglich weiterer Features für die URSA. Grant Petty CEO, Blackmagic Design...
  • Seite 808 Inhaltsverzeichnis Blackmagic URSA Mini and URSA Mini Pro Mit welcher Kamera arbeiten Sie? Linksseitiges Bedienfeld URSA Mini Internes Bedienfeld URSA Mini Pro Bedienung per Touchscreen Erste Schritte Touchscreen Anbringen eines Objektivs Funktionsmerkmale des Touchscreens Stromversorgung der Kamera Einstellungen Speichermedien Dashboard CFast-Karten RECORD-Einstellungen SD-Karten...
  • Seite 809 Blackmagic Fiber Converters Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Erste Schritte mit den Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount 1001 Blackmagic Fiber Convertern Blackmagic URSA Mini Pro F Mount 1003 Über SMPTE-Glasfaser Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount 1006 Anschließen von SMPTE-Glasfaser Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit 1008 Anschließen an einen ATEM Mischer...
  • Seite 810 Mit welcher Kamera arbeiten Sie? Im Verlauf dieses Handbuchs werden Ihnen gelegentlich Funktionen begegnen, die sich auf ein bestimmtes Blackmagic URSA Mini Kameramodell beziehen. Alle URSA Mini Kameras erzeugen sagenhafte Bilder mit einem breiten Dynamikumfang. Auch das Gehäuse ist vom Grundaufbau für alle Modelle gleich.
  • Seite 811 URSA Mini Außer den verwendeten Sensoren sind die Modelle URSA Mini 4K und 4.6K so gut wie identisch. Die Bedientasten und Softwaremenüs sind gleich ausgelegt und auch die Bedienung unterscheidet sich kaum. Kameras, die den 4.6K-Sensor einsetzen, bieten schlicht ein paar mehr Optionen für die Auflösung sowie eine größere Auswahl an ISO-Einstellungen.
  • Seite 812: Erste Schritte

    Erste Schritte Die ersten Arbeitsschritte mit Ihrer Blackmagic URSA Mini sind einfach: Stecken Sie ein Objektiv auf und schalten Sie Ihre Kamera ein. Anbringen eines Objektivs Zum Anbringen eines Objektivs gehen Sie bei der URSA Mini 4K, URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro auf die gleiche Weise vor.
  • Seite 813 So bringen Sie ein PL-Mount-Objektiv an: Um den PL-Feststellring Ihrer Kamera zu lösen, drehen Sie diesen bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Richten Sie eine der vier Flanschkerben Ihres Objektivs auf den Fixierstift am Bajonett Ihrer Kamera aus. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Objektiv korrekt ausgerichtet ist und die Objektivmarkierungen gut sichtbar sind.
  • Seite 814 Sehr genau Informationen werden außerdem von leistungsstarken Applikationen wie DaVinci Resolve und Fusion von Blackmagic für eine breite Funktionspalette genutzt. Zum Beispiel lassen sich mit den erfassten Metadaten bestimmte 3D-Objektiveffekte simulieren oder Objektivverzerrungen korrigieren. Die URSA Mini Pro und URSA Mini PL Modelle unterstützen die Steuerung von 35mm-PL-Objektiven mit Servo-Haltegriffen.
  • Seite 815: Stromversorgung Der Kamera

    So bringen Sie ein F-Mount-Objektiv an: Anbringen und Entfernen eines F-Mount-Objekts bei einer URSA Mini Pro 4.6K mit optionalem F-Mount Richten Sie den Punkt an Ihrem Objektiv auf den Punkt am Objektivanschluss der Kamera aus. Viele Objektive sind mit einer Ansetzmarkierung wie einem blauen, roten oder weißen Punkt versehen.
  • Seite 816 Speisen Sie Ihre Blackmagic URSA Mini über den mitgelieferten AC/DC-Wandler für 12V-Strom Sie können Ihre URSA Mini mit branchenüblichen externen Fremdhersteller-Akkus der Macharten V-Mount oder Gold Mount betreiben. Im Abschnitt „Anbringen von Akkus“ wird erklärt, wie Sie für verschiedene Akkutypen die passende Akkuträgerplatte befestigen. So schalten Sie Ihre URSA Mini ein: Drücken Sie die Ein-/Austaste und lassen Sie sie wieder los.
  • Seite 817 TIPP Achten Sie beim Anschalten der Kamera darauf, die Ein-/ Austaste zügig zu drücken und wieder loszulassen. Ihre Kamera braucht ungefähr zehn Sekunden, um hochzufahren. Es ist nicht nötig die Ein-/Austaste ein zweites Mal zu drücken. Zum Ausschalten drücken und halten Sie die Taste, bis sich die Kamera ausschaltet. So schalten Sie Ihre URSA Mini Pro ein: Auf der Blackmagic URSA Mini Pro befindet sich auch über dem ausklappbaren LCD ein Ein-/ Ausschalter.
  • Seite 818: Einlegen Einer Cfast-Karte

    Standbildern. Bei einem kontinuierlichen Fluss von hochschnellem Video stimmen diese Werte ggf. nicht genau. Die nachstehenden Karten für die URSA Mini hat Blackmagic Design gründlich getestet. Verwenden Sie für eine verlässliche Aufzeichnung mit Ihren ausgewählten Frameraten darum nur die von Blackmagic Design empfohlenen Karten.
  • Seite 819: Auswahl Einer Cfast-2.0-Karte

    Die Blackmagic URSA Mini hat zwei CFast-Steckplätze für unterbrechungsfreies Aufnehmen Auswahl einer CFast-2.0-Karte Beim Verarbeiten von Videomaterial mit hohen Datenübertragungsraten will genau überlegt sein, welchen Typ von CFast-Karte man verwendet. Dies begründet sich durch die unterschiedlichen Lese- und Schreibgeschwindigkeiten von CFast-2.0-Karten. Die nachstehenden Tabellen führen die empfohlenen CFast-Karten auf.
  • Seite 820 Für Aufzeichnungen in Blackmagic RAW 3:1 bei 4,6K mit bis zu 60 fps werden folgende, jedoch nicht mehr hergestellte CFast-2.0-Karten empfohlen: Marke Kartenname Speicher KomputerBay 3400x CFast-2.0-Karte 64 GB KomputerBay 3400x CFast-2.0-Karte 128 GB Lexar Professional 3500x CFast 2.0 64 GB Lexar Professional 3500x CFast 2.0 128 GB...
  • Seite 821 256 GB Lexar Professional 3600x CFast 2.0 128 GB Lexar Professional 3600x CFast 2.0 256 GB Bitte informieren Sie sich über die aktuellsten Angaben zu empfohlenen CFast-Karten für die Blackmagic URSA Mini im Blackmagic Design Support-Center unter www.blackmagicdesign.com/ de/support. Speichermedien...
  • Seite 822: Einlegen Einer Sd-Karte

    HINWEIS Es sind nur SanDisk CFast-2.0-Karten der D-Reihe für den Einsatz mit der Blackmagic URSA Mini zertifiziert. Sie erkennen diese Karten an dem großen „D“ unten links auf der Kartenrückseite. Zudem haben wir die Modellnummern aufgelistet, damit die Karten leichter identifiziert werden können. Die Modellnummer kann von Region zu Region variieren.
  • Seite 823: Auswahl Einer Schnellen Sd-Karte

    Die für das Filmen mit der Blackmagic URSA Mini Pro empfohlenen SD-Karten sind in den nachstehenden Tabellen aufgeführt. Sehen Sie in der aktuellsten Ausgabe dieses Handbuchs regelmäßig nach den neuesten Infos. Die aktuellste Version dieses Handbuchs steht zum Herunterladen auf der Blackmagic Design Website unter www.blackmagicdesign.com/de/support bereit.
  • Seite 824 Marke Kartenname Speicher Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 64 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 128 GB Toshiba Exceria Pro UHS-II N502 SDXC 256 GB Transcend Ultimate UHS-II 180MB/s SDXC 64 GB Wise 285MB/s UHS-II SDXC 64 GB Wise 285MB/s UHS-II SDXC 128 GB...
  • Seite 825: Sd-Karten Sperren Und Entsperren

    285MB/s UHS-II SDXC 128 GB Aktuellste Informationen zu unterstützten SD-Karten für die URSA Mini Pro finden Sie im Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support. SD-Karten sperren und entsperren SD-Karten können schreibgeschützt oder gesperrt werden, um zu verhindern, dass Daten überschrieben werden.
  • Seite 826 Wenn Sie eine gesperrte SD-Karte eingeschoben haben, reagiert Ihre URSA Mini Pro 4.6K mit der Anzeige „Locked“ auf dem LCD-Touchscreen und im Speichermenü. Mit einer gesperrten Karte können Sie weder Videos aufzeichnen noch Standbilder festhalten oder LUTs und Presets exportieren, bis die Karte entsperrt wird. Ihre URSA Mini Pro 4.6K informiert Sie darüber, wenn gesperrte SD-Speichermedien eingeschoben werden USB-C-Speichersticks...
  • Seite 827: Wichtige Hinweise Zur Geschwindigkeit Von Usb-C-Laufwerken

    Die Blackmagic Disk Speed Test Software ist im Mac App Store erhältlich. Versionen für Windows und Mac sind auch in Blackmagic Desktop Video enthalten. Diese Software können Sie sich über den Bereich „Aufzeichnung und Wiedergabe“ von der Blackmagic Design Support-Center-Webseite unter www.blackmagicdesign.com/de/ support herunterladen.
  • Seite 828: Auswahl Einer Schnellen Ssd

    Sobald die SSD eingerastet ist, schließen Sie den Deckel des URSA Mini SSD Recorders wieder. So entfernen Sie eine SSD: Öffnen Sie den Deckel Ihres URSA Mini SSD Recorders und halten Sie das Laufwerk vorsichtig zwischen Daumen und Zeigefinger. Der Steckplatz ist oben leicht eingebuchtet, sodass Sie das Laufwerk besser ergreifen können.
  • Seite 829 Marke SSD-Name Speicher Samsung 860 PRO 2 TB Samsung 860 PRO 4 TB Sony G Series Professional SSD. SVGS48 480 GB Sony G Series Professional SSD. SVGS96 960 GB Transcend SSD370 512 GB Für ProRes-444-XQ-Aufzeichnungen in 4,6K bis 30 fps werden folgende SSDs empfohlen, die jedoch nicht länger hergestellt werden: Marke SSD-Name...
  • Seite 830: Wichtige Hinweise Zur Geschwindigkeit Von Ssds

    Für ProRes-422-HQ-Aufzeichnungen bei 2160p bis 60 fps werden folgende SSDs empfohlen, die jedoch nicht länger hergestellt werden: Marke SSD-Name Speicher Samsung 850 PRO 1 TB Samsung 850 EVO 1 TB Samsung 850 EVO 4 TB Wichtige Hinweise zur Geschwindigkeit von SSDs Einige SSD-Modelle können Videodaten nicht in der vom Hersteller angegebenen Geschwindigkeit aufzeichnen.
  • Seite 831 Tippen Sie auf einen der Formatier-Buttons unten am Touchscreen, um die Karte in Slot 1 oder Slot 2 zu formatieren. Ein mit dem USB-C-Anschluss einer URSA Mini Pro G2 verbundenes Laufwerk besetzt Slot 2 und wird über den Button „Format Drive“ formatiert. Formatieren Sie die Datenträger für Ihre Kamera über die Speicherverwaltung der URSA Mini Tippen Sie auf „Edit Reel Number“, wenn Sie die Bandnummer manuell ändern möchten.
  • Seite 832: Datenträger Mit Der Blackmagic Ursa Mini Pro Vorbereiten

    Sie werden bei abgeschlossener Formatierung benachrichtigt. Tippen Sie auf „OK“, um zum Storage Manager zurückzugehen. Tippen Sie auf „Exit“, um den Storage Manager zu verlassen. Wenn Sie CFast-, SD- oder SSD-Medien über die Speicherverwaltung formatieren, verwendet Ihre URSA Mini für die Benennung der Karte die unter KAMERA-ID eingetragene Bezeichnung auf der Slate sowie die Bandnummer.
  • Seite 833: Medien Für Den Mac-Einsatz Vorbereiten

    Halten Sie den „Format“-Button 3 Sekunden lang gedrückt, um Ihr Medium zu formatieren Weitere Informationen zum Umschalten zwischen CFast- und SD-Speichermedien finden Sie weiter oben in diesem Handbuch im Abschnitt „SD-Karten“. HINWEIS Ist ein optionaler URSA Mini SSD Recorder angeschlossen, so erscheint die Anzeige „SSD Recorder“...
  • Seite 834: Medien Für Den Windows-Einsatz Vorbereiten

