Inhaltszusammenfassung für Blackmagic Design URSA Mini 4.6K
Seite 1
Installation and Operation Manual Blackmagic URSA Mini and URSA Mini Pro Includes Blackmagic URSA Viewfinder, URSA Studio Viewfinder, URSA Mini SSD Recorder, URSA Mini Shoulder Kit and URSA Mini Lens Mounts December 2017 日本語 English, , Français, Deutsch, Español, and Italiano. 한국어...
Seite 2
Languages To go directly to your preferred language, simply click on the hyperlinks listed in the contents below. English 日本語 Français Deutsch Español 1112 中文 한국어 1334 1556 Italiano 1778...
Seite 3
We are extremely excited to see what creative work you produce and to get your feedback on new features you would like to see us add to URSA! Grant Petty CEO Blackmagic Design...
Contents Blackmagic URSA Mini Which camera are you using? URSA Mini Pro 4.6K Control Buttons URSA Mini Forward Control Panel URSA Mini Pro 4.6K Ergonomic Control Panel Internal Control Panel Getting Started Attaching a Lens Touchscreen Controls Powering your Camera Touchscreen Touchscreen Features Storage Media...
Seite 5
Adjusting the Blackmagic Mixing Your Audio URSA Studio Viewfinder The Fairlight Page Button Features The Audio Timeline Menu Settings What is a Bus? Interchangeable Lens Mount Using the Equalizer to Enhance your Audio Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Mastering your Edit Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount Blackmagic URSA Mini Pro F Mount Understanding...
Blackmagic URSA Mini camera. All URSA Mini cameras produce incredible, wide dynamic range images and share the same basic chassis. There are some differences between different models, though. The available models are URSA Mini 4K URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini 4K EF SDI OUT 4.6K...
URSA Mini Aside from the sensors used, URSA Mini 4K and 4.6K models are nearly identical. The control buttons and software menus are laid out the same way, and operating the cameras is essentially the same. You’ll simply find a few more resolution options on cameras using the 4.6K sensor, together with a greater range of ISO settings.
Attaching a Lens Attaching a lens to your camera is the same process for URSA Mini 4K, URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K, however the EF, PL, B4 and F mounts have slightly different ways of operating.
Seite 9
To attach a PL mount lens: Open your camera’s PL locking ring by rotating it counterclockwise until it stops. Align one of the lens’ four flange notches with the locating pin on the camera mount. Be sure to align the lens for easy viewing of the lens marks. Tighten the PL locking ring by rotating it clockwise.
Seite 10
This detailed information can also be utilised by powerful applications such as DaVinci Resolve and Blackmagic Fusion for a wide variety of advanced functions. For example, the recorded metadata can be used to simulate the specific lens in 3D space, or correct lens distortions. URSA Mini Pro 4.6K PL and URSA Mini PL support control of PL 35mm lenses with servo handgrips.
To attach a F mount lens: Attaching and removing a F mount lens on Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K with the optional F mount fitted Align the dot on your lens with the dot on the camera mount. Many lenses have a visual indicator, for example a blue, red or white dot.
Seite 12
Use the supplied AC to 12V DC adapter to power your Blackmagic URSA Mini You can use industry standard third party external batteries such as V mount or Gold Mount batteries with your URSA Mini. Refer to the ‘mounting batteries' section for more information about mounting the different types of battery plates to support different batteries.
Seite 13
When turning the camera on, make sure you promptly press and release the button. Your camera will take approximately 10 seconds to boot up, but there is no need to press the button again. When turning off, press and hold the button until the camera powers off.
CFast 2.0 cards to record video. URSA Mini Pro 4.6K can also record to fast UHS-II and UHS-I SD cards. Using the optional URSA Mini SSD Recorder, URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K can also record to high capacity solid state drives, or "SSDs".
Seite 15
Choosing a CFast 2.0 Card When working with high data rate video it’s important to carefully check the CFast card you would like to use. This is because CFast 2.0 cards have different read and write speeds. Some cards can record sustained RAW video, and some are suited to compressed recording using ProRes and compressed RAW formats.
Seite 16
NOTE Only the 'D-series' of Sandisk CFast 2.0 cards have been certified for use with Blackmagic URSA Mini. These cards can be identified by a large ‘D’ printed on the back of the card in the lower left corner, and we have also listed the model numbers to make them easier to identify.
For the most up to date information on supported CFast cards for Blackmagic URSA Mini please refer to the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support. SD Cards In addition to CFast 2.0 cards, Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K can record on high speed UHS-I and UHS-II type SD cards.
Seite 18
The tables below identify the SD cards recommended for use when shooting with Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K. It’s worth regularly checking the latest version of this manual for more up to date information. Updated manuals are available for download from the Blackmagic Design website at www.blackmagicdesign.com/support...
Seite 19
The following SD cards are recommended for RAW Lossless recording up to 1080p30 Brand Card Name Storage Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 64GB Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 128GB Delkin Devices UHS-II 250MB/s SDHC 32GB Lexar Professional 2000x UHS-II 300MB/s SDHC 32GB Lexar Professional 2000x UHS-II 300MB/s SDXC...
Your URSA Mini Pro 4.6K will indicate when locked SD storage media is inserted SSDs With the optional Blackmagic URSA Mini SSD Recorder, URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K can record video directly to solid state drives, or ‘SSDs’. These fast, high capacity drives can are readily available from a variety of consumer electronics outlets.
CFast 2.0 and SD card slot will be unavailable. To use these slots instead, disconnect the SSD Recorder SDI connection from URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K. There is no need to remove the SSD Recorder itself from your camera. For more information, see the section ‘Blackmagic URSA Mini SSD Recorder’...
Seite 22
Blackmagic URSA Mini SSD Recorder SSDs The following SSDs are recommended for 4.6K Lossless RAW up to 30p. Brand Card Name Storage Angelbird AV Pro 500GB Angelbird AV Pro XT 500GB Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Kingston SSDnow KC400...
The following SSD’s are recommended for 2160p ProRes 422 HQ up to 60 fps. Brand Card Name Storage Angelbird AV Pro 500GB Angelbird AV Pro XT 500GB Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Innodisk 3MG2-P Kingston SSDnow KC400...
exFAT is supported natively by Mac OS and Windows without needing to purchase any additional software. However, exFAT does not support journaling. NOTE Before formatting your media, it's important to make sure the media storage switch has been set correctly to either SD card or CFast card. Always check the settings carefully before formatting.
When URSA Mini SSD Recorder is connected and an SSD is loaded, the recorder takes over from URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K's number '2' storage slot and you’ll see an 'SSD' indicator over slot 2 on your camera’s storage manager. The SSD will appear in slot 2 regardless of what the media storage switch is set to.
The storage manager on your URSA Mini Pro 4.6K will indicate whether you are currently managing CFast, SD or SSD media For information on switching between CFast and SD storage see the 'SD Cards' section earlier in this manual. NOTE If you have the optional URSA Mini SSD Recorder connected, an "SSD"...
For lower data rates try lowering your frame rate, resolution, or try a compressed codec such as ProRes. Check the Blackmagic Design website for the latest information at www.blackmagicdesign.com...
Recording Recording Clips On Blackmagic URSA Mini you can start recording by pressing the red 'record' button on the inside control panel, the touchscreen, or the side handle. A 'record' button is also on the outside of the fold out monitor. Press the 'record' button again to stop recording. On Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K, the external record button is located in the forward control panel for convenient access when shooting from the shoulder.
Seite 29
Choosing Frame Rates Your camera's sensor frame rate can have a big impact on the 'look' of footage. The table below lists the maximum sensor frame rates available at each resolution and codec offered by your camera. While the 'touchscreen controls' section of this manual details how high frame rates can be used to create creative slow motion effects, it's also worth considering some everyday settings.
Seite 30
The tables below contain available codecs, resolutions and their maxiumum sensor frame rates for URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K models. URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K Resolution Codec Sensor scan Max Frame Rate 4608x2592 Lossless RAW...
Seite 31
URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K Resolution Codec Sensor scan Max Frame Rate 3840x2160 Lossless RAW Window 60 (dual card) 3840x2160 RAW 3:1 Window 3840x2160 RAW 4:1 Window 3840x2160 ProRes 444XQ Full or Window Ultra HD 3840x2160 ProRes 444...
Seite 32
URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K Resolution Codec Sensor scan Max Frame Rate 2048x1080 ProRes LT Window 2048x1080 ProRes Proxy Window 2048x1080 ProRes 444XQ Full 2048x1080 ProRes 444 Full 2K DCI 2048x1080 ProRes HQ Full 2048x1080 ProRes 422...
Trigger Record Your URSA Mini automatically sends a signal via the SDI outputs that will trigger recording when connected to equipment that supports the SDI trigger record feature, such as Blackmagic Video Assist. This means when you press record on your camera, your external SDI equipment will also start recording, and will stop recording when you press record again.
Seite 34
120 mins 171 mins 384 mins 26 mins 50 mins 62 mins 29 mins 44 mins 66 mins 100 mins 143 mins 321 mins * These resolutions are available on URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K models only Recording...
Seite 35
20 mins – – 21 mins 32 mins 45 mins 104 mins 7 mins 13 mins 17 mins – – – – – – * These resolutions are available on URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K models only Recording...
Seite 36
6 mins 12 mins 15 mins – – – – – – 5 mins 10 mins 12 mins – – – – – – * These resolutions are available on URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K models only Recording...
Playback Playing Back Clips Once you have recorded your video, you can use the transport control buttons to play back your clips. Press the ‘play’ button once for instant playback and you’ll see your recorded video on URSA Mini's LCD touchscreen. Your clips can also be viewed on any display connected to your URSA Mini's SDI outputs.
Seite 38
The controls of your camera work just like a CD player, so pressing the ‘forward skip’ button will skip to the start of the next clip. Press the ‘reverse skip’ button once to go to the start of the current clip or press twice to skip back to the start of the previous clip. Hold the ‘forward’ or ‘reverse skip’...
Introduction to URSA Mini Industry standard BNC connectors are located on the right and rear panel of your URSA Mini for SDI connections. There are also two separate LANC inputs, one for the side handle and one at the rear of the camera for an external LANC controller. XLR inputs are on the top panel behind the mounting points for professional balanced analog audio on URSA Mini and URSA Mini Pro 4.6K, and AES digital audio input on URSA Mini Pro 4.6K.
ND Filters Use this wheel to cycle through three built in neutral density filters, as well as a clear setting. See the section 'URSA Mini Pro 4.6K control buttons' for more information. Auto White Balance The auto white balance button is marked 'Auto W/B' and is used when you want to set the white balance based on the what is currently in the center of the screen.
Left Side – URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini Pro 4.6K's left side panel features additional controls for easy access to all of your camera's essential functions. These controls are split between the forward control panel, the ergonomic control panel located on the outside of the foldout touchscreen monitor, and a control panel on the inside of the foldout monitor.
XLR 1 XLR 2 URSA Mini Pro 4.6K model, foldout touchscreen open Storage Media Selection Switch Use this switch to choose between CFast and SD storage media. USB Port USB-C port for updating internal software. See the section 'Blackmagic Camera Setup Utility' for more information.
HD Monitoring Output 3G-SDI connector for down converted 1080HD output. Use with Blackmagic URSA Viewfinder or external monitors. Refer to the 'camera video output' and ‘Blackmagic URSA Viewfinder’ sections for more information. +12V Power Output 4 pin XLR connector for powering Blackmagic URSA Viewfinder, Blackmagic URSA Studio Viewfinder or external monitors and accessories.
Seite 44
12G-SDI In The 12G-SDI input is used for connecting to a switcher or external recorder. This means if you’re using URSA Mini in a live broadcast, you can plug in the switcher’s program output and monitor it during the shoot, or check playback from an external recorder. Press and hold the program button to see your program feed.
Top Panel 1/4 Inch Mounting Points Your camera’s top panel contains 4 strong mounting points for attaching the top handle and accessories. XLR Audio In Use the balanced XLR inputs to plug in external analog audio from professional equipment such as audio mixers, PA systems or external microphones. The XLR connectors supply 48V phantom power so you can use microphones that aren’t self powered.
URSA Mini Controls Your Blackmagic URSA Mini has a control panel on the left side, behind the fold out monitor and contains all the buttons and adjustment knobs you need to change settings and control audio levels. You can monitor your audio levels using the audio meters on the LCD touchscreen. CFAST Adjust camera settings using the inside control panel buttons and touchscreen Control Buttons...
Seite 47
On URSA Mini EF models, this button works with compatible EF lenses. On URSA Mini PL models, this button works with compatible lenses connected to the broadcast lens controller. To set your aperture manually, press the forward and reverse skip transport buttons. Focus When using an EF mount with an EF lens that supports electronic focus adjustments, press the ‘focus’...
Playback Control Buttons The playback buttons let you start and stop playback, plus skip to the next or previous clip. On Blackmagic URSA Mini EF, the forward and reverse skip buttons can also be used to open or close the iris when using compatible lenses. Refer to the ‘playback’ section for more information on how to use the playback buttons.
Seite 49
Attaching the Handle Attaching URSA Mini’s side handle is easy. Open the plastic cap on the right side of the handle to access the tightening screw. Align the handle with URSA Mini’s side rosette mount. Fasten the handle to suit your desired position and tighten the side handle screw with a large flat head screw driver, or by twisting the D ring.
URSA Mini Pro 4.6K Control Buttons Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K has control panels on the chassis, outside and inside of the foldout touchscreen monitor to give you quick, easy access to all of its essential functions as well as powerful monitoring tools. These panels are designed to be close to hand whether shooting from a tripod, handheld or with the shoulder mount kit.
Seite 51
ND Filters Your URSA Mini has three internal neutral density filters. Together with a clear filter, the available settings are ‘2,’ ‘4’ and ‘6’ stops. These filters allow you to reduce the amount of light reaching your URSA Mini’s sensor by a preset number of exposure 'stops'. By reducing the exposure, you can continue shooting at wide apertures in bright conditions such as outdoors on sunny days.
Seite 52
Menu Wheel When 'status text' is turned on for your URSA Mini's front SDI output, you can use the menu wheel to navigate many of the head up display features usually accessed via the LCD touchscreen. Simply press the menu wheel as you would a button to access your URSA Mini Pro 4.6K's head up display on an external monitor such as Blackmagic SmartView, Video Assist or URSA Viewfinder.
Auto White Balance Pressing this button will reveal a white ‘auto white balance’ box in the center of the LCD for five seconds. This box will also appear on any SDI output that has ‘status text’ enabled in the menu settings. The white box indicates the specific area of your image where the white balance will be calculated from, so your gray card should be positioned within this box.
Seite 54
Monitor Speaker The small speaker built into the outside control panel lets you listen to the audio while shooting. It is located where your ear would normally be when shooting with the camera on your shoulder. To adjust the volume of the speaker, simply rotate the settings wheel as described in the 'URSA Mini Pro 4.6K Control Buttons' section.
Seite 55
Battery indicator If your URSA Mini Pro 4.6K is running on battery power, this indicator displays remaining battery life in 25% increments. Each of the battery indicator’s four bars corresponds to 25% battery life remaining. When your battery drops below 20% charge, the colour of the status LED, near the record button begins to flash.
Seite 56
Status LCD Controls URSA Mini Pro 4.6K status LCD controls Still Press this button to capture a still image as a single uncompressed DNG frame. Image files will be saved to the 'stills' folder in the root directory of the media you are currently recording to.
Seite 57
Control and Playback Buttons URSA Mini Pro 4.6K control and playback buttons Iris The 'iris' button activates the automatic aperture setting on compatible lenses. When using video dynamic range settings, a single press of the iris button will set an average exposure based on the highlights or shadows in your shot.
Audio Level Adjustment Knobs URSA Mini Pro 4.6K audio adjustment knobs Use the built in adjustment knobs to set the recording levels for audio channels 1 and 2. Turn each knob clockwise or counterclockwise to increase or decrease the recording level for each channel of audio.
Seite 59
NOTE It is standard practice to plug in your XLR cable before switching phantom power on. It is also important to switch phantom power to ‘off' when you no longer have a phantom powered microphone connected. Connecting devices that don’t have phantom power protection built into their AES XLR outputs whilst still sending phantom power from the camera’s XLR audio inputs may damage your equipment.
Seite 60
Menu Press the ‘menu’ button to open the dashboard. Refer to the ‘settings’ section for more information about the dashboard feature and how to adjust settings. Record Press any of the record buttons marked REC to start and stop recording. Refer to the ‘recording’...
Touchscreen Controls Touchscreen Your Blackmagic URSA Mini’s fold out LCD touchscreen pivots for shooting high and low angles. Buttons on the outside of the LCD panel let you control your URSA Mini when mounted on your shoulder using the URSA Viewfinder and the LCD closed. Touchscreen Features The LCD touchscreen features a touch and gesture based interface that is specifically designed for fast and intuitive user operation.
Seite 62
Tap the 'zebra' icon while accessing 'LCD monitor options' to access your URSA Mini's zebra settings To toggle zebra for the LCD touchscreen, tap the switch icon in the bottom left of the screen while in the 'zebra' tab. Set the exposure level that zebra appears at by dragging the slider left and right, or tapping the arrow buttons next to the zebra level percentage.
Seite 63
Frame Guides The ‘frame guide’ setting toggles the appearance of frame guides on the LCD touchscreen. You can also choose from seven frame guide options for all outputs on your URSA Mini. Frame guides include aspect ratios for various cinema, television and online standards. Tap the 'frame guides' icon while accessing 'LCD monitor options' to access your URSA Mini's frame guide settings To toggle the appearance of frame guides on your URSA Mini's LCD touchscreen, tap the switch...
Seite 64
4:3 Displays the 4:3 aspect ratio compatible with SD television screens, or to help with framing when using 2x anamorphic adapters. You can change the opacity of frame guide overlays. For more information see the ‘monitor settings’ section of this manual. NOTE For information on enabling frame guides on your camera’s front and main SDI outputs, see the ‘monitor settings’...
Seite 65
The rule of thirds grid automatically scales to any on screen frame guides Thirds The ‘thirds’ setting displays a grid with two vertical and horizontal lines placed in each third of the image. Thirds are an extremely powerful tool to help compose your shots. For example, the human eye typically looks for action near the points where the lines intersect, so it’s helpful to frame key points of interest in these zones.
Seite 66
Safe area guides can also be used to assist with framing your shot where you know that the shot will be stabilised in post production, which can crop the edges of the image. They can also be used to indicate a specific crop. For example by setting it to 50% whilst recording at Ultra HD 3840x2160 you can see what a 1920x1080 crop of the frame would look like.
Seite 67
ND Filter indicator Adjusting your URSA Mini Pro 4.6K's ND filter will display the ND filter indicator in the top left of the LCD touchscreen and any SDI outputs set to show status text. This indicator will be shown for four seconds and use the format you've selected in your URSA Mini Pro 4.6K's setup menu. Adjusting your URSA Mini Pro 4.6K's ND filter setting will reveal the ND filter indicator NOTE You can adjust the terminology used by the ND filter indicator to reflect...
Seite 68
Sensor frame rate The sensor frame rate sets how many actual frames from the sensor are recorded every second. This frame rate will affect how fast or slow your video will play back at your set project frame rate. With 'off speed frame rate' enabled, tap the arrows on either side of the sensor frame rate or move the slider to make adjustments By default, your URSA Mini’s project and sensor frame rates are matched for a natural playback speed.
Seite 69
URSA Mini’s shutter values or configure shutter priority auto exposure modes. On URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K, the shutter measurement setting can be used to select whether to display shutter information as 'shutter angle' or 'shutter speed'.
Seite 70
Your URSA Mini will suggest flicker free shutter values based on the mains power frequency you choose in the 'setup' menu If you are shooting outside, or using flicker free lights, you can also manually select a shutter value by double tapping the current shutter indicator at the bottom left of your screen. When shutter angle is selected, this will bring up a keypad which you can use to set any shutter angle between 5 and 360 degrees.
Seite 71
Iris The ‘Iris’ indicator displays your current lens aperture. By tapping this indicator, you can change the aperture of compatible lenses and configure iris based auto exposure modes. Your URSA Mini's iris indicator. Tap this to access shutter settings NOTE To adjust your Iris from the LCD touchscreen, your URSA Mini must be fitted with a lens that supports changing aperture via the camera.
Seite 72
The ‘ISO’ indicator displays your URSA Mini’s current ISO setting, or light sensitivity. Tapping this indicator lets you adjust your ISO to suit varying lighting conditions. The optimum ISO for URSA Mini 4K is 400. The optimum ISO for URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K is 800.
Depending on your situation, you may choose a lower or higher ISO setting. For example, in low light conditions ISO 1600 can be suitable when shooting on URSA Mini 4.6K but may introduce some visible noise. In bright conditions ISO 200 can provide richer colors.
Seite 74
To further dial in your image, you can adjust the ‘tint.’ This adjusts the mix of green and magenta in your image. For example, adding some magenta can compensate for the green cast of many fluorescent lights. Many of your URSA Mini’s white balance presets include some tint. Tapping the white balance and tint indicator on your URSA Mini gives you access to five presets, as well as a white balance indicator and slider on the left, and a tint indicator on the right.
Seite 75
Power Your URSA Mini’s power status is displayed in the top right of the LCD screen. There are four possible indicators: Your URSA Mini's power indicator is at the top right of the LCD touchscreen. While using battery power, tapping this toggles between 'voltage' and 'percentage' displays Displayed when your URSA Mini is plugged into mains power.
Seite 76
The left edge of the histogram displays shadows, or blacks, and the far right displays highlights, or whites. When you close or open the lens aperture, you’ll notice the information in the histogram moves to the left or right accordingly. You can use this to check 'clipping' in your image shadows and highlights.
Seite 77
NOTE You can set your URSA Mini to stop recording if dropped frames are detected to prevent a situation where you waste time shooting unusable footage if you don't notice the dropped frame indicator. See the 'record settings' section in this manual for more information.
Seite 78
You can format your media from this menu. For more information on formatting media using URSA Mini, see the 'preparing media on Blackmagic URSA Mini' section of this manual. Tapping the card or drive name in the storage menu sets it as the active card or drive.
Double tap to zoom You can magnify any part of your URSA Mini's preview image by double tapping the LCD touchscreen. The area you tap will be magnified, and you can move around the image by dragging your finger around the LCD touchscreen. This is very helpful when checking focus.
Seite 80
you to the next clip, while tapping ‘reverse’ once will move you back to the beginning of the current clip. Tapping ‘reverse’ twice will move to the beginning of the previous clip. Playback of clips can also be looped by activating the loop icon. The reverse, play, forward and loop icons To shuttle, hold down either the forward or reverse transport buttons.
Settings Dashboard Pressing the ‘menu’ control button on your URSA Mini will bring up your camera's dashboard. This is a tabbed menu containing the settings not available from your URSA Mini's head up display. Settings are divided by function into ‘record,’ ‘monitor,’ ‘audio,’ ‘setup,’ ‘presets,’ and ‘LUTS’...
Seite 82
‘codec and quality’ menu. Now choose 'Ultra HD' in the resolution menu. NOTE Blackmagic URSA Mini supports a wide range of Cinema DNG RAW and Apple ProRes resolutions from 4.6K or 4K on URSA Mini 4.6K and URSA Mini 4K, respectively, down to HD. Record Settings 2 The second page of the 'record' settings tab contains the following settings.
Seite 83
This setting is available when shooting below your URSA Mini’s maximum resolution. For example, ‘window sensor’ is available when shooting 4.6K 2.4:1, 4K, 3K anamorphic, 2K or HD ProRes footage on URSA Mini 4.6K. The fastest frame rates are available when shooting HD footage in windowed mode.
Seite 84
'active.' It's important to note, however, that ejecting and reinserting cards will revert to the current 'preferred card for recording' setting. When URSA Mini SSD Recorder is connected and an SSD is loaded, the recorder takes over from URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K's number '2' storage slot.
Seite 85
Record Settings 3 The third page of the 'record' settings tab contains the following settings. Timelapse This setting activates the time lapse feature to automatically record a still frame at the following intervals: Frames 2 - 10 Seconds 1 - 10, 20, 30, 40, 50 ...
This setting is intended for live studio production where there is no time for post production and you want to output the image live to air. We recommend leaving it ‘off’ for images you are recording for further post production. For this reason, sharpening is not applied to RAW files that are intended for significant post processing.
Seite 87
LCD, Front SDI, Main SDI Monitor Settings 1 The first page of the 'LCD,' 'front SDI,' and 'main SDI,' monitor tab contains identical settings for each output. For example, you can set 'zebra' on for the LCD touchscreen, but off the front or main SDI outputs.
Seite 88
Zebra Tap the ‘zebra’ switch in the ‘LCD,’ ‘front SDI’ and ‘main SDI’ menus to enable zebra guides for those outputs. For more information on zebra guides and setting zebra levels, see the ‘touchscreen features’ section in this manual. Focus Assist Tap the ‘focus assist’...
Seite 89
Text Surrounds Image This setting is available on URSA Mini 4K and URSA Mini 4.6K models only. Tap the ‘text surrounds image’ switch in the ‘LCD’ menu to scale the image on your LCD touchscreen down 75%. This puts the image in the centre of the LCD touchscreen away from status indicators at the top and bottom edges, giving you an unobstructed view of your URSA Mini's preview image while keeping status text on screen.
Seite 90
Front SDI and Main SDI Monitor Settings 2 The second page of your URSA Mini's 'front SDI' and 'main SDI' monitor tab contains settings unique to your front and main SDI outputs. 2160p and 1080p resolutions are available on your main SDI output as all times when shooting at resolutions above 3K anamorphic.
Seite 91
Setting the status text to ‘director’ in your URSA Mini’s 'front SDI' or 'main SDI' monitor settings changes the status text for that output to show the following information. Displays the currently selected frames per second for that camera. If off speed frame rate is disabled, only the project frame rate will be shown.
Seite 92
All Monitor Settings 1 Monitor settings that affect all of your URSA Mini's outputs are grouped within the 'all' menu. For example, setting 'safe area guide %' to 90% in this menu will set the safe area guide to 90% for your camera's LCD, front SDI and main SDI outputs. There are two pages of 'all' settings.
Seite 93
NOTE Setting the focus assist intensity level does not affect whether focus assistance is enabled on your URSA Mini’s LCD touchscreen or SDI outputs. You’ll still need to turn focus assistance on individually for each output in the 'LCD,' 'front SDI, or 'main SDI' monitor menus. The optimum level of focus assistance varies shot by shot.
Anamorphic Desqueeze When shooting with anamorphic lenses, the image will appear horizontally ‘squeezed’ on your URSA Mini’s preview outputs and in recorded files. Enabling ‘anamorphic desqueeze’ will correct the preview image on your URSA Mini as well as recording the desqueeze amount used in the clip metadata for easy correction in post.
Seite 95
Headphones Volume This slider adjusts the output levels for headphones attached to URSA Mini’s 3.5mm headphone jack. Move the audio slider left or right to adjust levels. Speaker Volume This slider adjusts the output levels for your URSA Mini’s built in speaker. Move the audio slider left or right to adjust levels.
XLR Audio Settings 2 The second page of the 'XLR' audio tab contains the following settings. Channel 1 and 2 gain Move the slider left and right on the ‘channel 1 gain’ and ‘channel 2 gain’ settings to adjust the audio levels for each channel.
Seite 97
Audio Settings 1 The first page of your URSA Mini Pro 4.6K's 'audio' tab contains the following settings. Channel Source Use the 'record channel 1 source' and 'record channel 2 source' buttons to select your audio source for each audio channel. The options are ...
Audio Settings 2 The second page of your URSA Mini Pro 4.6K's 'Audio' tab contains the following settings Headphones Volume This slider adjusts the output levels for headphones attached to URSA Mini’s 3.5mm headphone jack. Move the audio slider left or right to adjust levels. These levels will also update when you adjust the headphone volume using the settings wheel on the forward control panel.
Seite 99
Shutter Measurement On URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K, use this setting to select whether to display shutter information as 'shutter angle' or 'shutter speed'. It's worth mentioning that when using shutter angle, the shutter conforms to the frame rate.
Seite 100
NOTE The characteristics of individual light sources may still cause flicker even when using flicker free shutter values. We recommend always performing a test shoot when not using continuous lights. Battery Display Your URSA Mini can change the way the battery level indicator displays the remaining charge. The two settings are ‘percentage’...
Seite 101
Setup Settings Page 2 The second page of your URSA Mini's 'setup' tab contains the following settings. It's worth mentioning that the "program audio" setting is only available on URSA Mini Pro 4.6K. ATEM Camera ID If you’re using URSA Mini with an ATEM Switcher and want your camera to receive tally signals from the switcher, you’ll need to set the camera number on your camera.
Seite 102
NOTE When you are setting your reference source for URSA Mini, you may experience a small dropout on your camera’s outputs when switching between your reference sources. This is because the camera is adjusting its referencing timing to match that of the external source.
Seite 103
URSA Mini Pro 4.6K To set these buttons, select a function button and then its behavior, a setting, and a parameter for that setting. Button Behavior Setting Parameter Function 1/2 Behaves as Once you have selected the function button you want to map, you can select a behaviour. The available options are: ...
Seite 104
Toggle On/Off When set to this behavior, pressing a function button will toggle a particular setting on or off. The ‘setting’ menu is greyed out in this mode. Instead, tap the left or right arrows in the parameter menu to scroll through the available options. These are 'off speed recording,' 'color bars,' 'push to talk,' 'clean feed,' 'display LUT,' 'frame guides,' 'focus assist,' 'false color,' and 'zebra.' Using the ‘Toggle On/Off’...
Seite 105
Door LED Brightness To set the brightness of your URSA Mini’s door LED or URSA Mini Pro 4.6K's status LED, simply tap ‘low,’ ‘medium,’ or ‘high.’ Factory Reset To reset the camera to its default factory settings, tap the ‘reset’ button. You will be asked to confirm this action as it will erase any LUTS and presets currently stored on the camera.
Seite 106
Black shading calibration recommended Setup Settings Page 5 The fifth page of your URSA Mini's 'setup' tab contains the following settings. The camera Bluetooth name will be the letter of your camera as selected in the slate, followed by the 8 character hardware ID for your URSA Mini Bluetooth®...
Seite 107
To pair your camera with an iPad for the first time: Enable Bluetooth by tapping the ‘Bluetooth’ switch icon in the ‘setup' menu on your URSA Mini Pro 4.6K. Open the ‘Blackmagic Camera Control App’ and select the URSA Mini Pro 4.6K you would like to pair with.
Seite 108
The information on the screen will confirm that your URSA Mini Pro 4.6K is now paired with your iPad. If there is a problem pairing the camera to your iPad you will see the following error message. NOTE If you are not using Bluetooth to control your URSA Mini Pro 4.6K, it is a good idea to turn Bluetooth off for the purpose of security.
Seite 109
Disconnect Current Device Use this setting to disconnect your URSA Mini Pro 4.6K from the iPad it is currently paired with. Clear Paired Devices Use this setting to clear the list of devices that your URSA Mini Pro 4.6K has been paired with.
You can power off your URSA Mini Pro 4.6K by tapping 'power off' in the top right corner. You will be prompted to confirm your selection before your camera is powered off When Bluetooth is enabled and URSA Mini Pro 4.6K is powered off, the name of your camera will still show up on the list of available devices in the Blackmagic Camera Control App.
Seite 111
NOTE Your URSA Mini can save up to twelve presets to its internal memory. Preset buttons The button icons along the bottom of your URSA Mini's 'preset' menu correspond with the following functions. Load Update Manage Delete Saving and loading presets To create a new preset, tap the ‘add’...
You can update a preset by tapping the 'update' icon. This will bring up a prompt asking you if you want to update the preset with your URSA Mini’s current setting. Tap ‘update’ to confirm. Importing presets To import presets, tap the ‘preset manager’ icon at the bottom of the preset menu. On URSA Mini Pro 4.6K select either SD or CFast with the storage media selection switch, depending on where your presets are saved.