    Ihr Speichermedium auf unserer Liste empfohlener Medien steht und ob es für den genutzten Codec und die Framegröße geeignet ist. Versuchen Sie Ihre Framerate oder Framegröße für geringere Datenraten zu reduzieren oder einen komprimierten Codec wie ProRes zu verwenden. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der Blackmagic Design Website unter www.blackmagicdesign.com/de...
  • Seite 835: Aufzeichnen

    Aufzeichnen Aufzeichnen von Clips Bei der Blackmagic URSA Mini können Sie die Aufzeichnung durch Drücken der roten REC-Taste auf dem innenliegenden Bedienfeld, außen am Ausklapp-Monitor, auf dem Touchscreen oder am optionalen Blackmagic URSA Handgrip auslösen. Bei der Blackmagic URSA Mini Pro befindet sich die externe REC-Taste zum Aufzeichnen auf dem vorderen Bedienfeld, um leichteren Zugriff zu gewähren, wenn Sie von der Schulter filmen.
  • Seite 836 Dynamikumfang Im Betriebsmodus „Film“ liefern sowohl die Blackmagic URSA Mini 4.6K G2 als auch die URSA Mini Pro großartige Bilder mit breitem Belichtungsspielraum, der durch den Dynamikumfang von 15 Blendenstufen ermöglicht wird. Die Dynamikumfang-Einstellung maximiert die in Ihrem Video enthaltenen Daten. Das hilft Ihnen, mit Farbkorrektursoftwares wie DaVinci Resolve optimale Ergebnisse zu erzielen.
  • Seite 837: In Blackmagic Raw Aufzeichnen

    Blackmagic RAW bietet ebenfalls umfangreichen Metadaten-Support, sodass die Software, die die Dateien liest, Ihre Kameraeinstellungen gleich miterfasst. Wenn Sie vorzugsweise in Video-Gamma drehen, weil Sie im Nu schneiden müssen und keine Zeit für Farbkorrekturen haben, dann eröffnet Ihnen die Metadaten-Feature eine neue Option. Sie können wie gehabt Video-Gamma auswählen und in Video-Gamma filmen.
  • Seite 838: "Constant Bitrate"-Einstellungen

    Übrigens sind die Qualitätseinstellungen für Blackmagic RAW nicht willkürlich benannt. Die Namen leiten sich von den technischen Abläufen ab. Bei Auswahl des „Constant Bitrate“-Codecs werden Ihnen die Qualitätseinstellungen 3:1, 5:1, 8:1 und 12:1 angezeigt. Die Zahlen drücken das Verhältnis zwischen der RAW-Dateigröße und der Größe der beim Filmen in Blackmagic RAW zu erwartenden Datei aus.
  • Seite 839 DaVinci Resolve“ dieser Bedienungsanleitung. Blackmagic RAW Software Development Kit Das Blackmagic RAW Software Development Kit (SDK) ist eine von Blackmagic Design entwickelte Schnittstelle zur Anwendungsprogrammierung (API). Mit dem Blackmagic RAW SDK können Sie Ihre eigenen Anwendungen so programmieren, dass sie das Blackmagic-RAW-Format verwenden.
  • Seite 840: Auswählen Der Framerate

    Auswählen der Framerate Ihre Kamera kann Video in vielen unterschiedlichen Bildwechselfrequenzen aufnehmen. Da mögen Sie sich fragen, welche Sie am besten verwenden. Die Sensor-Framerate Ihrer Kamera hat das Potenzial, den Look Ihrer Footage stark zu beeinflussen. In der Regel sind bei der Wahl der Sensor- Framerate einige generelle Faktoren zu berücksichtigen.
  • Seite 841 es zu Bildflimmern kommen. Probleme mit Lichtflimmern sind bei der Voransicht einer Szene auf Ihrem LCD oder im SDI-Feed bei der Aufzeichnung nicht unbedingt erkenntlich. Deshalb sollte man einen Testdreh unter Einsatz der vorgesehenen Leuchten ausführen und den Clip bei der Wiedergabe auf Flimmern prüfen.
  • Seite 842 URSA Mini Pro 4.6K G2 URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini 4.6K Max. Max. Max. Auflösung Codec Sensorfläche Framerate Sensorfläche Framerate Sensorfläche Framerate Blackmagic RAW Gefenstert Gefenstert – – Anamorphic ProRes 444 Gefenstert Gefenstert – – 3072 x 2560 ProRes 422 Gefenstert Gefenstert –...
  • Seite 843: Aufzeichnungsformate Und Projekt-Frameraten

    Aufzeichnungsformate und Projekt-Frameraten Bestimmen Sie Codec und Auflösung und geben Sie dann Ihre Projekt- und Sensor-Frameraten vor. Näheres zu Frameraten finden Sie im Abschnitt „Aufzeichnen“ dieser Bedienungsanleitung. Die folgenden Projekt-Frameraten sind für alle URSA Mini Kameras verfügbar: 23,98; 24; 25; 29,97; 30; 50; 59,94 und 60 Bilder pro Sekunde. Die alleinigen Ausnahmen bilden die Formate ProRes 444 XQ und ProRes 444, die bei einer Auflösung von über 2K 16:9 die Projekt-Frameraten 23,98, 24, 25, 29,97 sowie 30 unterstützen.
  • Seite 844: Tabellenübersicht Der Aufzeichnungsspannen

    TIPP Bei extrem kalter oder warmer Witterung – beispielsweise bei Temperaturen um 0–5 ºC und 32–41 ºC – braucht die URSA Mini 4K manchmal bis zu 30 Sekunden, ehe sie die optimale Betriebstemperatur erreicht hat. In dieser Zeit können Sie zwar, falls nötig, aufnehmen, wir raten Ihnen jedoch, abzuwarten, bis Ihre Kamera sich erwärmt und stabilisiert hat.
  • Seite 845 ULTRA HD CFast- Frame- ProRes ProRes ProRes Blackmagic Blackmagic Blackmagic Blackmagic Karte rate RAW 3:1* RAW 5:1* RAW 8:1* RAW 12:1* 444 XQ 422 HQ 422 LT Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer Dauer 23,98 28 Min. 48 Min. 76 Min. 115 Min.
  • Seite 846: Wiedergabe Von Clips

    Wiedergabe Wiedergabe von Clips Nachdem Sie Ihr Video aufgezeichnet haben, können Sie Ihre Clips mithilfe der Steuertasten abspielen. Drücken Sie einmal auf die Wiedergabetaste, um Ihr aufgezeichnetes Video sofort auf dem LCD-Touchscreen der URSA Mini abzuspielen. Ihre Clips können auch auf beliebigen Displays wiedergegeben werden, die Sie an die SDI-Ausgänge Ihrer URSA Mini anschließen.
  • Seite 847: Die Ursa Mini Vorgestellt

    Die Steuertasten der Kamera funktionieren wie bei einem CD-Player. Durch Drücken der Vorlauftaste gelangen Sie zum Anfang des nächsten Clips. Drücken Sie einmal auf die Rücklauftaste, um an den Anfang des aktuellen Clips zu gelangen oder drücken Sie sie zweimal, um zum Anfang des vorhergehenden Clips zurückzugehen.
  • Seite 848: Kameravorderseite

    Kameravorderseite Das Modell URSA Mini PL Das Modell URSA Mini Pro 4.6K Stereomikrofon Hochwertiges internes Stereomikrofon. Informationen zu Mikrofon- und Audio-Einstellungen finden Sie im Kapitel „Einstellungen“. Objektivanschluss URSA Mini Kameras sind mit einem EF- oder einem PL-Objektivanschluss ausgestattet.Die URSA Mini Pro verfügt über einen auswechselbaren Objektivanschluss, der durch einen EF-, F-, PL- oder B4-Mount ersetzt werden kann.
  • Seite 849 Audiopegel-Drehregler Mittels dieser Drehregler gibt man die Aufnahmepegel für die Audiokanäle 1 und 2 vor. Siehe Abschnitt „Bedienung der URSA Mini“. Mini-USB-Port Mini-USB-Port zum Aktualisieren der Produktsoftware. Siehe Abschnitt „Blacmagic Camera Setup Dienstprogramm“ für weitere Informationen. Bedienfeldtasten Dienen zum Ein-/Ausschalten der Kamera, zur Steuerung von Aufzeichnung und Wiedergabe, Focus Peaking, Aufrufen des Einstellungsmenüs sowie bei kompatiblen EF-Objektiven zur Blenden- und Autofokussteuerung.
  • Seite 850 Ein-/Ausschalter Mit dem Ein-/Ausschalter schalten Sie die Kamera ein. Darüber hinaus kann die Kamera auf der Innenseite des Ausklappmonitors eingeschaltet werden, indem Sie die REC-Taste und die Vorlauftaste gleichzeitig gedrückt halten. ND-Filter Ihre URSA Mini Pro enthält drei interne Neutraldichtefilter, um zu steuern, wie viel Licht auf den Sensor fällt.
  • Seite 851 Rechte Kameraseite Das Bedienfeld rechts an der URSA Mini bietet Zugriff auf alle Video-, Audio- und Stromanschlüsse. An der rechten Kameraseite ist auch die Rosettenbefestigung für den optionalen Blackmagic URSA Handgrip verortet. URSA Mini PL Modell Seitliche Rosettenbefestigung Normgerechter Rosettenträger für den optionalen Blackmagic URSA Handgrip. Weiteres finden Sie in den Abschnitten „Erste Schritte“, „Blackmagic URSA Handgrip“...
  • Seite 852: Kamerarückseite

    Kamerarückseite Befestigungspunkte für Akkuträgerplatte Ihre Blackmagic URSA Mini verfügt über Befestigungspunkte für Zubehör und einen eingelassenen Molex-Anschluss für die Stromzufuhr von und zur Kamera und für den Datentransfer. An den Befestigungspunkten hinten an der Kamera können Sie optionales Zubehör wie Akkuträgerplatten, einen Blackmagic Camera Fiber Converter oder URSA Mini SSD Recorder anbringen.
  • Seite 853 Um über den SDI-Eingang Tally oder Talkback zu empfangen, vergewissern Sie sich, dass Sie im SETUP-Menü der Kamera Ihre „ATEM Camera ID“ (ATEM Kamerakennung) eingestellt haben. Soll Ihre SDI-Eingabe ein externes Referenzsignal empfangen, müssen Sie in den SETUP-Einstellungen als Referenzquelle „Program“ auswählen. Auf dem LCD-Bildschirm Ihrer Kamera erscheint neben der Timecode-Anzeige das Kürzel „REF“, wenn mit dem externen Referenzsignal synchronisiert wird.
  • Seite 854 Kameraoberseite Externes Analogaudio kann über die symmetrischen XLR-Verbinder an der Geräteoberseite angeschlossen werden 1/4-Zoll-Befestigungspunkte Die Kameraoberseite verfügt über vier robuste Befestigungspunkte zum Anbringen des Kamerahaltegriffs und Zubehörs. XLR-Audio-Eingang Schließen Sie externes Audio, wie es von professionellen Anlagen wie Audiomischern, PA-Systemen oder externen Mikrofonen eingeht, an die symmetrischen XLR-Buchsen an. Die XLR-Buchsen liefern 48V-Phantomspeisung und gestatten den Einsatz von Mikrofonen ohne eigene Stromzufuhr.
  • Seite 855: Bedienung Der Ursa Mini

    Bedienung der URSA Mini Ihre URSA Mini verfügt über ein Bedienfeld an der linken Kameraseite hinter dem ausklappbaren Monitor. Hier finden Sie alle Tasten und Drehregler, die Sie für die Änderung von Einstellungen und Audiokontrollpegeln benötigen. Anhand der Audiopegelmesser auf dem LCD-Touchscreen können Sie Ihre Audiopegel überprüfen.
  • Seite 856 Bei den URSA Mini EF Modellen funktioniert diese Taste im Zusammenhang mit kompatiblen EF-Objektiven. Bei URSA Mini PL Modellen funktioniert diese Taste mit kompatiblen Objektiven, die an die Broadcast-Objektivsteuerung angeschlossen sind. Um die Blende manuell einzustellen, drücken Sie die Vor- bzw. Rücklauftaste. FOCUS Bei Einsatz eines EF-Bajonetts mit einem EF-Objektiv, das elektronische Fokusanpassungen unterstützt, aktivieren Sie den Autofokus per Druck auf die FOCUS-...
  • Seite 857: Funktionstasten