Seite 113
Your URSA Mini's LUT tab Introducing 3D LUTs Your URSA Mini can apply 3D LUTs to images on its LCD touchscreen, front SDI and main SDI. LUTS work by telling your URSA Mini what color and luminance output to show for a particular color and luminance input.
Seite 114
Importing LUTS To import a 3D LUT, tap the 'manage' icon at the bottom of the LUT menu, and tap 'import LUT' to confirm. This will bring up the import screen. On URSA Mini Pro 4.6K select either SD or CFast with the storage media selection switch, depending on where your LUTs are saved.
Entering Metadata Metadata is information saved inside your clip, such as take numbers, camera settings and other identifying details. This is extremely useful when sorting and processing footage in post production. For example, take and shot and scene numbers are essential organisational tools, while lens information can be used to automatically remove distortion or better match VFX assets to plates.
Seite 116
Slate for This setting shows the clip which the metadata currently displayed in the ‘clip’ applies to. In ‘standby’ mode, this refers to the next clip that will be recorded. Lens Data These settings display information about the current lens fitted to your camera. Many electronic lenses automatically supply information such as the lens model, aperture and focal length.
Seite 117
Distance Shows the focus distance settings of the lens for the recorded clip. Some lenses can provide this data automatically and it will be provided in millimeters. You can also enter this data manually. Filter Shows the current lens filters used. Tap this setting to enter data manually. You can make multiple entries separated by commas.
Seite 118
Your URSA Mini's slate is divided into 'clip' and 'project' tabs Reel The ‘reel’ indicator shows the current reel. Your URSA Mini automatically increments reel numbers, so there is usually no need to enter this manually. When you are moving to a new project and want to start from reel '1' again go into the project tab of the slate and tap 'reset project data'.
Seite 119
When entering 'scene' metadata, your URSA Mini will prompt you with increment suggestions to the left of the touch keyboard, and shot types to the right Take The ‘take’ indicator shows the take number for the current shot. You can increment this up or down by tapping the left or right arrows on either side of the take number, or tapping the indicator to enter the take number editor.
Seite 120
Good take Tap the ‘good take’ indicator to flag good takes for easy recall in post production. This tag applies to either the last clip recorded, if your URSA Mini is in ‘standby’ mode, or the clip currently being viewed in ‘playback’ mode. Int / Ext Tap ‘int’...
Using Servo Zoom Lenses Using servo zoom lenses with your URSA Mini camera is a powerful combination. Manual iris, zoom and focus rings on the lens barrel, plus a built in hand grip and zoom rocker makes shooting very efficient and gives you a range of dynamic techniques that are difficult, if not impossible, to achieve using other lens types.
Seite 122
Lenses that also have motorized focus control can even utilize the ‘focus’ button on your URSA Mini to activate auto focus, and focus can be controlled remotely by an ATEM switcher via ATEM Software Control. Once you have attached a B4 lens, set the resolution to 2K 16:9 or lower, and 'window sensor' to 'on' in the 'record' tab of the dashboard.
Camera Video Output HD Monitoring Output Blackmagic URSA Mini’s down converted 3G-SDI out connector always outputs 1080 HD video so you can easily connect to routers, monitors, SDI capture devices, broadcast switchers and other SDI devices. This output is labeled ‘front SDI’ in the touchscreen settings menu. 12G-SDI Output The 12G-SDI out connector on the rear panel supports HD and 4K video including High P formats such as 2160p50, 59.94 and 60 on a single SDI cable.
Seite 124
Connecting to Monitors SDI monitoring can be really handy when accessing the fold out monitor is impractical, such as when secured high on a jib arm, on a crane, or mounted on a vehicle. Monitoring information is displayed via your HD-SDI monitoring out connector by adjusting the ‘front SDI overlay’...
URSA Mini Shoulder Mount Kit Attaching the shoulder mount The URSA Mini Shoulder Mount Kit lets you carry URSA Mini on the shoulder for ENG style shooting. This kit includes a top handle, shoulder mount baseplate, extension arm for the URSA Mini side handle, long LANC cable, Viewfinder adapter plate, plus all the required screws.
Seite 126
Gently place your URSA Mini upside down on a flat, stable surface so you can easily access the base of your camera. Fasten the shoulder mount baseplate to URSA Mini using the 2 x ¼” flat head screws and driver. Tighten the screws until the baseplate is firmly attached and the screws won’t loosen.
Seite 127
To attach the top handle with URSA Viewfinder Top handle URSA Viewfinder cap Place your URSA Mini on a flat, stable surface Remove the URSA Viewfinder cap from the so you can access the top of your camera. base of the handle by gently lifting its arm away from the side of the handle and pulling the cap from the hole.
Seite 128
Attaching the extension arm When using the URSA Mini shoulder mount kit, you’ll need to reposition URSA Mini’s side handle for comfortable shoulder based shooting. Use the bundled extension arm and longer LANC cable to move the side handle to a more ergonomic position. To attach the side handle extension arm: Place your URSA Mini on a flat, stable surface allowing room next to the camera to lower the extension arm.
Blackmagic URSA Viewfinder Blackmagic URSA Viewfinder is a powerful electronic viewfinder designed for your Blackmagic URSA Mini. The 1080HD color OLED display and precision glass optics provides a bright, vivid, and lifelike image so you can quickly find focus and see the finest detail in your images.
To connect your URSA Viewfinder to your URSA, simply connect the viewfinder’s attached cables to URSA’s front 12V power and 3G-SDI outputs. Your URSA Viewfinder will turn on automatically when your camera is powered. Connect your viewfinder’s SDI and power cables to your URSA Mini HD-SDI monitoring output and +12 volt output When using the URSA Viewfinder with URSA Mini, it is highly recommended that you also install the URSA Mini shoulder mount kit as this provides the correct mounting points, 1/4”...
The buttons also have a customizable function feature so you can assign shortcuts to quickly enable common features you may use frequently. For example you may wish to assign the false color feature to the zoom button. Refer to the ‘shortcuts’ section for more information. ZOOM (F1) - ‘menu’...
Meters Switches between the types of meters to display in overlay view. The options are ‘histogram’, ‘audio’, ‘both’ or ‘none’. Peaking Switches peaking on and off. Zebra Switches zebra levels on and off. Set your desired zebra levels using the camera settings.
Seite 133
Scroll to ‘exit’ and press the ‘menu’ button to close the menu display view. The ‘shortcuts’ settings in URSA Viewfinder Setup The ‘setup’ menu provides the following features: Brightness Adjustment Allows adjustments for the brightness of the display with range -10 to +10. Tally Brightness Allows adjustments of tally LED brightness.
NOTE Enabling 'Grid' in your URSA Viewfinder setup menu will also allow your viewfinder to display tally signals sent from an ATEM switcher. Overlays must also be set to 'on' in the display menu. Status Text Toggles the appearance of status text, such as white balance, frame rate and ISO. When 'status text' is turned 'on' in your URSA Mini's 'front SDI' monitor settings, you can use this setting toggle its appearance in your Blackmagic URSA Viewfinder.
Seite 135
Updating URSA Viewfinder’s Internal Software Update your viewfinder using the Blackmagic Camera Setup Utility software. The viewfinder will need to be powered when updating, so we recommend keeping the viewfinder connected to your URSA Mini during the update process. This also means your URSA Mini will need to supply consistent power, so be sure to plug into external power.
Blackmagic URSA Studio Viewfinder MENU BRIGHT CONTRAST BACK PEAKING Blackmagic URSA Studio Viewfinder Blackmagic URSA Studio Viewfinder is a powerful viewfinder that allows you to turn your Blackmagic URSA Mini into a professional live production camera. The studio viewfinder features a bright 7” screen and has a large easily viewable tally light, control knobs, large handles, sun hood and variable tension articulated mount.
Mounting and Connecting to Blackmagic URSA Mini When using the Blackmagic URSA Studio Viewfinder with Blackmagic URSA Mini, you have the option of mounting the unit to the camera in a number of ways. You can mount the Blackmagic URSA Studio Viewfinder directly to the top of Blackmagic URSA Mini via the supplied V-lock mount plate which can be easily removed from the top handle mount.
Seite 138
Blackmagic URSA Studio Viewfinder mounted V-Lock mount plate being attached to to shoulder mount kit 3rd party camera The V-Lock mount plate can also be installed on any camera you want to use the URSA Studio Viewfinder with that has 1/4” mounting points, or by using a third party cheese plate. You can also mount the Blackmagic URSA Studio Viewfinder to a third party camera system that has an existing V-lock mount plate as many of them have this quick release plate on them already.
To connect your Blackmagic URSA Studio Viewfinder to your URSA Mini, simply connect the viewfinder’s attached cables to URSA’s front 12V power and 3G-SDI outputs. The power switch on the viewfinder will then allow you to turn on the viewfinder instantly when your camera is powered. Note that there are cable clamps on the side of the URSA Mini handle mount to keep you cables neat and hold the...
Seite 140
These tension dials have a very large range of tension adjustment, allowing you to select a specific amount of resistance. This allows you to easily pan and tilt the viewfinder to the precise position you require. Tension dials on either side of the viewfinder Tilt Lock Dial Locks the angle of tilt on the viewfinder mechanism.
Seite 141
Sun hood The sun hood helps you to see the screen in bright or sunny conditions. To attach the sun hood, slide it over the top of the Blackmagic URSA Studio Viewfinder and push it into place, securing it with the two captive screws on the base of the sun hood. The top section of the visor is adjustable, and can raise and lower to provide additional viewing angles.
Button Features The tactile dials down the right hand side let you change brightness, contrast, peaking quickly and easily. The dials are ergonomically designed so you can adjust the dials from the side with your thumb when using the sun hood, or with two fingers for finer more controlled adjustment. MENU BRIGHT BACK...
Seite 143
After installing Camera 4.1 software these can be found on a Mac in the Application > Blackmagic Cameras > Documents folder and on a PC in the Blackmagic Design > Documents folder. The tally light will illuminate according to the ATEM switching operations, and when the camera is not connected to a switcher the tally light will illuminate red as a simple record tally indicator.
Menu Settings The push button ‘menu’ dial allows you to enter the menu by pressing it, whilst rotating the dial navigates up and down through the menu options. Pressing the ‘menu’ dial whilst a menu heading is highlighted, will allow you to switch between the display, shortcuts, setup and cursor sub menus.
Guides This setting gives you the option to show or hide your guides. The guides will match the style of guides that have been set in the URSA Mini in the camera 'all' section of the 'monitor' menu. The aspect ratio, frame guide opacity level, safe area percentage, and the type of grids shown will match what you have set in the camera.
Seite 146
Once you have set up your shortcuts as required you can either scroll to ‘exit’ and press the ‘menu’ dial to close the menu display view, or hit the back button to exit out of the menu. The 'shortcuts' submenu Setup The ‘setup’...
Seite 147
A high LED brightness setting is recommended for bright conditions, as it will provide greater visibility for talent and operators in the conditions. A low LED brightness is recommended when filming in darker environments where it is easier to see when the light is on. Focus Assist The ‘focus assist’...
Seite 148
Cursors displayed on screen Once you have set them up they can be switched on or off from the 'cursors' menu or assigned to your function keys for quick access. This is important for live production, as it allows the camera operator to take this into consideration and accurately compose and frame shots.
EF lenses as the camera has an interchangeable lens mount. This means you can remove the original EF mount and attach an optional PL, B4 or F mount. Blackmagic Design PL, B4, and F lens mount kits are available from Blackmagic Design resellers, and the EF mount is also available if you ever need to replace your original mount.
Keep reading this section for details about the PL, B4, F and EF lens mount kits and how to install each mount to your URSA Mini Pro 4.6K. Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Attaching the PL mount to your URSA Mini Pro 4.6K lets you use high end precision cinema lenses for feature film and television production.
Seite 151
Attaching the PL Mount 4.6K 4.6K SDI OUT SDI OUT FILTER FILTER AUTO AUTO LENS LENS Gently insert the PL baffle into the center of the Add the 0.10mm shim to your camera, then place lens mount and turn until it is finger tight. Use the the Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K PL lens mount wide end of the baffle tool to tighten the baffle onto the camera body.
Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount With the B4 mount attached to your URSA Mini Pro 4.6K, you can mount par-focal zoom lenses commonly used for electronic news gathering and wedding videos. These lenses maintain focus throughout large zoom ranges and typically have manual focus and iris control, plus a zoom rocker on the hand grip allowing you to smoothly ease in and out of the zoom.
Seite 153
Attaching the B4 Mount 4.6K SDI OUT FILTER AUTO LENS Place Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K vertically Add the 0.10mm shim to the camera, then place on a solid, clean bench top to ensure that the the Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K B4 lens mount can be inserted vertically.
Blackmagic URSA Mini Pro F Mount With the F mount attached to your URSA Mini Pro 4.6K, you can use F mount lenses. Nikon’s F mount system stretches back to 1959, and F mount lenses are still made today. This means that with the Blackmagic URSA Mini Pro F mount, you have access to a huge range of vintage and contemporary lenses.
Seite 155
Nikon AF-D lenses When using Nikon AF-D series lenses, it is necessary to lock your lens aperture to its smallest setting, such as f/22, to use the full range of Blackmagic URSA Mini Pro F mount's iris adjustment ring. 1 6 11 8 5 . 6 4 2 . 8 1 6 11 8 5 .
Seite 156
Attaching the F Mount Place Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K vertically Add the 0.10mm shim to your camera, on a solid, clean bench top to ensure the mount then carefully place the Blackmagic can be attached vertically. If changing from the PL URSA Mini Pro 4.6K F mount onto the camera to the F mount, ensure that you have removed the body ensuring the white dot is...
Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount The EF mount can be purchased if you ever need to replace the original EF mount that is shipped with your camera. The EF mount kit includes: 1 x EF mount The EF mount lets you attach common EF stills lenses.
Seite 158
Attaching the EF Mount 4.6K 4.6K SDI OUT SDI OUT FILTER FILTER AUTO AUTO LENS LENS Place Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K vertically Remove the metal 0.10mm shim, on a solid, clean bench top to ensure that the if fitted, while retaining the metal 0.50mm and mount can be inserted vertically.
Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit When attaching the PL, B4 or F mounts to URSA Mini Pro 4.6K, a 0.10mm shim is added to the original 0.50mm and 0.10mm shims underneath the original EF mount. This shim and others are included in the Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit.
Switronix Hypercore IDX Duo, Duo-C98 and Duo-C198 batteries in SMBus mode. You can purchase V-mount battery plates from Blackmagic Design resellers, or V-mount and gold mount battery plates from suppliers of professional digital cinema and video equipment. If you don’t have an off the shelf battery plate designed for Blackmagic URSA or URSA Mini and you want to modify your own battery plate, then you can use the supplied adapter cable and connector.
If you don’t have an off the shelf battery plate designed to plug into URSA Mini and want to modify your own battery plate, you can use the supplied adapter cable and connector, which is also available at your local Blackmagic Design support office. To wire the adapter cable and connector to your battery plate: Strip approximately half an inch of insulation from the end of each red and black wire.
Seite 162
Batt Batt Batt Batt Monitor0 Monitor 1 +12V Out 11 EnableN The rear view of the adapter’s connector housing. Refer to the wire configuration table for a description of each pin Wire Configuration Table Pins Signal Color Direction Description 1, 2, 3, 4 Batt To URSA 12 V to 20 V...
URSA Mini SSD Recorder Blackmagic URSA Mini SSD Recorder is an optional module which attaches to the rear of URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K. This recorder allows you to record footage, including 4.6K RAW files, to high capacity and inexpensive solid state drives, or 'SSDs'. When attaching URSA Mini SSD Recorder, you will need the following tools: ...
Mounting and connecting URSA Mini SSD Recorder URSA Mini SSD Recorder mounts to the back of URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K directly behind the camera body, using your camera’s rear SDI in and SDI out BNCs to pass data to and from URSA Mini SSD recorder.
Seite 165
If no battery was fitted to your camera, Attach URSA Mini SSD Recorder’s you may need to remove the cover over the mounting bracket using 6 x T10 torx screws. molex socket on your camera's rear panel. Use a philips head screwdriver to remove the four M3 screws holding the cover in place.