    Aufzeichnen Es befindet sich je eine mit REC gekennzeichnete Aufnahmetaste in den Bedienfeldern innen und außen am Ausklapp-LCD sowie am optionalen Blackmagic URSA Mini Handgrip. Drücken Sie irgendeine dieser Aufnahmetasten, um die Aufzeichnung zu starten und stoppen. Einzelheiten hierüber finden Sie im Abschnitt „Aufzeichnen“. Transporttasten für die Wiedergabe Mit den Transporttasten können Sie die Wiedergabe von Clips starten und stoppen sowie zum nächsten oder vorherigen Clip springen.
  • Seite 858: Bedienelemente Der Ursa Mini Pro

    Bedienelemente der URSA Mini Pro Die Blackmagic URSA Mini Pro wartet mit mehreren Bedienfeldern auf, die in das Gehäuse und in die Außen- und Innenseiten des Ausklapp-Touchscreens eingelassen sind. Sie bieten Ihnen schnellen und bequemen Zugriff auf alle relevanten Kamerafunktionen und auf leistungsstarke Monitoring- Tools.
  • Seite 859: Einstellungen Der Neutraldichtefilter

    ND-Filter Ihre URSA Mini Pro ist mit drei internen Neutraldichtefiltern – auch Graufilter genannt – versehen. Die verfügbaren Einstellungen sind CLEAR (Kein Filter), 2 STOPS, 4 STOPS und 6 STOPS. Diese Filter reduzieren die auf den Sensor der URSA Mini einfallende Lichtmenge um eine vordefinierte Anzahl von Blendenstufen (Stops).
  • Seite 860 Menürad Wenn die Funktion „Status Text“ für den Front-SDI-Ausgang Ihrer URSA Mini Pro aktiviert ist, können Sie anhand des Menürads zu vielen Features des Head-up-Displays navigieren, auf die normalerweise über den LCD-Touchscreen zugegriffen wird. Drücken Sie das Menürad wie einen Knopf, um das Head-up-Display Ihrer URSA Mini Pro auf einem externen Bildschirm wie einem Blackmagic SmartView, Video Assist oder URSA Viewfinder aufzurufen.
  • Seite 861 TIPP Je nach der landesüblichen Netzspannung können Sie sich von Ihrer URSA Mini Pro auch flimmerfreie Verschlusswinkel vorschlagen lassen. Wählen Sie diese über das LCD-Touchscreenmenü aus. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Bedienung per Touchscreen“ in diesem Handbuch. WHITE BAL Mit diesem Schalter wird der Weißabgleich der Kamera eingestellt. Durch Hochschieben wird die Farbtemperatur jeweils in Schritten von 50 Kelvin erhöht, Runterschieben reduziert sie jeweils um 50 Kelvin.
  • Seite 862 Linksseitiges Bedienfeld An der Außenseite des Touchscreen-Monitors Ihrer URSA Mini Pro finden Sie einen LCD-Status- Monitor und diverse Bedienelemente für das Monitoring. Dieses Bedienfeld zeigt Ihnen auf einen Blick sämtliche Statusinformationen der Kamera an. Überdies erfolgen das Monitoring und die Tonpegelung von hier.
  • Seite 863 Status-LCD Dieser Bildschirm zeigt alle wichtigen Einstellungen Ihrer URSA Mini Pro auf einen Blick an. Den internen Touchscreen braucht man hierfür nicht aufzuklappen. Der Bildschirm ist für gute Sichtbarkeit ausgelegt, selbst bei hellem Tageslicht. Er zeigt die nachstehenden Informationen an: Akkuindikator Timecode-Anzeigen Die Indikatoren FPS, SA, WB...
  • Seite 864: Aufnahmesymbol

    Zeigt den aktuell eingestellten ISO-Wert Ihrer Kamera an. IRIS Zeigt die aktuell eingestellte Blendenstufe an. Je nach Objektivtyp wird die Blendenstufe als f- oder T-Stop angezeigt. Karteninformationen Wenn beide Kartenschächte besetzt sind, erscheinen auf dem URSA Mini Pro Status-LCD die Indikatoren „CARD 1“ und „CARD 2“. Der SD-Indikator erscheint bei der Aufnahme mit SD-Karten, verschwindet aber beim Aufnehmen auf CFast-Karten.
  • Seite 865 Bedienelemente des Status-LCDs Die Status-LCD-Bedienelemente der URSA Mini Pro 4.6K STILL Drücken Sie diese Taste, um ein Standbild als einzelnen verlustfreien Frame in DNG zu erfassen. Gespeichert werden Bilddateien im Stills-Ordner im Stammverzeichnis des Speicherträgers, auf den aktuell aufgezeichnet wird. Die Dateinamen für gespeicherte Standbilder werden gemäß der für Videoclips üblichen Namenskonvention erteilt, wobei Kürzel wie „S001“...
  • Seite 866 Steuer- und Wiedergabetasten Die Steuer- und Wiedergabetasten der URSA Mini Pro 4.6K IRIS Bei Einsatz kompatibler Objektive aktiviert die IRIS-Taste die automatische Blendeneinstellung. Bei Verwendung der Dynamikumfang-Einstellungen für „Video“ wird durch einmaliges Drücken der IRIS-Taste eine durchschnittliche Belichtungszeit basierend auf der Helligkeitsverteilung in Ihrer Aufnahme eingestellt.
  • Seite 867 Tonpegelregler Die Tonpegelregler der URSA Mini Pro 4.6K G2 Stellen Sie die Aufnahmepegel für die Audiokanäle 1 und 2 mithilfe der eingebauten Drehregler ein. Drehen Sie den jeweiligen Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Aufzeichnungspegel für den entsprechenden Audiokanal anzuheben oder zu senken. Achten Sie dabei auf die Audiopegelmesser auf dem Display, damit Sie den für Sie günstigsten Wert einstellen können.
  • Seite 868 HINWEIS Es ist übliche Praxis, immer erst das XLR-Kabel anzuschließen und anschließend die Phantomspeisung einzuschalten. Schalten Sie unbedingt auch die Phantomspeisung aus, wenn Sie kein phantomgespeistes Mikrofon mehr angeschlossen haben. Geräte anzuschließen, die keinen Schutz für die Phantomspeisung in die AES-XLR-Ausgänge integriert haben, während noch Phantomspeisung von den XLR-Audioeingängen der Kamera eingeht, kann Ihr Equipment beschädigen.
  • Seite 869 MENU Drücken Sie auf die MENU-Taste, um das Dashboard aufzurufen. Weitere Informationen über die Dashboard-Feature und Einstellungsmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“. Drücken Sie irgendeine dieser Aufnahmetasten, um die Aufnahme zu starten und stoppen. Einzelheiten hierüber finden Sie im Abschnitt „Aufzeichnen“. Transporttasten für die Wiedergabe Mit den Transporttasten können Sie die Wiedergabe von Clips starten und stoppen sowie zum nächsten oder vorherigen Clip springen.
  • Seite 870: Bedienung Per Touchscreen

    Bedienung per Touchscreen Touchscreen Der ausklappbare 5 Zoll große LCD-Touchscreen Ihrer Blackmagic URSA Mini lässt sich schwenken, damit Sie aus unterschiedlichen Winkeln filmen können. Wenn Sie Ihre URSA Mini auf der Schulter tragen und den URSA Viewfinder benutzen, können Sie die Kamera über die Tasten an der Rückseite des eingeklappten Bildschirms bedienen.
  • Seite 871 welche Bereiche komplett überbelichtet sind. Diese Funktion ist hilfreich, um bei gleichbleibenden Lichtbedingungen einen optimalen Belichtungspegel beizubehalten. Tippen Sie in den LCD-Monitor-Optionen auf das Zebra- Icon, um auf die Zebra-Einstellungen zuzugreifen Die Zebra-Einstellung für den LCD-Touchscreen stellen Sie ein, indem Sie auf der Zebra- Registerkarte auf das Schalter-Icon unten links im Display drücken.
  • Seite 872 Per Touch-Druck fokussieren Beim Gebrauch von kompatiblen Objektiven können Sie gezielt zu schärfende Bildbereiche auf dem LCD-Schirm auswählen, indem Sie fest auf die betroffenen Bereiche drücken. Die Kamera fokussiert Ihr Objektiv dann auf den ausgewählten Bereich. Die automatische Fokussierung dieses speziellen Bereichs wird durch Drücken der FOCUS-Taste an der Kamera oder am optionalen Haltegriff ausgelöst.
  • Seite 873 Die verfügbaren Bildrandmarkierungen sind folgende: • 2,35:1, 2,39:1 und 2,40:1 Zeigen das Breitbildformat an, das mit anamorphotischer oder Flat-Widescreen- Kinopräsentation kompatibel ist. Die drei leicht voneinander abweichenden Breitbild- Einstellungen sind auf wechselnde Film-Standards im Laufe der Zeit zurückzuführen. 2,39:1 ist einer der heutzutage am häufigsten verwendeten Standards. URSA Mini LCD-Touchscreen mit aktivierten 2,40:1-Bildrandmarkierungen •...
  • Seite 874 Grids Die Raster-Einstellung (Grids) passt die Erscheinung des Kompositionsrasters entsprechend der Drittel-Regel, als Fadenkreuz oder Mittelpunkt auf Ihrem LCD-Touchscreen an. Zudem legen Sie hierüber fest, welches Overlay auf allen URSA Mini Ausgängen zu sehen sein wird. Tippen Sie in den LCD-Monitor-Optionen auf das Grids-Icon, um auf die Rastereinstellungen Ihrer URSA Mini zuzugreifen Raster- und Fadenkreuz-Overlays können bei der Bildkomposition behilflich sein.
  • Seite 875: Schutzbereich

    • Thirds Die Einstellung „Thirds“ zeigt ein Raster mit zwei vertikalen und zwei horizontalen Linien an, die das Bild in Drittel aufteilen. Mit dem Drittel-Prinzip lassen sich Shots sehr effektiv komponieren. Zum Beispiel erwartet das menschliche Auge in der Regel, dass sich die Action im Schnittpunktbereich dieser Linien abspielt.
  • Seite 876 Schutzbereiche dienen auch der Kadrierung von Shots, wenn Sie bspw. wissen, dass ein Shot in der Postproduktion stabilisiert werden soll. Dadurch können die Kanten des Bilds abgeschnitten werden. Sie können auch dafür genutzt werden, einen bestimmten Zuschnitt anzuzeigen. Hier ein Beispiel: Bei einer Einstellung von 50 % können Sie beim Aufzeichnen in Ultra HD 3840 x 2160 sehen, wie eine Framegröße von 1920 x 1080 aussehen würde.
  • Seite 877 HINWEIS Sie können die vom ND-Filter-Indikator verwendete Terminologie Ihren eigenen Konventionen entsprechend ändern. Es gibt die Optionen ND-Nummer, Blendenstufe und Bruchzahl. Geben Sie Ihr bevorzugtes ND-Format im SETUP-Menü Ihrer URSA Mini Pro vor. LUT-Anzeige Das LUT-Icon erscheint immer dann auf dem LCD und in den Signalen der Front- und Haupt-SDI- Ausgänge, wenn Statustext aktiviert ist und eine LUT auf den Ausgang angewendet wird.
  • Seite 878 Aktivieren Sie zunächst OFF SPEED FRAME RATE und tippen Sie dann, um Anpassungen vorzunehmen, auf die Pfeilsymbole neben der Sensor-Framerate. Alternativ ziehen Sie dafür den Schieberegler nach rechts oder links oder tippen auf eins der Presets Standardmäßig sind die Projekt- und Sensor-Framerate auf eine natürliche Wiedergabegeschwindigkeit eingestellt.
  • Seite 879 um auf die SHUTTER-Einstellungen zuzugreifen Der Verschlusswinkel bzw. die Verschlusszeit bestimmt das Ausmaß der Bewegungsunschärfe in Ihrem Video und kann darüber hinaus zur Kompensation variierender Lichtverhältnisse genutzt werden. Meist liegt der optimale Verschlusswinkel für eine angemessene Bewegungsunschärfe bei 180 Grad bzw. bei einer Verschlusszeit von 1/50 Sekunde. Wenn sich jedoch die Beleuchtungsverhältnisse verändern oder sich das Bewegungsspektrum in Ihrer Szene erweitert, erfordert dies ggf.
  • Seite 880 Über die Shutter-Tastatur können Sie jeden beliebigen Verschlusswert eingeben Ihre URSA Mini verfügt über drei verschlussbasierte Belichtungsautomatik-Modi. Um einen von diesen auszuwählen, tippen Sie auf den Auto-Exposure-Button ganz rechts im Verschlussmenü. Shutter Diese Einstellung justiert den Verschlusswert automatisch, um bei konstanter Blendenöffnung eine konstante Belichtung zu bewahren.
  • Seite 881 IRIS Der IRIS-Indikator zeigt die derzeit ausgewählte Blendenöffnung an. Durch Antippen dieses Indikators lässt sich die Blendenöffnung an kompatiblen Objektiven anpassen und die blendenbasierten Belichtungsautomatik-Modi konfigurieren. Der IRIS-Indikator Ihrer URSA Mini. Tippen Sie darauf, um auf die IRIS-Einstellungen zuzugreifen HINWEIS Die Blende lässt sich über den LCD-Touchscreen steuern, wenn Ihre URSA Mini mit einem Objektiv versehen ist, das die Vornahme von Änderungen der Blendenwerte über die Kamera unterstützt.
  • Seite 882 TIPP Mit speziell für die Video- oder Filmproduktion konzipierten, kompatiblen B4- oder PL-Objektiven funktioniert die Belichtungsautomatik reibungslos. Bei EF-Objektiven kann es ggf. zu erkennbaren Abstufungen kommen, wenn sich die Blendenöffnung ändert. Fürs Filmen mit der URSA Mini EF empfehlen wir aus diesem Grund, ausschließlich den automatischen Belichtungsmodus „Shutter“...
  • Seite 883 Der ISO-Indikator Ihrer URSA Mini. Tippen Sie darauf, um auf die ISO-Einstellungen zuzugreifen Im ISO-Menü erscheinen die ISO-Einstellungen Ihrer URSA Mini am unteren Rand des LCD-Touchscreens. Unter den Presets bietet die URSA Mini Pro 4.6K G2 einen Schieberegler zum Anpassen der ISO-Werte in 1/3-Blendenstufen Numerische Presets ermöglichen es, einen ISO-Wert in vollen Blendenstufen durch Antippen der entsprechenden Zahl auszuwählen.
  • Seite 884: Automatischer Weißabgleich