When URSA Mini SSD Recorder is connected and an SSD is loaded, the recorder takes over from URSA Mini 4.6K and URSA Mini Pro 4.6K's number '2' storage slot. You’ll see an 'SSD' indicator over slot 2 on your camera’s storage manager when URSA Mini SSD recorder is in use.
The SSD Recorder will need to be powered when updating, so we recommend keeping the SSD Recorder connected to URSA Mini 4.6K or URSA Mini Pro 4.6K during the update process. This also means your camera will need to supply consistent power, so be sure to plug into external power.
Using DaVinci Resolve Shooting with your Blackmagic URSA Mini is only part of the process of creating film and television content, and just as important is the process of media backup and management as well as editing, color correction and encoding final master files. Your Blackmagic URSA Mini includes a version of DaVinci Resolve for Mac OS and Windows so you have a complete solution for shooting and post production! NOTE...
Importing your Clips To start editing your clips, you’ll first need to import them into the media pool: Launch DaVinci Resolve. If this is the first time you’ve opened DaVinci Resolve, wait for the Project Manager to appear, and double click the ‘untitled project’ icon in the project manager window.
Seite 170
The breadth of available post processing options when working with RAW files mean that you'll develop your own workflow over time. Experimenting with the 'clip RAW' settings for each clip will show you just how powerful and flexible working with RAW can be. RAW clips give you maximum flexibility in post production.
Select ‘project’ in the ‘Decode Using’ drop down menu. Set the white balance setting to 'custom'. Set the color space to 'Blackmagic Design'. This will also set the gamma setting to Blackmagic Design Film. Now you can adjust the camera settings for your clips such as white balance, ISO, sharpening, and more.
Your clip will be placed onto the timeline using the edit type you selected. You’ll find a description of each edit type and how to use them in the DaVinci Resolve manual. A faster way to add clips to your edit is by dragging them from the media pool and dropping them directly onto the timeline where you can adjust your in and out points, position your clips, try different plug in effects, titles, and more.
Snapping is a helpful feature to keep your clips held tightly against each other, but can be disabled for greater precision when fine tuning edits. Press the ’N’ key to quickly turn snapping on or off. Mapping Keyboard Shortcuts If you are familiar with keyboard shortcuts used in other editing software, you can setup DaVinci Resolve to use the same shortcuts.
Adding Transitions A transition is a visual effect used to bridge one clip to another in a pleasing way, for example dissolves, wipes, dips to color, and more. These can add a layer of excitement to your edit. Transitions don’t always have to be joining two clips, for example you can apply a dissolve transition to the end of one clip to create a quick and easy fade to black.
Adding Titles You can place a title on any video track just as you would a clip. If you run out of tracks you can easily add new ones by right clicking next to an existing track name and selecting ‘add track’. To create a title: Scroll down towards the middle of the toolbox in the ‘effects library’...
First, click on the ‘color’ tab to open the ‘color’ page. You’ll see the color wheels, curves palettes and general color correction tools as well as the preview and nodes window. Don’t feel overwhelmed by the vast array of features in front of you, they are all there to help you get the most amazing looking pictures.
Seite 177
Using these scopes you can monitor your tonal balance, check the levels of your video to avoid crushing your blacks and clipping the highlights, plus monitor any color cast in your clips. The ‘color wheels’ palette contains the ‘lift’, ‘gamma’ and ‘gain’ controls which will generally constitute your first adjustment.
Secondary Color Correction If you want to adjust a specific part of your image then you need to use secondary corrections. The adjustments you have been doing up until now using the color wheels and lift, gamma and gain adjustments affect the whole image at the same time and so they are called primary color corrections.
Adding a Power Window Power windows are an extremely effective secondary color correction tool that can be used to isolate specific regions of your clips. These regions don’t have to be static, but can be tracked to move with a camera pan, tilt or rotation, plus the movement of the region itself. Use power windows to mask out areas you don’t want to be affected by the HSL qualifier secondary adjustments For example, you can track a window on a person in order to make color and contrast changes...
Tracking a Window The camera, object or area in your shot may be moving, so to make sure your window stays on your selected object or area, you’ll need to use DaVinci Resolve’s powerful tracking feature. The tracker analyzes the pan, tilt, zoom and rotation of the camera or object in your clip so you can match your windows to that movement.
In the ‘edit’ page you can add plugin generators and transitions to clips by opening the ‘OpenFX’ panel in the ‘effects library’ and dragging your selected plugin onto the video track above your clip on the timeline. OFX plugins are a quick and easy way to create an imaginative and interesting look Mixing Your Audio Mixing Audio in the Edit Page Once you have edited and color corrected your project, you can begin to mix your audio.
For projects requiring more advanced audio tools, the Fairlight page provides you with a full audio post production environment. The Fairlight Page The 'Fairlight' page in DaVinci Resolve is where you adjust your project audio. In single monitor mode, this page gives you an optimized look at the audio tracks of your project, with an expanded mixer and custom monitoring controls that make it easy to evaluate and adjust levels in order to create a smooth and harmonious mix.
What is a Bus? A bus is essentially a destination channel to which you can route multiple audio tracks from the timeline, so that they are mixed together into a single signal that can be controlled via a single channel strip. Main Bus ‘Main busses’...
Using the Equalizer to Enhance your Audio After adjusting the audio levels of your audio clips in your project, you may find that the audio needs further finessing. In some cases you may find that the dialogue, music and sound effects are competing for the same frequency on the audio spectrum, making your audio too busy and unclear.
Seite 185
The middle sets of band controls let you make a wide variety of equalization adjustments, and can be switched between lo-shelf, bell, notch, and hi-shelf filtering options. Bell Bell filters boost or cut frequencies around a given center point of the bell curve, and as the name suggests the shape of the curve is like a bell.
Once you have added EQ to your clip or track, you can adjust the EQ for each band. Note that controls may vary depending on which band filter type is selected. To adjust the EQ for a band filter: Select the band filter type from the drop down menu for the band you want to adjust. Adjust the ‘frequency’...
Seite 187
Underneath the presets you will see the timeline filename and the target location for your exported video. Click the ‘browse’ button and choose the location where you want to save your exported file. Immediately above the timeline, you’ll see an options box with ‘entire timeline’ selected. This will export the entire timeline, however you can select a range of the timeline if you want to.
Understanding Studio Camera Control Blackmagic URSA Mini can be used as a studio camera and controlled from an ATEM switcher using the Camera Control feature in ATEM Software Control. This lets you add a camera with large sensor picture quality and amazing dynamic range to your broadcast studio and control it just as you would any studio camera.
REMOTE REMOTE All SDI and HDMI video conn STEREO IN PUSH PUSH PUSH PUSH STEREO IN SD, HD and Ultra HD switchable unle CONTROL CONTROL CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 USB 2.0 HDMI IN USB 2.0 HDMI IN SDI INPUTS...
Color Wheel The color wheel is a powerful feature of the DaVinci Resolve color corrector and used to make color adjustments to each YRGB channel’s lift, gamma and gain settings. You can select which setting to adjust by clicking on the three selection buttons above the color wheel. Master Wheel Use the master wheel below the color wheel to make contrast adjustments to all YRGB channels at once, or luminance only for each lift, gamma or gain setting.
To darken or lift the pedestal, drag the control left or right. Holding the command key on a Mac, or the Control key on Windows, allows only pedestal adjustments. The iris/pedestal control illuminates red when its respective camera is on air Zoom Control When using compatible lenses with an electronic zoom feature, you can zoom your lens in and out using the zoom control.
Seite 192
Auto Focus Button The auto focus button is located at the bottom left corner of each camera controller. Press to automatically set the focus when you have an active lens that supports electronic focus adjustments. It’s important to know that while most lenses support electronic focus, some lenses can be set to manual or auto focus modes, and so you need to ensure your lens is set to auto focus mode.
Seite 193
11.25 and 360 degrees, respectively. If this happens, the closest available shutter angle is used. When your URSA Mini 4.6K or URSA Mini Pro 4.6K is connected to an ATEM switcher, the shutter speed setting will also be visible in your camera’s touchscreen status display. On URSA Mini 4K the shutter speed will not be displayed on the touchscreen, but will be visible in...
Seite 194
If you have shutter angle selected on URSA Mini 4.6K or URSA Mini Pro, the table below applies. Shutter Shutter Shutter Shutter Shutter Shutter Angle Angle Angle Angle Angle Angle Shutter Speed 23.98 fps 24 fps 25 fps 29.97 fps 50 fps 59.94 fps...
DaVinci Resolve Primary Color Corrector If you have a color correction background, then you can change the camera control from a switcher style CCU interface to a user interface that’s more like a primary color corrector on a post production color grading system. Your Blackmagic URSA Mini features a DaVinci Resolve primary color corrector built in.
Click the reset control at the upper-right of a color ring: Resets both the color balance control and its corresponding master wheel. Lift, gamma and gain color wheels in the color corrector panel Master Wheels Use the master wheels below the color wheels to adjust each YRGB channels’ lift, gamma and gain controls.
Seite 197
Saturation Setting The Saturation setting increases or decreases the amount of color in the image. The default setting is 50%. Hue Setting The Hue setting rotates all hues of the image around the full perimeter of the color wheel. The default setting of 180 degrees shows the original distribution of hues.
Blackmagic Camera Setup Installer. Double-click the installer and follow the on screen prompts to complete the installation. In Windows 10, click the start button and select ‘all apps’. Scroll down to the Blackmagic design folder. From here you can launch Blackmagic Camera Setup.
Seite 199
How to Update the Camera Software CFAST CFAST The Mini-B USB 2.0 port is used to update the camera software and can be found above the memory card slots on Blackmagic URSA Mini After installing the latest Blackmagic Camera Setup utility on your computer, connect a USB cable between the computer and your Blackmagic URSA Mini.
Working with Third Party Software To edit your clips using your favorite editing software, you can copy your clips to an internal/ external drive or RAID and then import your clips into the software. Or import your clips directly from your storage media using a dock or adapter for your CFast or SD card or SSD. Working with Files from CFast 2.0 and SD cards Edit directly from your CFast card by removing it from your camera and mounting it on your computer using a CFast 2.0...
Working with Files from SSDs To import your clips from a SSD: Remove the SSD from URSA Mini SSD Recorder. You can mount the SSD to your Mac OS X or Windows computer using either an eSATA or Thunderbolt dock, for example Blackmagic MultiDock. You can also use an eSATA to USB adapter cable to plug the SSD straight into a USB port on your computer.
Launch Final Cut Pro X, go to the ‘menu’ bar and select ‘file/new project’. A window will open containing project settings. Name your project and select the ‘custom’ checkbox. Set the ‘video properties’ settings to 1080p HD, 1920x1080 and 25p. Set your ‘audio’...
Using Adobe Premiere Pro CC To edit your Apple ProRes 422 HQ clips using Adobe Premiere Pro CC, you need to create a new project and set a suitable video format and frame rate. For this example, clips are set using ProRes 422 HQ 1080p25.
Seite 204
Launch Smoke and the ‘project and user settings’ window will appear. Click on the ‘new’ button under the project heading. The ‘create new project’ window will open. Name your project. From the resolution dropdown menu, select 1920x1080 HD 1080. Make sure bit depth is set to 10-bit and frame type is ‘progressive’. From the ‘config template’...
URSA Mini PL it's important you choose the correct mount. The B4 mount for URSA Mini PL can be purchased from Blackmagic Design resellers. Using the B4 mount, you can shoot ENG style HD coverage with URSA Mini PL using common par-focal zoom lenses.
Seite 206
Carefully lift the lens mount away from the camera Note the alignment of the existing 0.50mm shim body. Keep the screws safely located close to the with the alignment pin at the 11 o’clock position. lens mount. Place the 2 x 0.50mm shims supplied with your Place the Blackmagic URSA Mini B4 lens Blackmagic URSA Mini B4 lens mount onto the mount onto the camera body ensuring the...
Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K Shim Kit contains additional shim sets of various thicknesses, and can be purchased from your local Blackmagic Design reseller. A set of shims is also included with all mount kits for URSA Mini Pro 4.6K. Use shim thicknesses depending on your back focus requirements.
Seite 208
Place URSA Mini PL vertically on a solid, clean Remove the six PL mount screws using the 2.0mm bench top and remove your lens or dust cap. The Hex driver. You may need to occasionally rotate glass filter covering the sensor will be exposed the PL locking ring clockwise or counterclockwise for the duration of the shimming process, so it’s to access the screws.
Loosely turn the five mounting screws until initial Using the torque wrench and 2.0mm Hex key, contact is made with the shoulder of the lens apply one full turn of pressure to mounting screw mount. To access all five screws, you will need to 1, followed by one full turn to screw 2, repeat for rotate the PL locking ring, as some holes are screws 3 and 4, then 5 and 6.
If you are a software developer you can use the SDI Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Seite 211
The command id is an 8 bit unsigned integer which indicates the message type being sent. Receiving devices should ignore any commands that they do Command id (uint8) not understand. Commands 0 through 127 are reserved for commands that apply to multiple types of devices. Commands 128 through 255 are device specific.
Seite 212
Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
Seite 213
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] = frame rate – – 24, 25, 30, 50, 60 [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, Video mode int8 [2] = dimensions –...
Seite 214
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
Seite 215
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Peaking level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Color bars display 0 = disable bars, 1-30 = enable int8 – time (seconds) bars with timeout (s) [0] = focus 0 = Peak, –...
Seite 216
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red...
Seite 217
Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
Blackmagic Embedded Tally Control Protocol Version 1.0 (30/04/14) This section is for third party developers or anybody who may wish to add support for the Blackmagic Embedded Tally Control Protocol to their products or system. It describes the protocol for sending tally information embedded in the non-active picture region of a digital video stream.
Seite 219
bit 4: slave device 2 program tally status (0=off, 1=on) bit 5: slave device 2 preview tally status (0=off, 1=on) bit 6-7: reserved (0b00) uint8[1] bit 0: slave device 3 program tally status (0=off, 1=on) bit 1: slave device 3 device preview tally status (0=off, 1=on) bit 2-3: reserved (0b00) bit 4: slave device 4 program tally status (0=off, 1=on)
Help The fastest way to obtain help is to go to the Blackmagic Design online support pages and check the latest support material available for your camera. Blackmagic Design Online Support Pages The latest manual, software and support notes can be found at the Blackmagic Design support center at www.blackmagicdesign.com/support.
This module has certification in South Korea, KC certification number: MSIP-CRM-BGT-BGM113 Hereby, Blackmagic Design declares that the URSA Mini Pro 4.6K using wideband transmission systems in 2.4 GHz ISM band is in compliance with Directive 2014/53/EU The full text of the EU declaration of conformity is available from compliance@blackmagicdesign.com...
The 12V DC output connector is suitable to provide power to the Blackmagic URSA Viewfinder or Blackmagic URSA Studio Viewfinder. When connecting other accessories to this connector, ensure that the power consumption is less than 18W. No operator serviceable parts inside. Refer servicing to your local Blackmagic Design service centre. Safety Information...
Blackmagic Design parts or supplies, or d) to service a product that has been modified or integrated with other products when the effect of such a modification or integration increases the time or difficulty of servicing the product.
Seite 224
インストール / オペレーション マニュアル Blackmagic URSA Mini、 URSA Mini Pro Blackmagic URSA Viewfinder、 URSA Studio Viewfinder、 URSA Mini SSD Recorder、 URSA Mini Shoulder Kit、 URSA Miniレンズマウント 2017 年 12 月 日本語...
Seite 225
画質を提供し、 人間工学に基づいたコントロール、 交換可能なレンズマウント、 内蔵 ND フィルタ ーなどの追加機能に対応しています。 ENG カメラを使い慣れた人であれば、 これらの人間工学 に基づいたコントロールや内蔵 ND フィルターがいかにパワフルかお分りいただけると思います。 ユーザーの皆様が URSA Mini 、 URSA Mini Pro 4.6K を使って世界で最もエキサイティングな映 画やテレビ番組、 ミュージックビデオ、 CM などを作成することを心より願っています ! ユーザー の皆様が制作したクリエイティブな作品を鑑賞することは、 私たちにとって非常に光栄なことで す。 URSA に追加して欲しい新機能に関するフィードバックも楽しみにしています ! Blackmagic Design CEO グラント ・ ペティ...