    Sie können all diese Voreinstellungen nach Ihrem Belieben anpassen. Tippen Sie dafür auf die Pfeilsymbole links und rechts neben dem Temperaturindikator unten links im White-Balance-Menü. Durch jedes Antippen wird die Farbtemperatur um 50 K angehoben bzw. abgesenkt. Wenn Sie die Pfeilsymbole gedrückt halten, ändern sich die Werte schneller. Alternativ können Sie auch den Schieberegler in der Mitte des White-Balance-Menüs bewegen.
  • Seite 885: Stromversorgung

    Stromversorgung Der Stromstatus Ihrer URSA Mini wird oben rechts auf dem LCD-Touchscreen angezeigt. Es gibt fünf verschiedene Indikatoren: Der Stromindikator Ihrer URSA Mini befindet sich oben rechts auf dem LCD-Touchscreen. Bei Verwendung von Akkustrom schalten Sie durch Antippen dieses Indikators zwischen der Volt- und Prozentanzeige hin und her Wird angezeigt, wenn Ihre URSA Mini an den Netzstrom angeschlossen ist.
  • Seite 886: Aufnahme-Button

    Am linken Rand des Histogramms werden die Schatten bzw. Schwarzwerte und ganz rechts die Lichter bzw. Weißwerte angezeigt. Wenn Sie die Blende schließen oder öffnen, wird Ihnen auffallen, dass sich die Helligkeitsinformationen im Histogramm entsprechend nach links oder rechts verschieben. Sie können somit die Schatten und Lichter Ihrer Bilder auf Clipping überprüfen. Wenn die linke und rechte Kante Ihres Histogramms abrupt abfallen und nicht graduell auslaufen, kann es sein, dass Details in den hellen und dunklen Bereichen verloren gehen.
  • Seite 887: Verbleibende Aufnahmezeit

    HINWEIS Sie können Ihre URSA Mini so einstellen, dass sie aufhört aufzuzeichnen, sobald fallengelassene Bilder erkannt werden. So kann es Ihnen nie passieren, dass Sie Zeit mit dem Filmen unbrauchbarer Footage vertun, falls Sie mal den Indikator für ausgelassene Bilder übersehen sollten. Näheres finden Sie im Abschnitt „MONITOR-Einstellungen“ in diesem Handbuch.
  • Seite 888 Sie können Ihr Medium über dieses Menü formatieren. Weitere Informationen zur Formatierung von Speichermedien mit Ihrer URSA Mini finden Sie im Abschnitt „Datenträger mit der Blackmagic URSA Mini vorbereiten“ in diesem Handbuch. TIPP Durch Antippen des Namens eines Speichermediums im Speichermenü wird dieses Medium als aktives vorgegeben.
  • Seite 889: Doppeltippen Zum Zoomen

    Doppeltippen zum Zoomen Durch doppeltes Tippen auf den LCD-Touchscreen können Sie einen beliebigen Bereich des Vorschaubilds Ihrer URSA Mini vergrößern. Der Bereich, auf den Sie tippen, wird vergrößert. Wenn Sie Ihren Finger über den LCD-Touchscreen ziehen, können Sie das Bild bewegen. Das ist besonders hilfreich beim Überprüfen des Fokus.
  • Seite 890: Einstellungen

    Buttons bringt Sie zum nächsten Clip. Tippen Sie einmal auf den Rücklauf-Button, um an den Anfang des aktuellen Clips zu gelangen, oder tippen Sie ihn zweimal an, um zum Anfang des vorhergehenden Clips zurückzugehen. Clips können zudem in Dauerschleife abgespielt werden, indem Sie auf den Loop-Button tippen.
  • Seite 891: Record-Einstellungen

    Tippen Sie auf die Überschriften RECORD, MONITOR, AUDIO, SETUP, PRESETS und LUTS um auf die entsprechenden Registerkarten zu gelangen HINWEIS Auf der URSA Mini Pro 4.6K schließt sich das Kamera-Dashboard, wenn es länger als eine Minute inaktiv ist und kehrt dann zum Head-up-Display zurück. RECORD-Einstellungen Über die RECORD-Registerkarte geben Sie Videoformat, Codec und Auflösung sowie andere Einstellungen vor, die das von Ihrer URSA Mini aufgezeichnete Material betreffen.
  • Seite 892 aufgeteilt. In der ProRes-Codecfamilie verfügbare Qualitätsoptionen umfassen 444, HQ und LT. URSA Mini Kameras unterstützen vielfältige ProRes-Codec-Optionen. TIPP Der Umfang der Videoinhalte, die Sie auf das Speichermedium Ihrer Kamera aufzeichnen können, lässt sich durch Auswahl eines Codecs mit einer höheren Kompressionsrate vergrößern. Näheres finden Sie unter „Tabellenübersicht der Aufzeichnungsspannen“...
  • Seite 893 Film In der „Film“-Einstellung wird Video unter Anwendung einer Log-Kurve aufgenommen, was Ihnen je nach Modell Ihrer URSA Mini einen Dynamikumfang von 12 bis 15 Blendenstufen gibt. Dies maximiert die in Ihrem Videosignal enthaltenen Daten und ermöglicht den optimalen Einsatz von Farbkorrektursoftware wie DaVinci Resolve.
  • Seite 894 Ihre Blackmagic URSA Mini verfügt über acht Projekt-Frameraten: 23,98; 24; 25; 29,97; 30; 50; 59,94 und 60 fps. HINWEIS Die Projekt-Framerate Ihrer Kamera kann den Look Ihrer Footage potenziell stark beeinflussen. Bei hohen Frameraten wie 50, 59,94 oder 60 fps werden Bewegungsabläufe geschmeidig festgehalten und durch Schwenkbewegungen verursachtes Ruckeln minimiert oder eliminiert.
  • Seite 895: Timelapse

    RECORD-Einstellungen 3 Die dritte Seite der RECORD-Einstellungen beinhaltet die folgenden Einstellungen: TIMELAPSE Diese Einstellung aktiviert die Timelapse-Funktion, um automatisch Standbilder mit folgenden Intervallen aufzunehmen: ‚ Frames: 2–10 ‚ Sekunden: 1–10, 20, 30, 40, 50 ‚ Minuten: 1–10 Sie können bspw. festlegen, dass die Kamera alle 10 Frames, alle 5 Sekunden, alle 30 Sekunden oder alle 5 Minuten etc.
  • Seite 896 Diese Einstellung eignet sich für Liveproduktionen, wo keine Zeit für die Postproduktion bleibt, weil das Bild live ausgestrahlt wird. Ist eine Nachbearbeitung Ihrer aufgezeichneten Bilder geplant, schalten Sie diese Einstellung am besten aus. Bei Material, das in der Postproduktion erheblich nachbearbeitet werden soll, werden Blackmagic-RAW-Dateien nicht geschärft.
  • Seite 897: Monitoreinstellungen

    Mit der STILL-Taste aufgenommene Standbilder folgen derselben Dateinamenkonvention wie Videoclips. Der Dateiname enthält jedoch statt der Clipnummer die Endung „S001“. Diese steht für die Standbildnummer. Standbilder werden als DNG-Datei in den Stills-Ordner aufgezeichnet. Näheres finden Sie im Abschnitt „Bedienelemente des Status-LCDs“ in diesem Handbuch. MONITOR-Einstellungen Die Registerkarte MONITOR lässt Sie Statustext, Overlays und andere Monitoring-Optionen Ihres URSA Mini LCD-Touchscreens sowie der Front- und Haupt-SDI-Ausgänge anpassen.
  • Seite 898 DISPLAY 3D LUT Ihre URSA Mini kann 3D-LUTs auf jeden beliebigen Ausgang anwenden, um den annähernden Look von gegradetem Material darzustellen. Besonders hilfreich ist das beim Filmen im „Film“- Dynamikumfang, da dies ein gewollt flaches, kontrastarmes Bild generiert. Ist auf Ihrer URSA Mini eine 3D-LUT aktiviert, verwenden Sie diese Einstellung, um diese LUT auf Ihren LCD-Touchscreen, den Front- oder Haupt-SDI-Ausgang anzuwenden.
  • Seite 899: Monitor-Einstellungen 2, Lcd

    MONITOR-Einstellungen 2, LCD Die Einstellungen auf der zweiten Seite unter der MONITOR-Registerkarte beziehen sich ausschließlich auf den LCD-Touchscreen. TEXT SURROUNDS IMAGE Diese Einstellung ist nur bei den Modellen URSA Mini 4K und URSA Mini 4.6K verfügbar. Tippen Sie im LCD-Menü auf das Schalter-Icon unter TEXT SURROUNDS IMAGE, um das Bild auf Ihrem LCD- Touchscreen um 75 % zu verkleinern.
  • Seite 900: Screen Brightness

    Dies ist dann hilfreich, wenn Sie lieber die False-Color-Funktion für die richtige Belichtung verwenden oder wenn Sie Audio separat aufzeichnen und an der Stelle, an der normalerweise das Histogramm und die Audiopegelmesser erscheinen, zusätzliche Informationen einblenden möchten. Tippen Sie im LCD-Menü einfach auf „Meters“ oder „Codec and Resolution“, um die bevorzugte Ansicht auszuwählen.
  • Seite 901: Dynamic Range

    Ihre URSA Mini kann regiespezifischen Statustext über den Front- und Haupt-SDI-Ausgang ausgeben Wenn Sie unter STATUS TEXT für einen der SDI-Ausgänge die Regie-Option „Director“ wählen, werden die folgenden Informationen angezeigt: Zeigt die derzeit ausgewählte Framerate in Bildern pro Sekunde an. Ist OFF SPEED FRAME RATE deaktiviert, wird nur die Projekt-Framerate eingeblendet.
  • Seite 902: Monitor-Einstellungen 1, All

    SDI OUTPUT Beide Ausgänge erlauben die Wahl zwischen HD-Ausgaben in „progressive“ und „interlaced“. Für den Haupt-SDI-Ausgang der URSA Mini steht außerdem die Option „progressive Ultra HD“ zur Wahl. Die verfügbaren Optionen hängen von den Auflösungs- und Framerate-Einstellungen ab. „Progressive HD“ oder „1080p“ ist immer verfügbar, während „Interlaced HD“ oder „1080i“ nur dann wählbar ist, wenn Ihre Projekt-Framerate auf 50;...
  • Seite 903 FRAME GUIDES Tippen Sie unter FRAME GUIDES auf die Pfeile, um zwischen sieben Optionen für alle Ausgaben Ihrer URSA Mini hin und her zu wechseln. Dazu gehören EVFs wie der Blackmagic URSA Viewfinder. Die Optionen werden im Abschnitt „Funktionsmerkmale des Touchscreens“ in diesem Handbuch näher erläutert und sind zudem über das Monitoring-Menü...
  • Seite 904 TIPP Die optimale Stärke der Fokussierhilfe richtet sich nach dem jeweiligen Shot. Wird bspw. auf Darsteller scharf gestellt, empfiehlt sich eine stärkere Fokussierhilfe, um mehr Einzelheiten an den Konturen der Gesichter festzuhalten. Bei einer Einstellung von Blatt- oder Mauerwerk würden die dabei zusätzlich erfassten Details womöglich ablenkend wirken.
  • Seite 905: Audioeinstellungen