Seite 226
目次 Blackmagic URSA Mini どのカメラをお使いですか? URSA Mini Pro 4.6K コントロールボタン 前方コントロールパネル URSA Mini エルゴノミクスパネル URSA Mini Pro 4.6K 内部コントロールパネル はじめに タッチスクリーンコントロール レンズの取り付け タッチスクリーン カメラの電源を入れる タッチスクリーンの機能 ストレージメディア 設定 CFast カード ダッシュボード SD カード 収録設定 ファイル名定義 撮影用にメディアを準備する モニター設定 ( Monitor ) Blackmagic URSA Mini でメディア オーディオ設定...
Seite 227
ボタン機能 オーディオのミックス メニュー設定 Fairlight ページ オーディオタイムライン 交換可能なレンズマウント バスとは? Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount EQ でオーディオを引き立てる Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount 編集のマスタリング Blackmagic URSA Mini Pro F Mount Studio Camera Control の概要 Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount カメラコントロールの使用 Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit DaVinci Resolve プライマリーカ...
同マニュアルを読み進めると、 時々、 ある機能が特定の Blackmagic URSA Mini カメラ特有の機能であること に気づかれるでしょう。 すべての URSA Mini カメラは驚異的な広ダイナミックレンジのイ メージを提供し、 同じ基本の筐体を共有していますが、 モデルごとにいく つかの相違点があります。 選択できるモデル : URSA Mini 4K URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini 4K EF SDI OUT 4.6K SDI OUT FILTER URSA Mini 4.6K PL...
F マウントレンズを取り付ける : F マウントの付いた Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K に F マウントレンズを装着 / 取り外し レンズ上のドッ ト (点) とカメラのマウント部分のドッ トを合わせます。 多く のレンズには、 青、 赤、 白の ドッ トか、 その他の目印がついています。 レンズをマウント部に挿入し、 ロックされるまで反時計回りに回します。 レンズを外す時は、 ロックボタンを押しながら、 レンズを時計回りに 2 時の位置まで回し、 ゆっく り外 します。 メモ Blackmagic URSA Mini Pro F Mount はアイリス調整機構を採用しています。 フォーカスリン グを内蔵した旧式の...
Seite 234
同梱の AC ー 12V DC アダプターを使って Blackmagic URSA Mini に電源を接続 V マウント / ゴールドマウントバッテリーなど、 業界標準のサードパーティ製外部バッテリーを URSA Mini と使 用できます。 異なるタイプのバッテリーをサポートするバッテリープレートのマウントに関する詳細は、 「バッテリーのマウント」 のセクションを参照してください。 URSA Mini をオンにする : 「電源」 ボタンを押します。 Blackmagic URSA Mini では、 電源ボタンは開閉式 LCD 内側のコント ロールパネルにあります。 LCD を開く とコントロールパネルにアクセスできます。 電源ボタンを長押しすると、 カメラがオフになります。 あとは...
Seite 235
作業のこつ 電源を入れる際はボタンを素早く押して離してください。 カメラの起動には約 10 秒か かりますが、 再度ボタンを押す必要はありません。 カメラをオフにする時は、 電源がオフになるまで ボタンを長押しします。 URSA Mini Pro 4.6K をオンにする : Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K では、 電源ボタンは開閉式 LCD の上部にあります。 スイ ッチを 「 ON 」 の位置にするとカメラがオンになります。 スイ ッチを 「 OFF 」 の位置にするとカメラがオフになります。 スイ ッチを 「 ON 」 の位置にするとカメラがオンになります。 URSA Mini Pro 4.6K はリダンダント電源スイ...
「ロック」 アイコンを表示して知らせます。 カードがロックされていると、 ビデオの収録、 スチルのキャ プチャー、 LUT およびプリセッ トの書き出しができません。 URSA Mini Pro 4.6K はロックされた SD ストレージメディ アが挿入されるとロックアイコンを表示。 オプションの URSA Mini SSD Recorder を使用すると、 URSA Mini 4.6K および URSA Mini Pro 4.6K は大容 量ソリッ ドステート ・ ドライブ ( SSD ) に直接ビデオを収録できます。 このような高速の大容量ドライブは様々 な家電販売店にて簡単に入手できます。...
Seite 243
URSA Mini SSD Recorder のカバーを開け、 親指と人差し指でドライブを掴みます。 スロッ トの上部には小さ なヘコミがあるので、 ドライブをしっかりと持つことができます。 ドライブを引き出し、 カバーを閉じます。 メモ Blackmagic URSA Mini SSD Recorder は、 URSA Mini 4.6K および URSA Mini Pro 4.6K のオペレーティングシステムの 2 番目のストレージスロッ トを使用します。 つまり、 URSA Mini SSD Recorder が接続され、 互換性のある SSD が挿入されている場合、 カメラの 2 つ...
Seite 244
Blackmagic URSA Mini SSD Recorder の SSD 以下の SSD は 30p までの 4.6K Lossless RAW で推奨されます。 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV Pro 500GB Angelbird AV Pro XT 500GB Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Kingston SSDnow KC400 128GB...
以下の SSD は 60fps までの 2160p ProRes 422 HQ で推奨されます。 メーカー カード名 ストレージ Angelbird AV Pro 500GB Angelbird AV Pro XT 500GB Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Innodisk 3MG2-P Kingston SSDnow KC400 128GB Kingston DC400 480GB...
Seite 246
exFAT は Mac OS および Windows によりネイティブサポートされており、 ソフトウェアを別途購入する必要は ありません。 exFAT はジャーナリングに対応していません。 メモ メディ アをフォーマットする前に、 メディ アストレージスイ ッチが SD カードまたは CFast カー ドの適切な方に設定されているか確認することは非常に重要です。 フォーマットする前に、 設定を 常に注意して確認してください。 Blackmagic URSA Mini でメディアを準備する LCD タッチスクリーンの下方にあるストレージインジケーターをタッ プしてストレージ設定に行きます。 「 Format Card 1 」 あるいは 「 Format Card 2 」 をタッ プすると、 スロッ ト 1 、 2 の CFast カードがそれぞ れフォーマッ...
Seite 252
URSA Mini 4.6K および URSA Mini Pro 4.6K モデルで使用可能なコーデック、 解像度、 最大センサー フレーム レートは、 次の表を参照してください。 URSA Mini 4.6K 、 URSA Mini Pro 4.6K 解像度 コーデック センサースキャン 最大フレームレート フル 60 (デュアルカード) 4608x2592 Lossless RAW フル 4608x2592 RAW 3:1 フル 4608x2592 RAW 4:1 フル...
Seite 253
URSA Mini 4.6K 、 URSA Mini Pro 4.6K 解像度 コーデック センサースキャン 最大フレームレート ウィンドウ 60 (デュアルカード) 3840x2160 Lossless RAW ウィンドウ 3840x2160 RAW 3:1 ウィンドウ 3840x2160 RAW 4:1 フルまたはウィンドウ 3840x2160 ProRes 444XQ フルまたはウィンドウ Ultra HD 3840x2160 ProRes 444 フルまたはウィンドウ 3840x2160 ProRes HQ フルまたはウィンドウ...
URSA Mini Pro 4.6K – 左側面 URSA Mini Pro 4.6K の左パネルには追加コントロールが付いており、 カメラのすべての重要な機能に簡単 にアクセスできます。 これらのコントロールは前方コントロールパネル、 開閉式タッチスクリーンモニター の外側のエルゴノミクスパネル、 開閉式モニターの内側のコントロールパネルに分けられます。 CFast/SD カードスロッ トは、 開閉式モニターの裏にあります。 USB C ポートはこれらのメモリーカードスロッ トの上部にあり、 コンピューターに接続して URSA Mini Pro 4.6K の内部ソフトウェアをアッ プデートに使用 します。 URSA Mini Pro 4.6K モデル。 開閉式タッチスクリーンを閉じた状態。 電源 カメラをオンにする電源。...
Seite 264
XLR 1 XLR 2 URSA Mini Pro 4.6K モデル。 開閉式タッチスクリーンを開いた状態。 ストレージメディアスイッチ CFast および SD ストレージメディ アの選択に使用するスイ ッチです。 USB ポート USB ポート内部ソフトウェアアッ プデート用の USB-C ポート。 詳細は 「 Blackmagic Camera Setup Utility 」 セクションを参照してください。 内部コントロールパネル URSA Mini Pro 4.6K の開閉式モニターが開いている時、 内部コントロールパネルにアクセスできま す。 このコントロールは、 オーディオ入力の設定およびファンタム電源設定に使用します。 また、 アイリス、...
URSA Mini Pro 4.6K コントロールボタン Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K は、 筐体、 そして開閉式タッチスクリーンモニターの外側および内側にコン トロールパネルを搭載しており、 すべての重要な機能およびパワフルなモニタリングツールにすばやく簡単 にアクセスできます。 これらのパネルは三脚、 ハンドヘルド、 あるいはショルダーマウントキットでの撮影で、 指先で使用できるように設計されています。 前方コントロールパネル URSA Mini Pro 4.6K の前方コントロールパネルには、 撮影 / 収録のセットップ中に調整が必要なコント ロールがすべてまとめられています。 ショルダーマウントキットを使い、 開閉式モニターを閉じて撮影してい る場合などに簡単にアクセスできるよう設計されています。 URSA Mini Pro 4.6K 前方コントロールパネル 電源スイッチ このスイ ッチを 「 ON 」 の位置にすると URSA Mini Pro 4.6K の電源が入ります。 「 OFF 」 の位置にす るとオフになります。...
Seite 293
アイリス ( Iris ) アイリスインジケーターは、 現在のレ ンズアパーチャーを表示します。 このインジケーターをタッ プすると、 互換 性のあるレンズのアパーチャーを変更したり、 アイリスベースの自動露出モードを設定できます。 URSA Mini のアイリスインジケーター。 タッ プしてシャター設定にアクセスできます。 メモ アイリスを LCD タッチスクリーンで調整するには、 カメラ経由でアパーチャーを変更できるレ ンズが URSA Mini に装着されている必要があります。 B4/PL レンズを放送用 12 ピンコネクターで URSA Mini に接続して使用する場合は、 ハンドグリッ プのレンズアイリススイ ッチが 「 A 」 または 「 Auto 」 に設 定されていることを確認してください。...
Seite 294
内部タイ ムコードがジャムシンクされて接続が切れた場合、 継続時間表示の右に表示されます。 リファレンス入力設定に基づいた有効なリファレンスソースが接続 / ロックされた時に表示されます。 ISO インジケーターは、 URSA Mini の現在の ISO 設定、 あるいは光感受性を表示します。 このインジケーター をタッ プすると、 様々な照明条件に適合するよう ISO を調整できます。 URSA Mini 4K の最適な ISO 設定は 400 です。 URSA Mini 4.6K および URSA Mini Pro 4.6K の最適な ISO 設定は 800 です。 タッチスクリーンコントロール...
Seite 295
URSA Mini の ISO インジケーター。 タッ プして ISO 設定にアクセスできます。 ISO メニューで、 LCD タッチスクリーンの下側に URSA Mini の ISO 設定が表示されます。 状況に応じは低い / 高い ISO 設定を選択してください。 例えば、 照明量が少ない条件下では URSA Mini 4.6K で も ISO 1600 が適する場合もありますが、 目に見えるノイズが発生する可能性があります。 照明量が多く明る い場合は、 ISO 200 に設定すると、 よりリッチなカラーが得られます。...
Seite 323
セットアップ設定 2 ページ URSA Mini のセットアッ プタブの 2 ページ目には以下の設定が含まれます。 プログラムオーディオ ( Program Audio ) の設定は URSA Mini Pro 4.6K のみに搭載されています。 ATEM カメラ ID ( ATEM Camera ID ) URSA Mini を ATEM スイ ッチャーと併せて使用し、 スイ ッチャーからのタリー信号をカメラで受信したい場合 は、 カメラのカメラ番号を設定する必要があります。 カメラに番号が付いているとスイ ッチャーから適切なカ メラにタリー信号を送信できます。...
Seite 328
ブラックシェーディングのキャリブレーションを推奨 セットアップ設定 5 ページ URSA Mini のセットアッ プタブの 5 ページ目には以下の設定が含まれます。 カメラの Bluetooth の名前は、 スレートで選択したカメラの文字に URSA Mini の 8 文字のハードウェア ID が加わったものです。 Bluetooth ® URSA Mini Pro 4.6K では、 Bluetooth コントロールにより、 ポータブルデバイスからカメラをワイヤレスでコン トロールできます。 「 Blackmagic Camera Control App 」 を使用して、 カメラの電源のオン / オフ、 設定の変更、 メタデータの調整、...
Seite 329
カメラと iPad を最初にペアリングする : URSA Mini Pro 4.6K の 「 SETUP 」 メニューの 「 Bluetooth 」 スイ ッチアイコンをタッ プして Bluetooth を有効にします。 「 Blackmagic Camera Control App 」 を開いて、 ペアリングしたい URSA Mini Pro 4.6K を選択 します。 使用可能なカメラが、 カメラ文字とそれに続く独自のハードウェア ID でリストされます。 例 ) A:A0974BEA ペアリングしたい...
Seite 330
URSA Mini Pro 4.6K が iPad とペアリングされたことが、 スクリーン上に表示されます。 カメラと iPad のペアリングに問題が生じた場合は、 以下のエラーメッセージが表示されます : メモ URSA MINI PRO 4.6K のコントロールに Bluetooth を使用しない場合、 セキュリティ ーのため Bluetooth をオフにしておく ことを推奨します。 設定...
Seite 331
デバイスの切断 ( Disconnect Current Device ) 同設定は、 URSA Mini Pro 4.6K と現在ペアリングされている iPad の接続を切断します。 ペアリングデバイスを消去 ( Clear Paired Devices ) 同設定は、 URSA Mini Pro 4.6K がペアリングされているデバイスのリストを消去します。 Blackmagic Camera Control App でカメラをコントロール URSA Mini Pro 4.6K を iPad とペアリングできたら、 iPad アプリを使ってカメラの電源のオン / オフ、 設定の変 更、...
右上にある 「 Power Off 」 をタッ プすると URSA Mini Pro 4.6K の電源をオフにできます。 カメラがオフになる前に、 選択を確定するメッセージが表示されます。 URSA Mini Pro 4.6K の電源がオフになっていても、 Bluetooth が有効になっていれば、 カメラの名前は Blackmagic Camera Control App で使用可能なデバイスのリストに表示されます。 カメラをすでにペアリ ングしているので、 カメラ名を選択して 「 Connect 」 をタッ プすれば、 リモートでスイ ッチをオンにできます。 Bluetooth が無効になっている場合、 カメラ名はリストに表示されません。 プリセット...
Seite 333
メモ URSA Mini には 12 個までのプリセッ トを内部メモリーに保存できます。 プリセットボタン URSA Mini のプリセッ トメニューのボタンアイコンは、 以下の機能に対応。 加算 ロード アップデート 管理 削除 プリセットの保存とロード 新しいプリセッ トを作成するには、 「 追加」 アイコンをクリックします。 これにより、 LCD タッチスクリーンにタッ チキーボードが表示され、 プリセッ トの名前を入力できます。 名前を入力したら、 「 アッ プデート ( Update ) 」 を タッ プして URSA Mini の現在の設定を該当のプリセッ トに保存します。 URSA Mini にすでに同名のプリセッ...
交換可能なレンズマウント Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K は EF マウントが取り付けられた状態で出荷されますが、 EF レンズを必ずし も使う必要があるわけではありません。 同カメラは交換可能なレンズマウントに対応しています。 つまり、 標 準装備の EF マウントを外し、 オプションの PL 、 B4 または F マウントを取り付けられます。 Blackmagic Design の PL 、 B4 、 F マウントキットは、 Blackmagic Design 販売店にて購入可能です。 EF マウントの交換が必要にな った場合もお買い求めいただけます。...
PL 、 B4 、 F 、 EF レンズマウントキッ トの詳細と、 URSA Mini Pro 4.6K への取り付け方法は下記を読み進めてく ださい。 Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount URSA Mini Pro 4.6K に PL マウントを取り付けることで、 劇場映画やテレビ制作用のハイエンドで正確なシネ マレンズの使用が可能となります。 PL マウントキット同梱品 : PL マウント x1 PL マウントは、 保護用ダストキャップを取り付けた 状態で出荷されます。 シムセット...
Seite 373
PL マウントの取り付け 4.6K 4.6K SDI OUT SDI OUT FILTER FILTER AUTO AUTO LENS LENS レ ンズマウントの中央に PL バッ フルをゆっく りと挿入し、 バ カメラに 0.10mm シムを取り付け、 その後 Blackmagic URSA ッ フルを手で回して固定します。 PL バッ フルツールの幅の広 Mini Pro 4.6K の PL レンズマウントをカメラ本体に取り付 い方を使用してバッ フルを締めます。 その際には、 きつく締 けます。...
Blackmagic URSA Mini Pro F Mount URSA Mini Pro 4.6K に F マウントが取り付けられている場合、 F マウントレンズが使用できます。 Nikon の F マ ウントの歴史は 1959 年にまで遡りますが現在も製造が続けられています。 つまり Blackmagic URSA Mini Pro F Mount を取り付けると、 年代物から最近のレンズまで多様なレンズが使用可能になります。 Blackmagic URSA Mini Pro F Mount の着目すべき特徴は機械式マウントであることです。 すなわち、 F マウン トでは自動フォーカスやアイリスコントロールは使用できません。...
Seite 377
Nikon AF-D レンズ Nikon の AF-D シリーズのレンズを使用する際は、 レンズアパーチャーの設定を最小 ( f/22 など) にしてロックす ることが重要です。 これにより、 Blackmagic URSA Mini Pro F Mount のアイリス調整リングがフルで使用で きるようになります。 1 6 11 8 5 . 6 4 2 . 8 1 6 11 8 5 . 6 4 2 . 8 16 11 8 5.
Seite 378
F マウントの取り付け 清潔でしっかりとした台に Blackmagic URSA Mini Pro カメラに 0.10mm シムを取り付け、 その後 Blackmagic URSA 4.6K のレンズを上にして置き、 マウントを垂直に取り付け Mini Pro 4.6K の F マウントを慎重にカメラ本体に取り付け ます。 PL から F マウントに変える場合は、 F マウントを差し ます。 その際、 白いドッ トが 2 時の位置になるようにします。 込む前に必ず PL バッ フルを取り外すようにしてください。 レンズマウントのベースと接 触するまで、 4 本のマウン 2mm の六角ドライバーまたはトルクレンチを使い、...
Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount EF マウントは、 カメラ出荷時に標準装備されているオリジナルの EF マウントを交換する必要がある 場合に購入できます。 EF マウントキット同梱品 : EF マウント x1 EF マウントを使用すると一般的な EF スチルレンズが 使用可能となります。 シムセット x1 シムセットに は 、 下 記 の 厚 み のシム が 含 ま れて います : 0.50mm 0.18mm 0.10mm...
Seite 380
EF マウントの取り付け 4.6K 4.6K SDI OUT SDI OUT FILTER FILTER AUTO AUTO LENS LENS Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K を清潔でしっかりとした (使用されている場合) 0.10mm 金属製シムを取り外 台にレンズを上にして置き、 マウントを垂直に差し込みま し、 0.50mm 金属製シムと 0.10mm プラスチック製シムはそ す。 PL から EF マウントに変える場合は、 EF マウントを差し のまま取り付けた状態にします。 込む前に必ず PL バッ フルを取り外すようにしてください。 その後、...
Studio Camera Control の概要 Blackmagic URSA Mini はスタジオカメラとして使用でき、 ATEM Software Control のカメラコントロール機 能を使って、 ATEM スイ ッチャーからコントロールできます。 この機能を使用することで、 大型センサーの画質 と驚異のダイナミックレンジを持つカメラを放送スタジオに追加し、 他のスタジオカメラと同じようにコ ントロールできます。 ATEM Camera Control 「カメラ」 ボタンをクリ ックすると、 カメラコントロール機能が開きます。 互換性のあるレ ンズを使用している場 合は、 アイリス、 ゲイン、 フォーカス、 ズームコントロールなどの設定を簡単に調整できます。 さらにカメラバラン スを調整したり、 DaVinci Resolve のプライマリーカラーコレクターを使用してユニークなルックを作成 することも可能です。 ATEM スイ...
Seite 411
REMOTE REMOTE All SDI and HDMI video con PUSH PUSH STEREO IN STEREO IN PUSH SD, HD and Ultra HD switchable unle PUSH CONTROL CONTROL CH 1 CH 2 CH 1 CH 1 CH 2 CH 2 USB 2.0 HDMI IN USB 2.0 HDMI IN SDI INPUTS...
ます。 PDF マニュアルと Blackmagic Camera Utility Installer インストーラーが入った Blackmagic Camera Utility フォルダーが表示されます。 インストーラーをダブルクリックし、 画面に表示される指示に従って インストールします。 Windows 10 では、 「 Start 」 ボタンを押して、 「 All Apps 」 を選択します。 「 Blackmagic Design 」 フォルダーまでス クロールします。 ここから Blackmagic Camera Setup を起動できます。 Windows 8.1 では、 「 Start 」 スクリーンで下矢印を選択し、 「 Blackmagic Design 」 フォルダーまでスクロールし...
Seite 421
カメラソフトウェアをアップデート CFAST CFAST Blackmagic URSA Mini のメモリーカードスロットの上にある Mini-B USB 2.0 ポートを使って カメラソフトウェアをアッ プデート。 コンピューターに最新の Blackmagic Camera Setup ユーティリティをインストールし、 USB ケーブルでコン ピューターと Blackmagic URSA Mini を接続します。 Blackmagic URSA Mini では、 USB ポートは、 カメラの左側 パネルのメモリーカードスロッ トの上に付いています。 ゴム製キャ ッ プを開けるとポートにアクセスできます。 Blackmagic Camera Setup ユーティリティを起動し、 画面に表示される指示に従ってカメラソフトウェアを アッ...
ウントは、 URSA Mini Pro 4.6K の B4 マウントとは若干異なります。 例えば、 URSA Mini Pro 4.6K の EF ボタン のリリースハウジングのためにネジ穴の位置が異なります。 例えば、 URSA Mini Pro 4.6K の EF ボタンのリリ ースハウジングのためにネジ穴の位置が異なります。 URSA Mini PL モデルの B4 マウントは、 Blackmagic Design 販売店で購入できます。 B4 Mount を使用すると、 URSA Mini PL に一般的な B4 パー フォーカルレンズを取り付けることができ、 ENG ス タイルの収録が可能になります。 パー フォーカルレンズではズーム倍率を変更してもフォーカスが保持され...
Seite 428
レンズマウントを注意深くカメラ筐体から取り外します。 取り 装 着 さ れ て い る 0 . 5 0 m m シム は 、 1 1 時 の 位 置 に 外したネジは、 レンズマウントと共に保管してください。 アライ メントピンがあります。 Blackmagic URSA Mini B4 Mount に同梱される 2 枚の 0.50mm 11 時の位置にあるアライントメントピンとスロットを合わ シムを、...
If you are a software developer you can use the SDI Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Seite 433
The command id is an 8 bit unsigned integer which indicates the message type being sent. Receiving devices should ignore any commands that they do Command id (uint8) not understand. Commands 0 through 127 are reserved for commands that apply to multiple types of devices. Commands 128 through 255 are device specific.
Seite 434
Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
Seite 435
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] = frame rate – – 24, 25, 30, 50, 60 [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, Video mode int8 [2] = dimensions –...
Seite 436
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
Seite 437
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Peaking level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Color bars display 0 = disable bars, 1-30 = enable int8 – time (seconds) bars with timeout (s) [0] = focus 0 = Peak, –...
Seite 438
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red...
Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
Blackmagic Embedded Tally Control Protocol Version 1.0 (30/04/14) This section is for third party developers or anybody who may wish to add support for the Blackmagic Embedded Tally Control Protocol to their products or system. It describes the protocol for sending tally information embedded in the non-active picture region of a digital video stream.
Seite 441
bit 0: slave device 1 program tally status (0=off, 1=on) bit 1: slave device 1 device preview tally status (0=off, 1=on) bit 2-3: reserved (0b00) bit 4: slave device 2 program tally status (0=off, 1=on) bit 5: slave device 2 preview tally status (0=off, 1=on) bit 6-7: reserved (0b00) uint8[1]...
Seite 446
Manuel d'utilisation et d'installation Blackmagic URSA Mini et URSA Mini Pro Inclut le Blackmagic URSA Viewfinder, le URSA Studio Viewfinder, le URSA Mini SSD Recorder, le URSA Mini Shoulder Kit et les montures d'objectif URSA Mini. Décembre 2017 Français...
Seite 447
Nous espérons que la URSA Mini et la URSA Mini Pro 4.6K vous permettront de produire des films, des séries télévisées, des clips musicaux et des spots publicitaires de qualité ! Nous attendons avec impatience de découvrir vos projets et de recevoir vos idées concernant de nouvelles fonctionnalités ! Grant Petty PDG de Blackmagic Design...
Seite 448
Sommaire Blackmagic URSA Mini et URSA Mini Pro Quelle caméra utilisez-vous ? Panneau de contrôle avant Panneau de contrôle ergonomique URSA Mini URSA Mini Pro 4.6K Panneau de contrôle interne Mise en route Commandes de l'écran tactile Monter un objectif Écran tactile Alimenter la caméra Caractéristiques de l'écran tactile...
Seite 449
Boutons de fonction Mixer l’audio Menu de paramétrage La page Fairlight La timeline audio Monture d'objectif interchangeable Qu’est-ce qu’un bus ? La monture d'objectif PL de la Blackmagic URSA Mini Le mixeur La monture d'objectif B4 de la Utiliser l’égaliseur pour Blackmagic URSA Mini améliorer l’audio Blackmagic URSA Mini Pro F Mount...
Cependant, les modèles comprennent des différences. Les modèles disponibles sont URSA Mini 4K URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini 4K EF SDI OUT 4.6K...
URSA Mini En dehors des capteurs utilisés, les modèles URSA Mini 4K et 4.6K sont quasiment identiques. Les boutons de commande et les menus à l'écran sont similaires et les caméras s'opèrent de la même façon. La caméra équipée du capteur 4.6K comporte simplement davantage d'options de résolution, et un plus grand nombre de paramètres ISO.
Monter un objectif Monter un objectif sur la caméra est similaire pour la URSA Mini 4K, la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro 4.6K, cependant, les montures EF, PL, B4 et F fonctionnent de manière légèrement différente.
Seite 453
Monter un objectif à monture PL : Ouvrez la bague de verrouillage PL de votre caméra en la faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle s'arrête. Alignez l'une des quatre encoches situées sur les ailettes de l'objectif avec la goupille d'arrêt située sur la monture de la caméra.
Seite 454
Ces informations détaillées peuvent également être utilisées pour une utilisation avancée des logiciels DaVinci Resolve ou Fusion. Par exemple, les métadonnées peuvent permettre de simuler les caractéristiques d'un objectif en particulier dans un espace 3D ou de corriger les distorsions de l'objectif. Les modèles URSA Mini Pro 4.6K PL et URSA Mini PL prennent en charge le contrôle des objectifs PL 35mm dotés d’une poignée motorisée.
Monter un objectif à monture F : Fixer et retirer un objectif à monture F sur la Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K dotée de la monture F en option. Alignez le point situé sur votre objectif avec celui de la monture. De nombreux objectifs possèdent un point bleu, rouge ou blanc ou un autre indicateur.
Seite 456
Alimentez la Blackmagic URSA Mini à l'aide de l'adaptateur AC vers 12V DC fourni. Vous pouvez utiliser des batteries externes tierces conformes aux normes de l'industrie, telles que les batteries V mount ou Gold Mount avec la URSA Mini. Pour plus d'informations sur l'installation de différents types de supports pour batteries, consultez la section «...
Seite 457
CONSEIL Lorsque vous allumez la caméra, appuyez brièvement sur ce bouton. Votre caméra met 10 secondes à s'allumer, il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le bouton une deuxième fois. Appuyez sur le bouton Off et maintenez-le enfoncé pour éteindre la caméra. Pour allumer la URSA Mini Pro 4.6K : Sur la Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K, ce bouton se trouve à...
également enregistrer de la vidéo sur des cartes SD UHS-II et UHS-I. Avec le Blackmagic URSA Mini SSD Recorder en option, la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro 4.6K peuvent aussi enregistrer de la vidéo sur des disques état solide, appelés SSD.
Seite 459
Choisir une carte CFast 2.0 Lorsque vous travaillez sur des vidéos dont le débit est élevé, il est primordial de vérifier le type de carte CFast que vous utilisez, car les cartes CFast 2.0 ont différentes vitesses de lecture et d'écriture.
Seite 460
REMARQUE Les cartes CFast 2.0 de la série D-serie de Sandisk sont les seules à avoir été approuvées pour une utilisation avec la Blackmagic URSA Mini. Elles sont facilement reconnaissables grâce à l'icône D inscrite sur le dos de la carte dans le coin inférieur gauche.
Pour retrouver les informations les plus récentes sur les cartes CFast prises en charge par la Blackmagic URSA Mini, consultez la page d'assistance de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support. Cartes SD En plus des cartes CFast 2.0, les Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K enregistrent sur des cartes SD UHS-I et UHS-II haut débit.
Seite 462
Les tableaux ci-dessous présentent les cartes SD recommandées pour la Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K. Pour obtenir les informations les plus récentes, veuillez consulter la dernière version de ce manuel. Vous pouvez télécharger le manuel le plus récent sur le site de Blackmagic Design : www.blackmagicdesign.com/fr/support.
Seite 463
Nous vous recommandons les cartes SD suivantes pour enregistrer au format RAW sans perte jusqu'à 1080p30. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 64GB Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 128GB Delkin Devices UHS-II 250MB/s SDHC 32GB Lexar Professional 2000x UHS-II 300MB/s SDHC 32GB...
La URSA Mini Pro 4.6K affiche si la carte SD est verrouillée. Avec le Blackmagic URSA Mini SSD Recorder en option, la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro 4.6K peuvent enregistrer de la vidéo directement sur des disques état solide, appelés SSD. Ces disques performants sont disponibles auprès de nombreux magasins d’électronique.
Seite 465
Insérer un SSD Insérer un SSD : Orientez les broches de connexion de votre SSD vers l’avant de la caméra. Ouvrez le couvercle à ressort du Blackmagic URSA Mini SSD Recorder et insérez délicatement le SSD dans son logement. CONSEIL Le Blackmagic URSA Mini SSD Recorder est doté...
Seite 466
SSD pour le Blackmagic URSA Mini SSD Recorder Les SSD suivants sont recommandés pour le format RAW 4.6K sans perte jusqu'à 30p. Marque Nom de la carte Stockage Angelbird AV Pro 500GB Angelbird AV Pro XT 500GB Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Angelbird...
Les SSD suivants sont recommandés pour le format ProRes 422 HQ 2160p jusqu’à 60 i/s. Brand Card Name Storage Angelbird AV Pro 500GB Angelbird AV Pro XT 500GB Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Angelbird AV Pro XT Innodisk 3MG2-P Kingston...
Nous conseillons d'utiliser le format HFS+, également connu sous le nom de Mac OS X extended, car il prend en charge la journalisation. Les données situées sur un support journalisé sont plus faciles à récupérer au cas où votre carte CFast serait corrompue. Le format HFS+ est pris en charge nativement par Mac OS.
SSD est inséré, le SSD Recorder enregistre directement sur le logement de stockage numéro 2 de la URSA Mini 4.6K et de la URSA Mini Pro 4.6K. De plus, le voyant SSD s’affichera sur le logement 2 du gestionnaire de stockage de votre caméra. Le SSD apparaîtra dans le logement 2, peu importe le réglage de l’interrupteur de stockage des supports.
Le gestionnaire de stockage sur la URSA Mini Pro 4.6K indique si vous avez sélectionné la carte CFast, la carte SD ou le SSD. Pour plus d'informations sur cette opération, consultez la section « Cartes SD » de ce manuel. REMARQUE Lorsque le URSA Mini SSD Recorder optionnel est connecté, le voyant SSD apparaît sur le logement de stockage 2.