    Der Grad der möglichen Entstauchung hängt von der eingestellten Auflösung Ihrer URSA Mini ab. Das daraus resultierende Bild wird jedoch immer im Breitbildformat 2.4:1 angezeigt. Anamorphotische Objektive arbeiten in der Regel mit einem Faktor von 2x. Die Auflösung „3K Anamorphic“ Ihrer URSA Mini ist für den Gebrauch mit diesen Objektiven konzipiert und entstaucht das Bild um den Faktor 2, wenn diese Auflösung in Zusammenhang mit ANAMORPHIC DESQUEEZE aktiviert ist.
  • Seite 906 SPEAKER VOLUME Dieser Schieberegler passt die Ausgabepegel der eingebauten Lautsprecher Ihrer URSA Mini an. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts. CAMERA INTERNAL MIC LEVEL Dieser Schieberegler passt die Aufzeichnungspegel des eingebauten Mikrofons Ihrer URSA Mini an. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts.
  • Seite 907: Channel 1 Gain Und Channel 2 Gain

    AUDIO-Einstellungen 2, XLR Die zweite Seite der „XLR“-Einstellungen beinhaltet die folgenden Einstellungen: CHANNEL 1 GAIN und CHANNEL 2 GAIN Ziehen Sie den Schieberegler unter CHANNEL 1 GAIN oder CHANNEL 2 GAIN nach links oder rechts, um die Audiopegel für jeden Kanal anzupassen. CHANNEL 1 MIC und CHANNEL 2 MIC Die MIC-Option bietet zusätzliche Kontrolle über die Eingabeverstärkungspegel von externen Mikrofonen, indem man den Vorverstärkungspegel auf „Low“...
  • Seite 908 AUDIO-Einstellungen 1 Die erste Seite der AUDIO-Registerkarte Ihrer URSA Mini Pro enthält folgende Einstellungen: RECORD CHANNEL SOURCE Mit den Schaltflächen RECORD CHANNEL 1 SOURCE und RECORD CHANNEL 2 SOURCE wählen Sie Ihre Audioquelle für die einzelnen Audiokanäle aus. Es gibt folgende Optionen: •...
  • Seite 909: Speaker Volume

    AUDIO-Einstellungen 2 Die zweite Seite der AUDIO-Registerkarte Ihrer URSA Mini Pro enthält folgende Einstellungen: HEADPHONES VOLUME Mit dem Schieberegler passen Sie die Ausgabepegel für Kopfhörer an, die an die 3,5mm- Klinkenbuchse der URSA Mini angeschlossen sind. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts.
  • Seite 910: Date And Time

    SETUP-Einstellungen 1 Auf der ersten Seite der SETUP-Registerkarte sind folgende Einstellungen enthalten: SETUP-Menü der URSA Mini. Auf der URSA Mini Pro kann individuell vorgegeben werden, wie die ND-Filterinformation angezeigt wird DATE AND TIME Tippen Sie auf DATE AND TIME, um das Datum und die Uhrzeit auf Ihrer URSA Mini einzustellen. Das Datumsformat wird in Jahr/Monat/Tag angezeigt, die Uhrzeit im 24-Stunden-Format.
  • Seite 911: Battery Display

    HINWEIS Aufgrund der Eigenschaften individueller Lichtquellen kann es selbst mit flimmerfreien Verschlusswerten zu Flimmern kommen. Wir empfehlen daher, beim Filmen bei unregelmäßigem Licht immer einen Probedreh vorzunehmen. BATTERY DISPLAY Ihre URSA Mini bietet verschiedene Möglichkeiten, wie der Akku-Indikator den verbleibenden Ladezustand des Akkus anzeigt.
  • Seite 912 SETUP-Einstellungen 2 Auf der zweiten Seite der SETUP-Registerkarte sind folgende Einstellungen enthalten: Hier ist anzumerken, dass die Einstellung PROGRAM AUDIO nur bei der URSA Mini Pro verfügbar ist. ATEM CAMERA ID Wenn Sie die URSA Mini in Verbindung mit einem ATEM Mischer verwenden und Sie möchten, dass die Kamera Tally-Signale von diesem Mischer empfängt, müssen Sie die Kameranummer auf Ihrer Kamera einstellen.
  • Seite 913 HINWEIS Wenn Sie die Referenzquelle für Ihre URSA Mini vorgeben, kann es auf den Kameraausgängen beim Hin- und Herschalten zwischen den Referenzquellen zu kurzen Signalunterbrechungen kommen. Dies rührt daher, dass die Kamera ihre Referenzzeiten an die externe Quelle anpasst. Deshalb ist es wichtig, diese Einstellung nicht während einer Produktion, sondern nur in der Setup-Phase vorzunehmen.
  • Seite 914 URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini Pro 4.6K G2 Um diese Tasten zu belegen, wählen Sie zunächst eine Funktionstaste und dann ihr Verhalten, eine Einstellung und einen Parameter für diese Einstellung aus. Taste Verhalten Einstellung Parameter Einstellungen...
  • Seite 915 FUNCTION 1 / FUNCTION 2 / HFR BEHAVES AS Sobald Sie die zu belegende Funktionstaste bzw. HFR ausgewählt haben, können Sie ihr Verhalten bestimmen.Bei der URSA Mini Pro 4.6K G2 ist der HFR-Button auch mit einer anderen Funktion belegbar. • Preset Wählen Sie eine Voreinstellung, also „Preset“, ruft das Drücken dieser Taste eine Kombination aus einer Einstellung und einem Parameter ab.
  • Seite 916: Status-Led

    SETUP-Einstellungen 4 Auf der vierten Seite der SETUP-Registerkarte sind folgende Einstellungen enthalten: STATUS LED Auf der Rückseite des LCD-Touchscreens Ihrer URSA Mini befindet sich eine kleine LED, die als Tally dient und Statusinformationen anzeigt. Diese können Sie durch Antippen des Schalter-Icons ein- oder ausschalten.
  • Seite 917: Black Shading

    zurücksetzen. Nach dem Zurücksetzen auf die Werkseinstellungen können Sie Ihre Presets und LUTs per Import von der Speicherkarte schnell wiederherstellen. Des Weiteren empfehlen wir Ihnen, eine Black-Shading-Kalibrierung auszuführen. Wenn Sie FACTORY RESET antippen, werden Sie aufgefordert, Ihre Auswahl zu bestätigen HARDWARE ID Der Indikator HARDWARE ID zeigt einen achtstelligen Identifikationscode für Ihre URSA Mini an.
  • Seite 918 Die Kalibrierung per Black Shading wird empfohlen SETUP-Einstellungen 5 Auf der fünften Seite der SETUP-Registerkarte sind folgende Einstellungen enthalten: Der Bluetooth-Name der Kamera setzt sich aus dem in der Slate vorgegebenen Buchstaben und der achtstelligen Hardware-ID Ihrer URSA Mini zusammen BLUETOOTH®...
  • Seite 919 So koppeln Sie Ihre Kamera erstmalig mit einem iPad: Aktivieren Sie Bluetooth, indem Sie im SETUP-Menü Ihrer URSA Mini Pro auf das Schalter- Icon für Bluetooth tippen. Öffnen Sie die Blackmagic Camera Control App und wählen Sie die URSA Mini Pro aus, mit der Sie sich verbinden wollen.
  • Seite 920 Nun erscheint auf dem Bildschirm eine Bestätigung, dass Ihre URSA Mini Pro mit Ihrem iPad gekoppelt ist. Verläuft die Verbindung mit Ihrem iPad nicht fehlerfrei, erscheint die folgende Fehlermeldung: HINWEIS Sollten Sie Ihre URSA Mini Pro nicht per Bluetooth steuern, empfehlen wir, Bluetooth aus Sicherheitsgründen auszuschalten.
  • Seite 921: So Steuern Sie Ihre Kamera Mit Der Blackmagic Camera Control App

    DISCONNECT CURRENT DEVICE Trennen Sie Ihre URSA Mini Pro mithilfe dieser Option von dem iPad, mit dem die Kamera derzeitig verbunden ist. CLEAR PAIRED DEVICES Verwenden Sie diese Einstellung, um die Liste aller Geräte zu löschen, mit denen Ihre URSA Mini Pro vorab gekoppelt war. So steuern Sie Ihre Kamera mit der Blackmagic Camera Control App Sobald Sie erfolgreich eine Verbindung zwischen Ihrer URSA Mini Pro und Ihrem iPad erstellt haben, können Sie vom iPad aus der Ferne die Kamera ein- bzw.
  • Seite 922: Presets-Einstellungen

    URSA Mini in einem Preset gespeicherten Einstellungen möglicherweise nicht mit anderen Blackmagic Kameras oder früheren Softwareversionen der URSA Mini kompatibel sind. Damit gewährleistet ist, dass auf Ihrer Kamera die aktuellste Software installiert ist, sehen Sie im Blackmagic Design Support-Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support nach Updates.
  • Seite 923 PRESET-Registerkarte Ihrer URSA Mini HINWEIS Der interne Speicher Ihrer URSA Mini fasst bis zu 12 Presets. PRESET-Icons Die Icons am unteren Rand des PRESET-Menüs unterstützen folgende Funktionen: Hinzufügen Stopp Aktualisieren Verwalten Löschen Speichern und Laden von Presets Tippen Sie zum Kreieren eines neuen Projekts auf das Hinzufügen-Icon. Es erscheint eine Tastatur auf Ihrem LCD-Touchscreen.
  • Seite 924 Sie aktualisieren ein Preset, indem Sie auf das Aktualisieren-Icon tippen. Es öffnet sich ein Fenster, das Sie fragt, ob Sie das Preset mit der derzeitigen Einstellung Ihrer URSA Mini aktualisieren wollen. Tippen Sie zur Bestätigung auf „Update“. Wählen Sie ein Preset und laden Sie es über das Laden-Icon. Ausgewählte Presets färben sich komplett blau, während derzeit geladene Presets mit einer blauen Linie am unteren Rand des Icons markiert sind Sie können ein Preset aktualisieren, indem Sie das Aktualisieren-Icon betätigen.
  • Seite 925: Luts-Einstellungen

    Ist auf der CFast- oder SD-Karte bereits ein Preset mit demselben Namen gespeichert, werden Sie aufgefordert, dieses Preset zu überschreiben oder beide zu behalten. Löschen von Presets Ihre URSA Mini bietet Platz für zwölf Presets. Zum Löschen eines Presets, wählen Sie es aus und tippen Sie auf das Löschen-Icon.
  • Seite 926 HINWEIS LUTs werden ausschließlich als Vorschautool eingesetzt. Ihre URSA Mini wendet LUTs während des Drehs zwar an, zeichnet diese jedoch nicht mit auf. Informationen zu während eines Shots angewendeten LUTs werden jedoch als Metadaten mit Ihren Aufnahmen abgespeichert. Im Feld „LUT used“ in DaVinci Resolve kann der LUT-Name der am Set für die Bildkontrolle verwendeten LUT nachgesehen werden.
  • Seite 927 Hat diese LUT denselben Namen wie eine bereits auf Ihrer Kamera gespeicherte LUT, werden Sie aufgefordert, die existierende LUT zu überschreiben oder beide zu behalten. Oben rechts auf dem Touchscreen sehen Sie die Anzahl der verbleibenden LUT-Plätze auf Ihrer Kamera. Sie können nur so viele LUTs laden, wie Plätze vorhanden sind.
  • Seite 928: Eingabe Von Metadaten