Pour les faibles débits, réduisez la fréquence d'images et la résolution, ou utilisez un codec compressé, par exemple le codec ProRes. Veuillez consulter le site Internet de Blackmagic Design surwww.blackmagicdesign.com/fr pour être informés des dernières nouveautés.
Enregistrer Enregistrement des clips Sur la Blackmagic URSA Mini, vous pouvez démarrer l'enregistrement en appuyant sur le bouton REC situé sur le panneau de contrôle interne, sur l'écran tactile ou sur la poignée latérale. Pour enregistrer un clip, appuyez sur le bouton REC de l'écran rabattable. Appuyez sur le bouton d'enregistrement pour démarrer l'enregistrement.
Seite 473
Choisir la fréquence d’images La fréquence d'images du capteur peut avoir un impact considérable sur le rendu des séquences. Le tableau ci-dessous indique la fréquence d'images maximale du capteur pour chaque résolution et codec offerts par la caméra. Bien que la section « Commandes de l’écran tactile » explique comment les fréquences d’images élevées peuvent être utilisées pour créer des effets de ralenti, il est également utile de prendre en compte des paramètres plus courants.
Seite 474
Le tableau ci-dessous indique les différents codecs et résolutions disponibles, ainsi que la fréquence d'images maximale du capteur pour la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro 4.6K. Blackmagic URSA Mini 4.6K et URSA Mini Pro 4.6K Type Fréquence Résolution...
Seite 475
Blackmagic URSA Mini 4.6K et URSA Mini Pro 4.6K Type Fréquence Résolution Codec de capteur d'images maximale 3840x2160 Lossless RAW Window 60 (dual card) 3840x2160 RAW 3:1 Window 3840x2160 RAW 4:1 Window 3840x2160 ProRes 444XQ Full ou Window Ultra HD...
Seite 476
Blackmagic URSA Mini 4.6K et URSA Mini Pro 4.6K Type Fréquence Résolution Codec de capteur d'images maximale 2048x1080 ProRes LT Window 2048x1080 ProRes Proxy Window 2048x1080 ProRes 444XQ Full 2048x1080 ProRes 444 Full 2K DCI 2048x1080 ProRes HQ Full 2048x1080...
Enclenchement automatique de enregistrement La URSA Mini envoie automatiquement un signal via les sorties SDI. Ce signal enclenche alors l'enregistrement lorsque la caméra est connectée à du matériel qui prend en charge le démarrage de l'enregistrement via SDI, tel que le Blackmagic Video Assist. Ainsi, lorsque vous appuyez sur le bouton REC de votre caméra, le matériel SDI externe commence aussi à...
Seite 478
171 min 384 min 26 min 50 min 62 min 29 min 44 min 66 min 100 min 143 min 321 min * Ces résolutions sont disponibles sur la URSA Mini Pro 4.6K et la URSA Mini 4.6K uniquement. Enregistrer...
Seite 479
– – 21 min 32 min 45 min 104 min 7 min 13 min 17 min – – – – – – * Ces résolutions sont disponibles sur la URSA Mini Pro 4.6K et la URSA Mini 4.6K uniquement. Enregistrer...
Seite 480
12 min 15 min – – – – – – 5 min 10 min 12 min – – – – – – * Ces résolutions sont disponibles sur la URSA Mini Pro 4.6K et la URSA Mini 4.6K uniquement. Enregistrer...
Lecture Lecture des clips Une fois votre vidéo enregistrée, vous pouvez utiliser les commandes de transport pour lire les clips. Appuyez sur le bouton de lecture une seule fois pour une lecture instantanée de votre enregistrement sur l'écran tactile de la URSA Mini. Les clips peuvent également être visualisés sur les écrans connectés aux sorties SDI de la URSA Mini.
Seite 482
Les commandes de transport de la caméra fonctionnent de la même manière que celles d'un lecteur CD : le bouton d'avance rapide permettra de lire le clip suivant. Appuyez une fois sur le bouton de retour pour retourner au début du clip en cours ou deux fois pour lire le clip précédent. Maintenez ces boutons enfoncés pour lire en accéléré.
Découvrir la URSA Mini Les connecteurs BNC conformes aux normes de l'industrie se situent sur la face droite et les connecteurs SDI se situent sur la face arrière de la URSA Mini. Elle intègre deux entrées LANC séparées, une située sur la poignée latérale et une à l’arrière de la caméra pour un contrôle LANC externe.
Filtres ND Utilisez la molette pour visualiser les trois filtres gris neutre, et le paramètre pour le désactiver. Consultez la section « Boutons de contrôle de la URSA Mini Pro 4.6K » pour en savoir plus. Balance des blancs automatique Le bouton balance des blancs automatique Auto W/B permet de régler la balance des blancs en fonction de ce qui se trouve au centre de l'écran.
Face gauche – URSA Mini Pro 4.6K La face gauche de la URSA Mini Pro 4.6K comprend des commandes additionnelles pour un accès rapide aux fonctions les plus importantes de la caméra. Ces commandes se situent sur le panneau de contrôle avant, sur le panneau de contrôle ergonomique situé à l'extérieur de l'écran tactile, et sur le panneau de contrôle situé...
XLR 1 XLR 2 Modèle URSA Mini Pro 4.6K, écran tactile ouvert Interrupteur pour les supports de stockage Utilisez l'interrupteur pour choisir entre la carte CFast et la carte SD. Port USB Port USB de type C pour les mises à jour du logiciel interne. Pour plus d'informations, consultez la section Blackmagic Camera Setup Utility de ce manuel.
Sortie de monitoring HD Connecteur 3G-SDI pour sortie HD 1080 down-convertie. Fonctionne avec le Blackmagic URSA Viewfinder ou d'autres moniteurs externes. Pour plus d'information, consultez les sections « Sortie vidéo de la caméra » et « Blackmagic URSA Viewfinder » de ce manuel. Sortie d'alimentation 12V Connecteur XLR à...
Seite 488
Entrée 12G-SDI Entrée 12G-SDI permettant de connecter des mélangeurs ou des enregistreurs externes. Si vous utilisez une URSA Mini pour votre production en direct, vous pouvez brancher la sortie du programme du mélangeur pour visionner ces signaux pendant le tournage ou visualiser les images sur un enregistreur externe.
Face supérieure Pas de vis de 1/4 pouce La face supérieure de la caméra est dotée de 4 pas de vis robustes sur lesquels il est possible de fixer la poignée supérieure et les accessoires. L'audio analogique externe peut être branché à des connecteurs XLR situés sur la face supérieure.
Commandes de la URSA Mini La Blackmagic URSA Mini est dotée d'un panneau de contrôle sur la face gauche. Il se situe derrière l'écran rabattable et comporte des boutons et des molettes pour régler les paramètres et les niveaux de contrôle audio. Contrôlez les niveaux audio à l'aide des vumètres situés sur l'écran tactile. CFAST Réglez les paramètres de la caméra à...
Seite 491
Sur la URSA Mini EF, ce bouton fonctionne avec des objectifs EF compatibles. Sur la URSA Mini PL, ce bouton fonctionne avec les objectifs compatibles connectés à une télécommande d'objectif broadcast. Pour régler l'ouverture manuellement, appuyez sur les commandes avance et retour rapide. Focus Appuyez sur le bouton Focus pour régler automatiquement la mise au point lorsque vous utilisez un objectif et une monture EF compatibles.
Boutons de contrôle de lecture Les boutons de lecture vous permettent de démarrer et d'arrêter la lecture de la vidéo, ainsi que de passer au clip précédent ou suivant. Sur la Blackmagic URSA Mini EF, les boutons d'avance et de retour rapide peuvent également être utilisés pour ouvrir et fermer l'iris lorsqu'il est utilisé...
Seite 493
Attacher la poignée Attacher la poignée latérale à la URSA Mini. Soulevez le capuchon en plastique sur le côté droit de la poignée pour accéder à la vis de serrage. Alignez la poignée avec la rosette de la caméra. Placez la poignée dans la position de votre choix et serrez les vis de la poignée à...
Boutons de contrôle de la URSA Mini Pro 4.6K La Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K possède des panneaux de contrôle sur son boîtier, ainsi que sur les faces externes et internes de l'écran tactile rabattable pour vous offrir un accès rapide à toutes les fonctions et aux outils de monitoring.
Seite 495
Filtres ND La URSA Mini possède trois filtres gris neutre (ND) internes. Il est possible de désactiver le filtre ou de choisir entre les paramètres 2, 4 et 6 diaphragmes. Ces filtres permettent de réduire la quantité de lumière reçue par le capteur de la URSA Mini par un nombre donné de repères de diaphragme.
Seite 496
Molette Menu Lorsque les informations d'état sont activées sur la sortie SDI avant de la URSA Mini, vous pouvez utiliser la molette Menu pour naviguer dans les nombreuses fonctions de l'affichage semi-transparent, auxquelles vous avez habituellement accès depuis l'écran tactile LCD. Il suffit d'appuyer sur la molette Menu comme sur un bouton pour accéder à...
Boutons F1 et F2 Les boutons F1 et F2 peuvent être programmés sur une variété de fonctions fréquemment utilisées à l'aide du menu Setup de la URSA Mini 4.6K. Par défaut, F1 est réglé sur False Color, et F2 sur Display LUT.
Seite 498
Haut-parleur du moniteur Le petit haut-parleur situé à l'extérieur du panneau de contrôle permet d'écouter l'audio lors du tournage. Lorsque l’opérateur filme à l’épaule, le petit haut-parleur est positionné à hauteur d’oreille. Pour ajuster le volume du haut-parleur, il suffit de faire tourner la molette, comme décrit dans la section «...
Seite 499
Voyant batterie Si vous utilisez la URSA Mini Pro 4.6K avec une batterie, ce voyant affiche l'autonomie de la batterie par tranches de 25%. Chaque barre du voyant correspond à 25% de l'autonomie restante de la batterie. Lorsque la charge de la batterie passe au-dessous de 20%, le voyant d'état LED situé...
Seite 500
Commandes de l'écran d'état LCD Commandes de l'écran d'état LCD de la URSA Mini Pro 4.6K Still Appuyez sur ce bouton pour capturer une image fixe au format DNG non compressé. Cette image sera sauvegardée dans le dossier Stills dans le répertoire racine du support sur lequel vous enregistrez.
Seite 501
Boutons de contrôle et de lecture Boutons de contrôle et de lecturede la URSA Mini Pro 4.6K Iris Le bouton Iris active le réglage automatique de l'ouverture lorsque la caméra est utilisée avec un objectif compatible. Lorsque le mode Video est sélectionné dans les paramètres de la plage dynamique, une simple pression sur le bouton Iris règle l'exposition moyenne en fonction des hautes lumières et des zones d'ombre de la scène.
Molettes de réglage des niveaux audio Molettes d'ajustement du niveau audio de la URSA Mini Pro 4.6K Utilisez les molettes de réglage intégrées pour régler les niveaux d'enregistrement audio des canaux 1 et 2. Tournez les molettes pour augmenter ou diminuer le niveau d'enregistrement audio de chaque canal.
Seite 503
REMARQUE Il est recommandé de brancher le câble XLR avant d'activer l'alimentation fantôme. Il est également important de désactiver l'alimentation fantôme lorsqu'il n'y a plus de micro avec alimentation fantôme connecté. Si vous connectez des appareils dont les sorties XLR AES ne possèdent pas de protection contre l'alimentation fantôme et que vous envoyez de l'alimentation fantôme à...
Seite 504
Menu Appuyez sur le bouton Menu pour ouvrir le menu de navigation. Pour plus d'information concernant le menu de navigation et le réglage des paramètres, consultez la section « Menu Paramètres » de ce manuel. Pour démarrer ou arrêter l'enregistrement, appuyez sur l’un des boutons intitulés Rec. Pour plus d'informations, consultez la section «...
Commandes de l'écran tactile Écran tactile L'écran tactile rabattable de 5” de la Blackmagic URSA Mini pivote afin de pouvoir filmer dans tous les angles de vues. Les boutons situés au dos de l'écran vous permettent de contrôler la URSA Mini lorsque l'écran est rabattu et quand la caméra est équipée du viseur URSA pour une utilisation à...
Seite 506
Touchez l'indicateur zébra au sein des options de l'écran LCD pour ouvrir ce paramètre sur la URSA Mini. Dans l’onglet Zebra, touchez le bouton en bas à gauche de l'écran pour afficher le zébra sur l'écran tactile. Réglez le niveau d'exposition auquel les hachures apparaîtront en faisant glisser le curseur vers la gauche ou la droite, ou touchez les flèches pour incrémenter le pourcentage du zébra.
Seite 507
Repères de cadrage Ce paramètre affiche les repères de cadrage sur l'écran tactile. Vous pouvez choisir entre sept repères de cadrage pour chaque sortie de la URSA Mini. Les repères de cadrage offrent des formats d'image propres aux standards du cinéma, de la télévision et d'Internet.
Seite 508
4:3 Affiche un rapport d'image de 4:3 compatible avec les écrans de télévision SD, ou en tant qu'aide de cadrage lorsque vous utilisez des adaptateurs anamorphiques 2x. CONSEIL Vous pouvez changer l'opacité des repères de cadrage. Pour plus d'information, consultez la section « Paramètres du moniteur » de ce manuel. REMARQUE Pour plus d'information concernant l'activation de l'aide à...
Seite 509
La grille selon de la règle des tiers s'adapte automatiquement à tous les repères de cadrage. Third Affiche une grille dotée de deux lignes verticales et de deux lignes horizontales divisant l'image en tiers. Cet outil très pratique structure la composition de vos plans. Comme le regard se pose naturellement près des points d'intersection de ces lignes, il est utile de cadrer des éléments importants dans ces zones-là.
Seite 510
La zone de sécurité est également utile pour cadrer un plan qui sera stabilisé en post-production et dont les bords peuvent être rognés. Elle est aussi pratique pour indiquer un rognage spécifique. Par exemple, en réglant ce paramètre sur 50% lorsque vous enregistrez en Ultra HD 3840x2160, vous verrez à...
Seite 511
Indicateur du filtre ND Lorsque vous ajustez le filtre gris neutre (ND) de la URSA Mini Pro 4.6K, l'indicateur ND apparaît en haut à gauche de l'écran tactile LCD ainsi que sur toutes les sorties SDI sur lesquelles les informations d'état sont activées. Cet indicateur s'affiche pendant quatre secondes au format sélectionné...
Seite 512
Fréquence d'images du capteur La fréquence d'images du capteur vous permet de régler le nombre d'images par seconde que le capteur enregistre. Cette fréquence d'images détermine la vitesse de lecture de votre vidéo en fonction de la fréquence d'images du projet. Lorsque le bouton off speed frame rate est activé, touchez les flèches situées de part et d’autre de la fréquence d'images du capteur ou déplacez le curseur pour régler le paramètre.
Seite 513
URSA Mini ou de choisir que l’obturateur ait la priorité sur l'exposition automatique. Sur la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro 4.6K, le paramètre Shutter Measurement peut être utilisé pour afficher l’angle d’obturation ou la vitesse d’obturation. Pour plus d'informations, consultez la section «...
Seite 514
La URSA Mini suggère des valeurs d'obturation sans scintillement en fonction de la fréquence du courant sélectionnée dans le menu Setup. Si vous tournez en extérieur ou si vous utilisez des lumières sans scintillement, vous pouvez également sélectionner une valeur d'obturation en touchant deux fois l'indicateur de l'obturateur situé...
Seite 515
Iris L'indicateur Iris affiche l'ouverture de l'objectif sélectionnée. En touchant cette icône, vous pouvez changer l'ouverture des objectifs compatibles et régler les modes d'exposition automatique qui modifient l'iris. Indicateur Iris de la URSA Mini. Touchez cet indicateur pour accéder aux paramètres de l'obturateur. REMARQUE Pour utiliser le contrôle de l'iris sur l'écran tactile, la URSA Mini doit être équipée d'un objectif qui prend en charge le changement d'ouverture via la...