    Resolve ist die gleiche wie die Einstellung in der Kamera. Dies ermöglicht Ihnen schon beim Dreh, den Coloristen anhand der in der Kamera eingestellten LUT anzuweisen, diese zu verwenden. Die LUT kann in DaVinci Resolve aber einfach deaktiviert werden, indem man „Apply LUT“ auf OFF setzt. Eingabe von Metadaten Metadaten sind Informationen, die innerhalb eines Clips gespeichert werde.
  • Seite 929 SLATE FOR Diese Einstellung zeigt an, auf welchen Clip sich die derzeit angezeigten Metadaten beziehen. Im Standby-Modus gelten diese Einstellungen für den nächsten Clip, der aufgenommen wird. LENS DATA Hier werden Informationen zum Objektiv angezeigt, das zurzeit an Ihre Kamera angebracht ist. Viele elektronische Objektive stellen Informationen zu Modell, Blende und Brennweite automatisch zur Verfügung.
  • Seite 930 • FOCAL LENGTH Zeigt die Brennweiteneinstellung des Objektivs zu Beginn des aufgezeichneten Clips an. Wird diese Information automatisch angegeben, erscheint sie in Millimetern. Tippen Sie auf diese Einstellung, um Metadaten manuell einzugeben. • DISTANCE Zeigt die Einstellungen für den Fokusabstand für den aufgezeichneten Clip an. Einige Objektive liefern diese Informationen automatisch in Millimetern.
  • Seite 931 Die Einstellung SLATE ist in die Registerkarten CLIPS und PROJECT unterteilt REEL Der REEL-Indikator zeigt die derzeitige Bandnummer an. Ihre URSA Mini erhöht die Bandnummer in der Regel automatisch, sodass Sie dies nicht manuell tun müssen. Wenn Sie für ein neues Projekt mit Band 1 anfangen möchten, tippen Sie im PROJECT-Tab der Slate auf „Reset Project Data“, um Ihre Projektdaten zurückzusetzen.
  • Seite 932 Beim Eintragen von SCENE-Metadaten können Sie die Hochzählungsarten links neben der Touch-Tastatur und die Shot-Typen rechts neben der Tastatur auswählen TAKE Der TAKE-Indikator zeigt die Take-Nummer des derzeitigen Shots an. Diese können Sie entweder durch Antippen der Pfeile neben der Take-Nummer oder über den Take-Nummern-Editor durch Tippen auf den Indikator erhöhen oder verringern.
  • Seite 933 GOOD TAKE Tippen Sie auf den Indikator GOOD TAKE, um gute Aufnahmesequenzen für ein schnelles Abrufen in der Postproduktion zu markieren. Diese Markierung bezieht sich entweder auf den letzten aufgezeichneten Clip, wenn Ihre URSA Mini im Standby-Modus ist, oder auf den Clip, der zurzeit im Wiedergabemodus abgespielt wird.
  • Seite 934: Einsatz Von Servo-Zoom-Objektiven

    Einsatz von Servo-Zoom-Objektiven Indem Sie Servo-Zoom-Objektive mit Ihrer URSA Mini kombinieren, erhalten Sie eine potente Kamera. Blenden-, Zoom- und Fokussierringe am Objektivtubus für die manuelle Einstellung sowie der eingebaute Haltegriff und die integrierte Zoomwippe helfen Ihnen dabei, Ihren Film mit Kompetenz zu drehen.
  • Seite 935: Hybrid-Zoomobjektive Mit Compact-Servo

    Bei Objektiven mit motorisierter Fokussteuerung können Sie sogar über die FOCUS-Taste Ihrer URSA Mini die Autofokus-Funktion aktivieren und diese dann mit der ATEM Software Control eines ATEM Mischers fernsteuern. Haben Sie ein B4-Objektiv angebracht, stellen Sie die Auflösung auf 2K 16:9 oder niedriger ein und aktivieren Sie den „Window Sensor“-Modus auf der RECORD-Registerkarte auf dem Dashboard.
  • Seite 936: Videoausgabe Der Kamera

    Videoausgabe der Kamera HD-Monitoring-Ausgang Der abwärtskonvertierte 3G-SDI-Ausgang der Blackmagic URSA Mini gibt Video stets in 1080 HD aus. So können Sie die Kamera bequem an Kreuzschienen, Monitore, SDI-Aufzeichnungsgeräte, Broadcast-Mischer und andere SDI-Geräte anschließen. Dieser Ausgang ist im Einstellungsmenü des Touchscreens als „Front SDI“ gekennzeichnet. 12G-SDI-Ausgang Der 12G-SDI-Ausgang an der Gehäuserückseite unterstützt HD- und 4K-Video, einschließlich progressiven HFR-Formaten wie 2160p/50, 59,94 und 60 über ein einzelnes SDI-Kabel.
  • Seite 937 Anschließen von Monitoren SDI-Monitoring ist eine praktische Alternative, wenn Ausklappmonitor nur schwer oder umständlich einzusehen ist, weil die Kamera hoch oben an einer Fahrzeughalterung, einem Ausleger, Kran oder auf einem Fahrzeug angebracht ist. Monitoring-Informationen werden über Ihren HD-SDI-Monitoring-Ausgang angezeigt. Passen Sie hierfür unter dem MONITOR-Tab die Anzeigeeinstellungen für „Front SDI“...
  • Seite 938: Anbringen Der Trägerplatte Für Die Schulterauflage

    URSA Mini Shoulder Mount Kit Anbringen des Schulterauflage-Kits Mit dem URSA Mini Shoulder Mount Kit können Sie die URSA Mini auf der Schulter tragen und im Reportagestil filmen. Im Kit enthalten sind ein Topgriff, eine Trägerplatte für die Schulterauflage, ein Verlängerungsarm für den optionalen URSA Mini Handgrip, ein langes LANC-Kabel, eine Adapterplatte für den Sucher sowie alle benötigten Schrauben.
  • Seite 939: Anbringen Des Griffs Ohne Ursa Viewfinder

    Stellen Sie Ihre URSA Mini verkehrt herum auf eine ebene, stabile Oberfläche, sodass sie freien Zugang zum Kameraboden haben. Befestigen Sie die Trägerplatte für die Schulterauflage mithilfe der 2 x 1/4”-Flachkopfschrauben und des Schraubendrehers. Ziehen Sie die Schrauben fest, bis die Trägerplatte sicher befestigt ist und sich die Schrauben nicht mehr selbstständig lösen.
  • Seite 940: Anbringen Des Griffs In Kombination Mit Dem Ursa Viewfinder

    Anbringen des Griffs in Kombination mit dem URSA Viewfinder Oberer Griff URSA Viewfinder Kappe Stellen Sie Ihre URSA Mini auf eine ebene, stabile Entfernen Sie die URSA Viewfinder Kappe vom Fuß Oberfläche, sodass Sie freien Zugang zur Oberseite des Griffs, indem Sie sie vorsichtig vom Griff lösen Ihrer Kamera haben.
  • Seite 941 Verlängerungsarm und das längere LANC-Kabel, um den Handgriff in eine ergonomisch günstigere Position zu bringen. Der URSA Mini Verlängerungsarm ist auch als separates Zubehörteil bei Blackmagic Design Fachhändlern erhältlich. So bringen Sie den Verlängerungsarms an: Stellen Sie Ihre URSA Mini auf eine plane, stabile Oberfläche. Neben der Kamera sollte genügend Platz vorhanden sein, damit der Verlängerungsarm abgesenkt werden kann.
  • Seite 942: Anbringen Und Anschließen Des Viewfinders An Die Blackmagic Ursa

    Blackmagic URSA Viewfinder Der speziell für die URSA Mini konzipierte Blackmagic URSA Viewfinder ist ein leistungsstarker elektronischer Sucher. Das farbige OLED-Display in 1080 HD und die Optiken aus Präzisionsglas liefern strahlend helle, lebensechte Bilder, die sich mit den feinsten Einzelheiten im Blick im Nu fokussieren lassen.
  • Seite 943: Anpassen Der Sucherlupe

    Schließen Sie Ihren URSA Viewfinder dann einfach über die am Sucher befindlichen Kabel an die 12V-Strom- und 3G-SDI-Ausgänge im vorderen Bereich Ihrer URSA an. Ihr URSA Viewfinder schaltet sich automatisch ein, sobald die mit Strom versorgte Kamera eingeschaltet wird. Schließen Sie den Sucher mittels der SDI- und Stromkabel an den HD-SDI-Monitoring- und den 12V-Ausgang Ihrer URSA an Bei Einsatz eines URSA Viewfinders mit der URSA Mini raten wir dringend, auch ein URSA Schulterauflage-Kit zu installieren.
  • Seite 944: Menüeinstellungen

    Die Funktion der Tasten ist überdies benutzerdefinierbar und können mit Kurzbefehlen für häufig benutzte Features belegt werden. Beispiel: Vielleicht möchten Sie die Falschfarben-Funktion der Zoom-Taste zuweisen. Einzelheiten hierüber finden Sie im Abschnitt „Kurzbefehle“. ZOOM (F1) – Menü Die Zoom-Funktion erleichtert die präzise Scharfstellung, indem Sie in das Bild hineinzoomen.
  • Seite 945: Shortcuts

    Zebra Aktiviert bzw. deaktiviert den Zebra-Modus. Geben Sie Ihre gewünschte Zebra-Schraffur anhand der Kameraeinstellungen vor. Näheres finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“ in diesem Handbuch. False Color Aktiviert bzw. deaktiviert die Falschfarben-Funktion. „False Color“ stellt unterschiedliche Helligkeitswerte von Elementen in Ihrem Bild in Farben dar, die dem jeweiligen Wertebereich entsprechen.
  • Seite 946 Scrollen Sie zum Befehl „Exit“ und drücken Sie die MENU-Taste , um die Menü-Anzeige zu schließen. Einstellungen für Kurzbefehle im URSA Viewfinder Setup Das „Setup“-Menü bietet folgende Funktionen: Brightness Ermöglicht Justierungen an der Display-Helligkeit auf einer Skala von -10 bis +10. Tally Brightness Ermöglicht die Helligkeitseinstellungen der Tally-LED-Leuchte.
  • Seite 947 Näheres finden Sie im Abschnitt „MONITOR-Einstellungen“ in diesem Handbuch. HINWEIS Aktivieren Sie die GRIDS-Funktion (Raster) im Einrichtungsmenü Ihres URSA Viewfinders, um auf dem Sucher von einem ATEM Mischer gesendete Tally-Signale einzublenden. Auch die Overlay-Funktion muss im Displaymenü auf ON eingestellt sein. STATUS TEXT Wechselt zwischen den angezeigten Statustexten wie Weißabgleich, Framerate und ISO hin und her.
  • Seite 948: Aktualisieren Der Produktsoftware Des Ursa Viewfinders

    Aktualisieren der Produktsoftware des URSA Viewfinders Ein Update Ihres Suchers lässt sich über das Dienstprogramm „Blackmagic Camera Setup“ vornehmen. Der Sucher muss für das Update mit Strom versorgt werden. Wir empfehlen, den Sucher während des Updates an Ihre URSA Mini angeschlossen zu lassen. Für diesen Vorgang muss Ihre URSA Mini durchgängig Strom liefern.
  • Seite 949 Blackmagic URSA Studio Viewfinder Blackmagic URSA Studio Viewfinder Der Blackmagic URSA Studio Viewfinder ist ein gewaltiger Suchermonitor, der Ihre Blackmagic URSA Mini in eine professionelle Live-Produktionskamera verwandelt. Der Studio Viewfinder hat einen hellen 7-Zoll-Bildschirm mit einem gut sichtbaren Tally-Licht, Steuerknöpfen, großen Haltegriffen, Gegenlichtblende und Schwenkpunkten mit variabler Spannung. Dank dieser Features kann die Action hinter der Kamera auch für längere Zeiträume bequem verfolgt werden.
  • Seite 950: Anbringen Und Anschließen Des Viewfinders An Die Blackmagic Ursa Mini

    Anbringen und Anschließen des Viewfinders an die Blackmagic URSA Mini Wenn Sie den Blackmagic URSA Studio Viewfinder zusammen mit der Blackmagic URSA Mini einsetzen, können Sie ihn auf vielerlei Weise an der Kamera befestigen. Sie können den Blackmagic URSA Studio Viewfinder mithilfe der mitgelieferten V-Lock- Schnellwechselplatte direkt an der Oberseite der Blackmagic URSA Mini befestigen.
  • Seite 951 Befestigen Sie Ihren Blackmagic Studio An eine Drittanbieter-Kamera Viewfinder an der V-Lock-Platte oben am angebrachte V-Lock-Platte Blackmagic Camera Fiber Converter Die V-Lock-Platte kann zudem an jeder anderen beliebigen Kamera befestigt werden, die Sie in Verbindung mit dem Blackmagic URSA Studio Viewfinder nutzen wollen, vorausgesetzt sie verfügt über 1/4”-Montagebohrungen.
  • Seite 952: Anpassen Der Position Des Blackmagic Ursa Studio Viewfinders

    Schließen Sie Ihren Blackmagic URSA Studio Viewfinder einfach über die am Sucher befindlichen Kabel an die 12V-Strom- und 3G-SDI-Ausgänge im vorderen Bereich Ihrer URSA Mini an. Wird Ihre Kamera mit Strom versorgt, lässt sich der Suchermonitor über den Ein-/Ausschalter einschalten. Seitlich der URSA Mini Griffhalterung befinden sich Kabelklemmen, die Ihre Kabel ordentlich an ihrem Platz halten.
  • Seite 953 Dank des umfänglichen Einstellungsbereichs für die Spannung ist es möglich, den Widerstandswert gezielt zu justieren. Somit können Sie den Suchermonitor zur präzisen Positionierung schwenken und neigen. Spannschrauben auf beiden Seiten des Suchermonitors Feststellschraube zum Neigen Zum Feststellen des Neigewinkels. Spannschraube zum Schwenken Zum Justieren der Schwenkspannung.
  • Seite 954 Gegenlichtblende Mit der Gegenlichtblende können Sie das Monitorbild auch in hellen und sonnigen Umgebungen noch sehen. Befestigen Sie die Gegenlichtblende, indem Sie sie auf die Geräteoberseite des Blackmagic URSA Studio Viewfinders schieben und sie mithilfe der beiden unverlierbaren Schrauben am Ansatz der Gegenlichtblende feststellen. Der obere Teil der Blende ist verstellbar. Für zusätzliche Betrachtungswinkel kann er angehoben oder gesenkt werden.
  • Seite 955 Die Funktionen der Tasten Über die haptischen Drehregler an der rechten Seite lassen sich die Optionen BRIGHT (Helligkeit), CONTRAST (Kontrast) und PEAKING schnell und mühelos einstellen. Dank des ergonomischen Designs lassen sich die Drehregler seitlich mit dem Daumen oder – für eine kontrolliertere Justierung –...
  • Seite 956 Sie sich Ihre eigenen Tally-Nummern erstellen und ausdrucken. Nach Installation der Camera 4.1 Software können diese auf einem Mac auch unter „Programme“ > „Blackmagic Cameras“ > „Documents“ bzw. auf einem PC unter „Blackmagic Design“ > „Documents“ gefunden werden.
  • Seite 957 Menü-Einstellungen Per Druck auf den Drehregler MENU erhalten Sie Zugriff auf das Menü. Durch Drehen des Reglers navigieren Sie durch die Menüoptionen. Wenn Sie auf den MENU-Drehregler drücken, während eine Menü-Überschrift markiert ist, können Sie zwischen den Untermenüs DISPLAY, SHORTCUTS, SETUP und CURSORS hin und her schalten.
  • Seite 958: Shortcuts

    Das Bildseitenverhältnis, die Sichtbarkeit der Bildrandmarkierungen, die Prozentzahl der sendesicheren Bereiche und die Art der angezeigten Gitter entsprechen jenen, die Sie auf der Kamera festgelegt haben. Über das SETUP-Menü des Studio Viewfinders können Sie dann vorgeben, welche Art von Hilfslinien Sie auf dem Bildschirm des Studio Viewfinders sehen möchten, sollten Hilfslinien im DISPLAY-Menü...
  • Seite 959 Sobald Sie Ihre Shortcuts wie benötigt festgelegt haben, können Sie entweder zu „Exit“ scrollen und auf den MENU-Drehregler drücken oder die BACK-Taste betätigen, um die Menüanzeige zu schließen. Das Untermenü „Shortcuts“ Setup Im SETUP-Menü legen Sie die Grundeinstellungen Ihres Suchermonitors fest. Front Tally Brightness Passt die Helligkeit der Tally-LED an.
  • Seite 960 FOCUS ASSIST Die Einstellung „Focus Assist“ verändert das Aussehen der Peaking-Funktion auf dem Suchermonitor. Sie haben die Wahl zwischen „Red“ (Rot), „Green“ (Grün), „Blue“ (Blau), „Black“ (Schwarz) und „White“ (Weiß) sowie traditionellem Peaking. FRAME GUIDE Über diese Funktion können Sie sich als Teil der Guides (Hilfslinien) Ihres Studio Viewfinders auch Bildrandmarkierungen anzeigen lassen.
  • Seite 961: Gebrauch Eines Headsets Mit Dem Blackmagic Ursa Studio Viewfinder

    Sobald Cursors eingerichtet wurden, können diese über das Menü CURSORS aktiviert bzw. deaktiviert oder einer der Funktionstasten zugeordnet werden. Das ist besonders bei Live- Produktionen wichtig, weil der Kameraoperator Shots somit akkurat zusammenstellen und kadrieren kann. Es können bis zu drei schwarze oder weiße Cursors erstellt werden, deren Höhe, Breite und Position sich variabel vorgeben lassen und dort platziert werden, wo später live oder bei der Übertragung Grafiken hinzugefügt werden.
  • Seite 962: Anbringen Von Akkus

    Strom. Allerdings schwankt die Spannung je nach Ladestand des Akkus und angeschlossenem Zubehör, und der Akku wird ständig beansprucht. Blackmagic URSA VLock Battery Plates und URSA Gold Battery Plates sind bei Blackmagic Design Resellern erhältlich. Alternativ erhalten Sie Fremd-Akkuträgerplatten im Fachhandel für professionelles Digitalfilm- und Video-Equipment.
  • Seite 963: Adapterkabel Mit Verbinder

    Wenn Sie keine im Handel erhältliche, für die URSA Mini konzipierte Akkuträgerplatte haben und Sie Ihre eigene Trägerplatte modifizieren möchten, können Sie das mitgelieferte Adapterkabel mit Verbinder benutzen. Letzteres ist auch bei einer Blackmagic Design Support-Stelle in Ihrer Nähe erhältlich.
  • Seite 964 Features wie einen 12V-Ausgang und Akkustatus anschließen. Orientieren Sie sich als Hilfestellung zum Anschließen der Leiter an den Informationen Ihrer Akkuträgerplatte sowie an dem auf dieser Seite befindlichen Diagramm und der Tabelle. Bitte besuchen Sie bei eventuellen weiteren Fragen das Blackmagic Design Support Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support. Batt Batt...
  • Seite 965 Blackmagic Fiber Converters Der Blackmagic Camera Fiber Converter und der Blackmagic Studio Fiber Converter sind optionale Zubehörgeräte, die eine SMPTE-Glasfaserverbindung zwischen Ihrer Kamera und einem ATEM Mischer herstellen. Auf diese Weise lassen sich alle verfügbaren Video-, Talkback-, Tally- und Kamerasteuerungssignale sowie Strom über ein einzelnes SMPTE-Hybrid-Glasfaserkabel übertragen. Die Anzahl benötigter Kabel reduziert sich somit auf ein einziges.
  • Seite 966: Erste Schritte Mit Den Blackmagic Fiber Convertern

    Erste Schritte mit den Blackmagic Fiber Convertern Der Einstieg geht schnell und mühelos. Im Nullkommanichts werden Sie Videoinhalte erstellen und sich an den Vorteilen von SMPTE-Glasfaser erfreuen. Über SMPTE-Glasfaser SMPTE-Glasfaserkabel übertragen mehrere Signalarten sowie Strom über weite Entfernungen. Das ist in Broadcasting-Umgebungen praktisch, da nicht für jede mit dem Mischer verbundene Kamera mehrere Kabel verlegt werden müssen.
  • Seite 967: Schutz Der Smpte-Stecker

    TIPP Stecken Sie die Gummiabdeckungen der beiden Enden des SMPTE-Glasfaserkabels auf die Gummiabdeckungen der beiden Konverter, damit diese keinen Staub oder sonstige Verschmutzungen einfangen. Bei Live-Übertragungen bieten SMPTE-Glasfaserverbindungen den Vorteil, dass Kameras so mit dem Regieraum bzw. einem Ü-Wagen in ständigem Austausch bleiben. Die meisten modernen Sportstadien verfügen bereits über eine Infrastruktur aus Lichtwellenleitern zwischen den einzelnen Kamerapositionen und dem Regieraum oder Ü-Wagen.
  • Seite 968: Anschließen Von Smpte-Glasfaser

    Anschließen von SMPTE-Glasfaser Verbinden Sie als nächstes den Studiokonverter per SMPTE-Glasfaserkabel mit dem Kamerakonverter. Der Kamerakonverter wird daraufhin vom Studiokonverter mit Strom versorgt. Zusätzlich können nun alle Video-Feeds via Glasfaser übertragen werden. HINWEIS Sobald ein Hybrid-Glasfaserkabel in den Blackmagic Studio Fiber Converter eingesteckt wird, werden ausführliche Sicherheitschecks durchgeführt.
  • Seite 969: Anschließen Des Glasfaserkabels An Den Kamerakonverter

    Ist das Kabel angeschlossen, wird empfohlen, die Gummikappe des Steckers vom SMPTE-Kabel in die Gummikappe der Gerätebuchse des Blackmagic Studio Fiber Converters zu stecken. Dadurch wird verhindert, dass Staub oder Schmutz in die Gummikappen gelangt. Anschließen des Glasfaserkabels an den Kamerakonverter Der weibliche Stecker des SMPTE-Glasfaserkabels passt in die Gerätebuchse seitlich am Blackmagic Camera Fiber Converter.
  • Seite 970: Prüfen Der Strom- Und Glasfaserverbindung

    Drücken Sie die Gummiummantelung am Stecker zusammen, bis der rote Ring darunter sichtbar wird und ziehen Sie das Kabel heraus HINWEIS Da das SMPTE-Hybrid-Glasfaserkabel das Herzstück des gesamten Broadcast-Ökosystems ist, sollte es unbedingt mit größter Achtsamkeit behandelt werden. Vermeiden Sie bspw. Kabelknicks, die durch den Druck von schweren, auf dem Kabel stehenden Gegenständen oder durch Biegen um mehr als 90-Grad entstehen können.
  • Seite 971: Anmerkungen Zur Elektrischen Sicherheit

    Anmerkungen zur elektrischen Sicherheit Über ein SMPTE-Hybrid-Glasfaserkabel kann Hochspannungsstrom über beträchtliche Distanzen hinweg transportiert werden. Auf diese Weise können Sie eine bis zu 2 km entfernte Kamera mitsamt Zubehör mit Strom versorgen. Zur Gewährleistung des sicheren Betriebs verfügt der Blackmagic Studio Fiber Converter über Sicherheitsmechanismen, die für eine akkurate Überprüfung und automatische Handhabung des übermittelten Stroms sorgt.
  • Seite 972 Prüfen des Videosignals Nun können Sie überprüfen, ob alle Videosignale und Return-Feeds korrekt übertragen werden. Vergewissern Sie sich, dass der Programmausgang des ATEM Mischers an den SDI-Return-Eingang 1 des Studiokonverters gekoppelt ist. Wenn Sie alle Return-Feeds überprüfen möchten, schließen Sie an die SDI-Return-Eingänge 2 und 3 ebenfalls Videoquellen an.
  • Seite 973: Anschließen Von Kamera-Sdi-Signalen

    Anschließen von Kamera-SDI-Signalen Das Verbinden von Videosignalen zwischen Blackmagic Camera Fiber Converter und URSA Mini oder URSA Broadcast ist ein Kinderspiel: Einfach zwei der drei mitgelieferten SDI-Kabel seitlich an den Konverter und an die Rückseite der Kamera anschließen. So verbinden Sie Ihren Camera Fiber Converter mit Ihrer Kamera Verbinden Sie mittels eines der mitgelieferten BNC-Kabel den 12G-SDI-Ausgang an der Rückseite der Blackmagic URSA Mini oder URSA Broadcast mit dem SDI-Eingang am Blackmagic Camera Fiber Converter.
  • Seite 974: So Bringen Sie Den Blackmagic Camera Fiber Converter An

    HINWEIS Prüfen Sie, ehe Sie einen Blackmagic Camera Fiber Converter installieren, dass die installierte Produktsoftware auf der URSA Mini die Version 4.4 oder höher und auf der URSA Broadcast die Version 4.6 oder höher ist. Die aktuell auf Ihrer Kamera geladene Softwareversion können Sie auf Seite 4 im SETUP-Menü...
  • Seite 975 Schieben Sie den Blackmagic Camera Fiber Verbinden Sie mithilfe des mitgelierten BNC-Kabels Converter auf die Montagehalterung und befestigen den SDI-Ausgang an der Rückseite Ihrer Kamera Sie ihn mit den 2 x 2,5mm-Sechskantschrauben an mit dem SDI-Eingang des Blackmagic Camera Fiber beiden Seiten der Halterung. Converters und den SDI-Ausgang des Camera Fiber Converters mit dem SDI-Eingang an der Rückseite Ihrer Kamera.
  • Seite 976: Anschließen Eines Talkback-Headsets

    Anbringen des URSA Studio Viewfinders An der V-Lock-Platte an der Geräteoberseite lässt sich ein Blackmagic Studio Viewfinder anbringen. Ist die Kamera auf einem Stativ oder Pumpstativ befestigt, befindet sich der Suchermonitor somit direkt auf Augenhöhe. An der V-Lock-Platte an der Geräteoberseite lässt sich ein Blackmagic URSA Studio Viewfinder anbringen Anschließen eines Talkback-Headsets Schließen Sie ein Broadcast-Headset an einen der beiden 5-poligen XLR-Anschlüsse an der...
  • Seite 977: Bedienung Des Camera Fiber Converters

    Bedienung des Camera Fiber Converters Auswählen eines Return-Feeds Die zwei mit RET gekennzeichneten Return-Tasten an der Frontblende werden auf dieselbe Weise benutzt wie die PGM-Taste der Kamera. Mit ihnen schaltet man den Feed auf dem LCD, dem Blackmagic URSA Studio Viewfinder und den HD-Monitoring-Ausgängen zwischen Kamera- und Programm-Return-Ansicht um.
  • Seite 978: Arbeiten Mit Talkback

    Arbeiten mit Talkback Die beiden weiblichen 5-poligen XLR-Verbinder ermöglichen den Anschluss von zwei Headsets. So können Sie und ein weiteres Crew-Mitglied zeitgleich mit dem Rest der Crew kommunizieren. Die Bedienelemente für jedes Headset sind in jeweils zwei Sätze für zwei individuelle Gegensprecheinrichtungen unterteilt.
  • Seite 979: Statusanzeigen

    Statusanzeigen Die Status-LEDs POWER, TALLY und FIBER oben am Kamerakonverter leuchten je nach Status des Geräts in unterschiedlichen Farben. Ist das Glasfaserkabel nicht eingesteckt, leuchtet keines dieser Lichter. Die Status-LEDs leuchten in unterschiedlichen Farben, um Ihnen den jeweiligen Status des Geräts anzuzeigen Nachstehend werden die LED-Farben, das LED-Verhalten und der so angezeigte Status beschrieben: Konstantes Rot Ist das eine Ende des SMPTE-Hybrid-Glasfaserkabels mit einem mit Strom...
  • Seite 980: Audioeingänge

    Wenn die POWER- und FIBER-LEDs grün leuchten, bedeutet dies, dass die Sicherheitsüberprüfung abgeschlossen ist und sich die Konverter im vollen Spannungszustand befinden. Audioeingänge Ihr Blackmagic Camera Fiber Converter hat zwei XLR-Eingänge, die mit 1 und 2 gekennzeichnet sind. Daran können Sie externes Analogaudio, wie es von professionellen Anlagen wie Audiomischern, PA-Systemen oder externen Mikrofonen eingeht, anschließen.
  • Seite 981: Zusätzliche Bedienelemente

    IP-Video Ein angeschlossenes SMPTE-Glasfaserkabel sorgt für eine 10Gbit-IP-Verbindung zwischen Camera Fiber Converter und Studio Fiber Converter. Somit können all Ihre Video- und Return-Feeds mithilfe von hochwertigem, visuell verlustfreiem 10-Bit-Video-Encoding und -Decoding in broadcasttaugliches IP-Video umgewandelt werden. Auch alle anderen Verbindungen wie Talkback, Tally, Kamera- und Objektivsteuerung werden für eine unglaublich zuverlässige Performance in IP-Signale mit geringer Latenz konvertiert.
  • Seite 982: Bedienung Des Studio Fiber Converters

    LIGHT Mit ON wird die Hintergrundbeleuchtung des Bedienfelds eingeschaltet, damit die Bedienelemente auch in dunklen Umgebungen gut sichtbar sind. FOCUS Ein Druck auf die FOCUS-Taste löst bei Einsatz eines Objektivs, das Autofokus unterstützt, eben diese Funktion aus. Per Druck auf die RED-Taste wird die Aufzeichnung ausgelöst. Erneutes Drücken stoppt die Aufzeichnung.
  • Seite 983: Verwendung Des Menüs

    Name und Format der zu prüfenden Quelle lassen sich beim Hin- und Herwechseln zwischen verschiedenen Feeds über eingeblendete Overlays bestätigen ON AIR Ist die angeschlossene Kamera für den Programm-Feed im Einsatz, wird der rote ON AIR-Indikator angezeigt. Ist die Kamera nicht auf Sendung, bleibt er schwarz. FORMAT Zeigt die Auflösung und Bildwechselfrequenz der aktuellen Quelle an.
  • Seite 984 Drücken Sie die Pfeiltasten, um durch die vier verfügbaren Quellen oder das Menü zu navigieren Audio Über die „Audio“-Seite lassen sich die Eingangspegel für alle an die XLR-Eingänge Ihres Blackmagic Studio Fiber Converters angeschlossenen Audioquellen anpassen. Mit den Pfeiltasten passen Sie den Eingangspegel für jeden XLR- Eingang an.
  • Seite 985 Wenn keine Quellen an die XLR-Eingänge angeschlossen sind, sind die Gegensprecheinrichtungsoptionen ausgegraut. Wird eine Quelle angeschlossen, wird mit „Connecting“ angezeigt, dass eine Verbindung hergestellt wird Settings Wählen Sie die Quelle der PTZ-Befehle über das Menü „PTZ Source“. Sie haben die Wahl zwischen „SDI from Switcher“...
  • Seite 986 Rack-Montage des Studiokonverters Wenn Sie mehrere Blackmagic Studio Fiber Converters betreiben, können Sie das Blackmagic Studio Fiber Rack Kit benutzen, um Ihre Konverter in einem Broadcast-Rack oder Roadcase zu installieren. Mithilfe des Rack-Kits lassen sich zwei Studiokonverter nebeneinander im Rack montieren.
  • Seite 987 Vorbereiten des Blackmagic Studio Fiber Converters für die Installation im Rack: Positionieren Sie die Zierblende je nach Bedarf links oder rechts neben Ihrem Blackmagic Studio Fiber Converter. Die Vorderseite der Zierblende sollte dabei parallel zur Frontblende des Konverters ausgerichtet sein. Befestigen Sie die Zierblende mit drei der mitgelieferten Schrauben seitlich der Frontblende Ihres Blackmagic Studio Fiber Converters.
  • Seite 988 Drehen Sie die zusammengefügten Einheiten herum und versehen Sie sie an beiden Außenseiten neben der Frontblende mithilfe der mitgelieferten Schrauben mit Rackhalterungen. Ihre Konverter können nun im Rack installiert werden. Dies geschieht über die Montagebohrungen auf beiden Seiten sowie mithilfe üblicher Rack-Schrauben. Bedienung des Studio Fiber Converters...
  • Seite 989: Anschlüsse Des Kamerakonverters

    Anschlüsse des Kamerakonverters Anschlüsse befinden sich an der Seite und Rückseite des Blackmagic Camera Fiber Converters. Wenn Anschlüsse nicht in Benutzung sind, sollten sie mit den Gummikappen verschlossen werden, um sie vor Wettereinwirkungen wie Regen und anderen Umwelteinflüssen in Außenbereichen zu schützen.
  • Seite 990: Talkback-Anschluss

    Talkback-Anschluss Die beiden weiblichen 5-poligen XLR-Anschlüsse erlauben den Anschluss von zwei Headsets, sodass zwei Personen gleichzeitig per Talkback kommunizieren können. So kann bspw. das Headset des Kamerabedieners an den ersten XLR-Anschluss gekoppelt werden und das des Kranbedieners oder eines anderen Crew-Mitglieds, wie dem Tonmeister, an den zweiten XLR-Anschluss. Ein Pinbelegungsdiagramm für den Headset-XLR-Anschluss finden Sie unten.
  • Seite 991: Pinbelegung Der Tracker-Schnittstelle

    Tracker-Schnittstelle Der 10-polige Tracker-Anschluss bietet einen Multiplex-Ausgang für Talkback- und Tally-Signale sowie Daten wie Teleprompter-Informationen. Dieser Ausgang wird häufig von Support-Crews benutzt, die Produktionsequipment wie Kamerakräne bedienen. In diesem Abschnitt ist ein Pinbelegungsdiagramm enthalten, sollten Sie Ihr eigenes zusammenstellen wollen. Pinbelegung der Tracker-Schnittstelle Außenansicht Signal...
  • Seite 992: D-Tap-Ausgang

    Videoquellen flüssig umgeschaltet werden können. ATEM Mischer verfügen über einen eingebauten Resynchronisierer. Sollten Sie daher Blackmagic Design Kameras mit einem ATEM Mischer verwenden, brauchen Sie keine Referenz zur Synchronisierung anzuschließen. Das Referenzsignal ist in den SDI-Programm-Return-Feed des ATEM Mischers eingebettet. Vergewissern Sie sich daher lediglich, dass an Ihrer URSA Mini oder URSA Broadcast auf Seite 2 des SETUP-Menüs in den Referenzeinstellungen der Programmeingang...
  • Seite 993: Anschlüsse Des Studiokonverters

    Anschlüsse des Studiokonverters Die Rückseite des Blackmagic Studio Fiber Converters bietet Anschlüsse für den SDI-Return-Feed und Referenzsignale per BNC, einen DB-25-Anschluss für die Gegensprecheinrichtung und Tally, einen 9-poligen seriellen PTZ-Port, Audioausgänge und einen Ethernet-Port. Alle SDI-Eingänge unterstützen 12G-SDI für Videoformate bis Ultra HD 2160p/60. 12G-SDI-Ausgang Die zwei 12G-SDI-Ausgänge dienen zur Verbindung der Kamerasignale vom Studiokonverter mit einem beliebigen SDI-Eingang Ihres Mischers.
  • Seite 994: Referenzeingang Und -Ausgang

    An die SDI-Return-Eingänge lassen sich bis zu drei Return-Feeds von Ihrem Mischer anschließen. Diese Feeds werden an Ihre Kamera weitergeleitet, damit sie vom Kamerabediener gesichtet oder via SDI an anderes Equipment weitergeleitet werden können. 12G DIGITAL I/O RETURN IN HINWEIS Das Ultra-HD-Video von an die Return-Eingänge angeschlossenen Ultra-HD- Quellen wird nach 1080p in der gleichen Framerate abwärtskonvertiert.
  • Seite 995: Pinbelegung Von Talkback-Schnittstellen

    Außenansicht eines 25-poligen Intercom/Tally-Anschlusses Pinbelegung von Talkback-Schnittstellen Signal Spezifikationen ENG(R) IN+ Technikerkanal-Eingang 0 dBu balanced ENG(R) IN- ENG GND GND für ENG ENG(T) OUT + Technikerkanal-Ausgang 0 dBu balanced ENG(T) OUT - PGM IN+ -20 dBu PGM IN- -20 dBu PGM GND -20 dBu GND für Aux –...
  • Seite 996: Pinbelegung Der Ptz-Schnittstelle

    PTZ-Schnittstelle Sowohl der Studio- als auch der Kamerakonverter verfügen über einen 9-poligen DE-9-Anschluss, sodass Sie einen PTZ-Controller an den Studiokonverter und einen Kamerakopf an den Kamerakonverter anschließen können. PTZ-Befehle werden in das SDI-Signal eingebettet, das per SMPTE-Glasfaserkabel zwischen beiden Einheiten hin und her geleitet wird. Im Einstellungsmenü...
  • Seite 997: Aktualisieren Der Produktsoftware

    Aktualisieren der Produktsoftware Blackmagic Design veröffentlicht von Zeit zu Zeit Updates, die die Funktionen Ihrer Blackmagic Fiber Converter verbessern bzw. neue Funktionen hinzufügen. Wir empfehlen allen Nutzern, auf der Blackmagic Design Website regelmäßig nach Updates zu sehen, um sicherzustellen, dass auf Ihren Blackmagic Fiber Converters immer die neueste Produktsoftware läuft.
  • Seite 998 Das bedeutet, Sie können Ihren originalen EF-Mount abnehmen und einen optionalen PL-, B4- oder F-Mount anbringen. Blackmagic Design PL-, B4- und F-Mount-Kits sind von Blackmagic Design Resellern erhältlich. Dort ist auch der EF-Mount zu haben, falls Sie das Original jemals ersetzen müssen.
  • Seite 999 Entnehmen Sie weitere Informationen zu den PL-, B4- und EF-Mount-Kits, und wie Sie jeden Mount an Ihre URSA Mini Pro anbringen, diesem Abschnitt. Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Wenn Sie Ihre URSA Mini Pro mit einem PL-Mount ausstatten, können Sie hochwertigste präzise Cine-Objektive für Kinofilme und TV-Produktionen verwenden.
  • Seite 1000: Anbringen Eines Pl-Mounts

    Anbringen eines PL-Mounts Setzen Sie die PL-Streulichtblende vorsichtig mittig Legen Sie zunächst das 0,10mm-Einstellplättchen in den Objektivanschluss ein und drehen Sie sie in Ihre Kamera ein. Setzen Sie dann den PL- handfest. Ziehen Sie die Streulichtblende mit dem Objektivanschluss auf das Kameragehäuse der breiten Ende des Streulichtblenden-Tools leicht an.

Inhaltsverzeichnis