Seite 516
CONSEIL L'exposition automatique fonctionne de manière progressive avec des objectifs B4 ou PL compatibles conçus pour la production de films. Les objectifs EF peuvent produire une exposition saccadée lorsque vous changez l'ouverture. Pour cette raison, nous recommandons d'utiliser uniquement les paramètres d'exposition Shutter si vous tournez avec la URSA Mini EF.
Toutefois, en fonction de la situation, vous pouvez choisir une sensibilité ISO plus ou moins élevée. Par exemple, si vous tournez en conditions de faible éclairage avec la URSA Mini 4.6K, vous pouvez régler l'ISO sur 1600, mais cela risque d'introduire du bruit. Dans des conditions d'éclairage élevées, vous obtiendrez des couleurs plus riches en réglant l'ISO sur 200.
Seite 518
Pour régler votre image de façon plus précise, vous pouvez également régler le paramètre TINT. Ceci permet de régler le niveau de vert et de magenta dans l'image. Vous pouvez par exemple ajouter du magenta pour compenser le ton vert des lumières fluorescentes. La plupart des préréglages de balance des blancs de la URSA Mini comprennent une teinte.
Seite 519
Alimentation L'état de l'alimentation de la URSA Mini est affiché en haut à droite de l'écran. Il existe quatre icônes : L'état de l'alimentation de la URSA Mini est affiché en haut à droite de l'écran. Si vous alimentez la caméra par batterie, touchez cette icône pour voir les affichages Tension ou Pourcentage.
Seite 520
Le côté gauche de l'histogramme représente les basses lumières, ou les noirs, et le côté droit représente les hautes lumières, ou les blancs. Lorsque vous ouvrez ou fermez l'ouverture de l'objectif, la distribution des informations sur l'histogramme change en conséquence vers la gauche ou vers la droite.
Seite 521
REMARQUE Vous pouvez régler la URSA Mini pour qu'elle interrompe l'enregistrement en cas de perte d'images afin d'éviter de continuer d'enregistrer une séquence inutilisable. Pour plus d'information, consultez la section « Paramètres d’enregistrement » de ce manuel. Temps d'enregistrement restant Les indicateurs des supports de stockage sont situés au bas de l'écran tactile de la URSA Mini.
Seite 522
Vous pouvez également formater votre support à partir de ce menu. Pour plus d'informations sur le formatage des supports à l'aide de la URSA Mini, consultez la section « Préparer un support sur la Blackmagic URSA Mini » de ce manuel. CONSEIL Touchez le nom de la carte ou du lecteur dans le menu {Storage} pour l’activer.
Double-toucher pour zoomer Sur la URSA Mini, vous pouvez agrandir n'importe quelle zone de l'aperçu de l'image en touchant deux fois l'écran tactile. La zone que vous touchez sera agrandie et vous pourrez vous déplacer dans l'image en faisant glisser votre doigt sur l'écran. C'est une fonction très pratique pour vérifier la mise au point.
Seite 524
Lorsque vous utilisez l'écran tactile, il suffit de toucher le bouton de lecture pour commencer la lecture, et de le toucher une deuxième fois pour la suspendre. Utilisez les boutons Avance et Retour comme sur un lecteur de CD. Pour passer au clip suivant, touchez une fois le bouton Avance. Pour revenir au début du clip en cours de lecture, appuyez une fois sur le bouton Retour.
Menu Paramètres Menu de navigation Appuyez sur le bouton Menu de la URSA Mini pour afficher le menu de navigation. C'est un menu à onglet qui contient des paramètres auxquels vous n'avez pas accès depuis l'écran de la URSA Mini. Les paramètres sont regroupés par fonction au sein des onglets Record, Monitor, Audio, Setup, Presets et LUTS.
Seite 526
HQ dans le menu Codec and Quality, puis Ultra HD dans le menu Resolution. REMARQUE La Blackmagic URSA Mini prend en charge une large gamme de résolutions RAW CinemaDNG et Apple ProRes du 4.6K ou 4K sur la URSA Mini 4.6K et URSA Mini 4K, respectivement, jusqu'en HD. Paramètres d'enregistrement 2 La deuxième page de l'onglet Record contient les paramètres suivants.
Seite 527
URSA Mini. Par exemple, le paramètre Window Sensor est disponible lorsque vous filmez des séquences en 4.6K 2.4:1, 4K, 3K anamorphosé, 2K ou ProRes HD sur la URSA Mini 4.6K. Les fréquences d'images les plus élevées sont disponibles lorsque vous filmez des séquences HD en mode Window.
Seite 528
SSD est inséré, le SSD Recorder enregistre directement sur le logement de stockage numéro 2 de la URSA Mini 4.6K et de la URSA Mini Pro 4.6K. Pour plus d'informations, consultez la section « Utiliser un URSA Mini SSD Recorder » de ce manuel.
Seite 529
Paramètres d'enregistrement 3 La troisième page de l'onglet Record contient les paramètres suivants. Timelapse Ce paramètre active la fonction Time Lapse qui permet l'enregistrement automatique d'une image fixe aux intervalles suivants : Images 2 - 10 Secondes 1 - 10, 20, 30, 40, 50 ...
Ce réglage est principalement destiné à la production en direct pour laquelle il est impossible de passer par la postproduction. Nous vous recommandons de régler le paramètre sur Off si vous capturez des images qui seront ensuite envoyées en postproduction. Ce paramètre ne s'applique pas aux fichiers RAW, car ils nécessitent d'importants travaux de postproduction.
Seite 531
Paramètres LCD, Front SDI et Main SDI de l'onglet Monitor 1 La première page de l'onglet Monitor contient des paramètres identiques pour chaque sortie. Par exemple, vous pouvez activer le zébra sur l'écran tactile, mais le désactiver sur les sorties SDI avant et principale.
Seite 532
Zebra Touchez le bouton Zebra dans les menus LCD, Front SDI et Main SDI pour activer le zébra sur ces sorties. Pour plus d'informations sur le zébra et la configuration des niveaux de zébra, consultez la section « Caractéristiques de l'écran tactile » de ce manuel. Focus Assist Touchez le bouton Focus Assist dans les menus LCD, Front SDI et Main SDI pour activer l'aide à...
Seite 533
Paramètre Text Surrounds Image Ce paramètre n'est disponible que sur les modèles URSA Mini 4K et URSA Mini 4.6K. Touchez le bouton Text surrounds image dans le menu LCD pour redimensionner l'image de l'écran tactile à 75%. Cette fonction positionne l'image au centre de l'écran tactile, loin des informations affichées sur les bords supérieurs et inférieurs.
Seite 534
Paramètres Front SDI et Main SDI de l'onglet Monitor 2 La deuxième page des paramètres Front SDI et Main SDI de l'onglet Monitor contient des options permettant de régler les sorties SDI avant et principale. Les résolutions 2160p et 1080p sont disponibles en permanence sur la sortie SDI principale lorsque vous tournez à...
Seite 535
Lorsque vous réglez les informations d'état sur Director au sein des paramètres Front SDI ou Main SDI de l'onglet Monitor, les informations d’état suivantes s’affichent : Affiche la fréquence d'images sélectionnée pour cette caméra. Si le paramètre Off Speed Recording est désactivé, seule la fréquence d'images du projet est affichée. Si le paramètre Off Speed Recording est activé, la fréquence d'images du capteur s'affiche, suivie de la fréquence d'images du projet.
Seite 536
Paramètre All de l'onglet moniteur 1 Les paramètres du moniteur qui affectent toutes les sorties de la URSA Mini sont regroupés au sein du menu All. Par exemple, si vous réglez le paramètre Safe area guide % sur 90% dans ce menu, la zone de sécurité...
Seite 537
REMARQUE Régler le niveau d'intensité de l'aide à la mise au point n'active pas l'aide à la mise au point sur l'écran tactile ou les sorties SDI de la URSA Mini. Vous devrez donc activer l'aide à la mise au point individuellement sur les sorties LCD, Front SDI ou Main SDI de l'onglet Monitor.
Paramètre Anamorphic Desqueeze Lorsque vous tournez avec des objectifs anamorphiques, l'image est étirée horizontalement sur les sorties de prévisualisation de la URSA Mini ainsi que sur les fichiers enregistrés. Lorsque vous activez le paramètre Anamorphic Desqueeze, l'image de prévisualisation de la URSA Mini est corrigée.
Seite 539
Volume du casque Le curseur du paramètre Headphones Volume permet d'ajuster les niveaux de la sortie du casque connecté au jack de 3,5mm de la URSA Mini. Déplacez le curseur audio vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux. Volume du haut-parleur Le curseur du paramètre Speaker Volume permet d'ajuster les niveaux de la sortie du haut-parleur intégré...
Paramètre XLR de l'onglet Audio 2 La deuxième page du paramètre XLR de l'onglet Audio contient les paramètres suivants. Gain des canaux 1 et 2 Déplacez le curseur des paramètres Channel 1 Gain et Channel 2 Gain vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux audio de chaque canal.
Seite 541
Paramètres Audio 1 La première page de l'onglet Audio de la URSA Mini Pro 4.6K contient les options suivantes : Source du canal Utilisez les boutons Record channel 1 source et Record channel 2 source pour sélectionner la source audio de chaque canal audio. Les options disponibles sont : ...
Paramètres Audio 2 La deuxième page de l'onglet Audio de la URSA Mini Pro 4.6K contient les options suivantes. Volume du casque Le curseur du paramètre Headphones Volume permet d'ajuster les niveaux de la sortie du casque connecté au jack de 3,5mm de la URSA Mini. Déplacez le curseur audio vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les niveaux.
Seite 543
à jour logicielle. Shutter Measurement Sur la URSA Mini 4.6K et la URSA Mini Pro 4.6K, utilisez ce paramètre pour afficher l’angle d’obturation ou la vitesse d’obturation. Il est important de noter que lorsque vous utilisez l’angle d’obturation, l’obturateur se conforme à la fréquence d’images.
Seite 544
REMARQUE Les caractéristiques de certaines sources lumineuses peuvent provoquer des scintillements même lorsque vous utilisez des valeurs d’obturation sans scintillement. Lorsque vous n'utilisez pas de lumière continue, nous vous recommandons de toujours effectuer un test avant de commencer le tournage. Affichage du niveau de charge de la batterie Sur la URSA Mini, vous pouvez choisir l'affichage du niveau de charge de la batterie.
Seite 545
Paramètres de l'onglet Setup 2 La deuxième page de l'onglet Setup de la URSA Mini contient les options suivantes. Veuillez noter que le paramètre Program Audio est uniquement disponible sur la URSA Mini Pro 4.6K. Identification de la caméra sur l'ATEM Si vous utilisez la URSA Mini avec un mélangeur ATEM et si vous souhaitez que la caméra reçoive les signaux tally du mélangeur, il vous faudra personnaliser le numéro de la caméra.
Seite 546
de l'entrée du programme d'un mélangeur ATEM. Si vous utilisez la URSA Mini avec la fonction Camera Control de l'ATEM, il est important de toujours régler la source de référence sur Program, sauf si le mélangeur et les caméras connectées sont réglés sur une référence externe. REMARQUE Lorsque vous réglez la source de référence de la URSA Mini, il se peut qu'une brève perte de signal se produise sur les sorties de la caméra lorsque vous changez de...
Seite 547
URSA Mini Pro 4.6K Pour configurer ces boutons, sélectionnez un bouton de fonction, puis sa fonction, un paramètre et une valeur pour ce paramètre. Bouton Fonction Paramètre Valeur Paramètre Function 1/2 Behaves as Une fois que vous avez sélectionné le bouton que vous souhaitez mapper, vous pourrez sélectionner une fonction.
Seite 548
Toggle On/Off Lorsque vous appuyez sur un bouton réglé sur cette fonction, le paramètre choisi va être activé ou désactivé. Le menu Setting est grisé lorsque vous utilisez ce mode. Touchez les flèches gauche ou droite dans le menu Parameter pour faire défiler les options disponibles. Ces options sont Off Speed Recording, Color Bars, Push to Talk, Clean Feed, Display LUT, Frame Guides, Focus Assist, False Color et Zebra.
Seite 549
Door LED Brightness Pour régler la luminosité du voyant LED situé sur la face extérieure de l'écran tactile de la URSA Mini ou du voyant d'état LED de laURSA Mini Pro 4.6K, touchez les paramètres Low, Medium ou High. Factory Reset Lorsque vous souhaitez réinitialiser la caméra sur ses paramètres d'usine, touchez le bouton Reset.
Seite 550
La correction de taches au noir est recommandée. Paramètres de l'onglet Setup 5 La cinquième page de l'onglet Setup de la URSA Mini contient les options ssuivantes : Le nom de la caméra Bluetooth est composé de la lettre de la caméra comme réglé...
Seite 551
Pour associer votre caméra à un iPad pour la première fois : Activez le Bluetooth en touchant l’interrupteur de la fonction Bluetooth dans le menu Setup de votre URSA Mini Pro 4.6K. Ouvrez l’application Blackmagic Camera Control App et choisissez la URSA Mini Pro 4.6K que vous souhaitez associer.
Seite 552
Les informations à l’écran vous confirmeront que votre URSA Mini Pro 4.6K est désormais associée à votre iPad. S’il y a un problème de connexion entre l’iPad et la caméra, le message d’erreur suivant s’affichera : REMARQUE Pour des raisons de sécurité, nous vous conseillons de désactiver la fonction Bluetooth de votre URSA Mini Pro 4.6K quand vous ne l’utilisez pas.
Seite 553
Déconnecter l’appareil en cours Utilisez le paramètre Disconnect Current Device pour déconnecter votre URSA Mini Pro 4.6K de l’iPad associé. Effacer les appareils associés Utilisez le paramètre Clear Paired Devices pour supprimer la liste des appareils qui ont été associés à votre URSA Mini Pro 4.6K. Contrôler votre caméra avec l’application Blackmagic Camera Control Une fois que votre URSA Mini Pro 4.6K est associée avec un iPad, vous pouvez allumer ou éteindre la caméra, changer les paramètres, régler les métadonnées et déclencher l’enregistrement à...
Pour éteindre votre URSA Mini Pro 4.6K, touchez le bouton Power off situé dans le coin supérieur droit. Avant l’extinction de l’appareil, il vous sera demandé de confirmer votre choix. Lorsque votre caméra URSA Mini Pro 4.6K est éteinte mais que le Bluetooth reste activé, le nom de la caméra apparaît dans la liste des appareils disponibles de l’application Blackmagic Camera Control.
Seite 555
REMARQUE La mémoire interne de la URSA Mini peut sauvegarder jusqu'à 12 préréglages. Boutons de préréglage Les icônes situées au-dessous du menu Presets de la URSA Mini correspondent aux fonctions suivantes. Ajouter Charger Mettre à jour Gérer Delete Sauvegarder et rappeler les préréglages Pour créer un nouveau préréglage, touchez l'icône Ajouter.
Vous pouvez mettre à jour un préréglage en touchant l'icône Mettre à jour. Un message s'affichera pour vous demander de confirmer la mise à jour. Touchez le bouton Update pour confirmer. Importer des préréglages Pour importer des préréglages, touchez l'icône Gérer située au-dessous du menu Presets. Sur la URSA Mini Pro 4.6K, sélectionnez SD ou CFast avec l’interrupteur des supports de stockage, selon l’emplacement de sauvegarde de vos préréglages.
Seite 557
Onglet LUTS de la URSA Mini Présentation des LUTs 3D La URSA Mini peut appliquer des LUTs 3D à des images affichées sur l'écran tactile, sur la sortie SDI avant et sur la sortie SDI principale. Les LUTs indiquent à la caméra quelle couleur et quelle luminance doivent s’afficher pour une couleur ou une luminance donnée.
Seite 558
Importer des LUTs Pour importer une LUT 3D, touchez l'icône Gérer au bas du menu LUT, puis touchez le bouton Import LUT pour confirmer votre choix. L'écran d'importation s'affiche. Réglez l'interrupteur des supports de stockage de la URSA Mini Pro 4.6K sur SD ou CFast, selon l’emplacement de sauvegarde de vos LUTs.
Saisie des métadonnées Les métadonnées sont des informations enregistrées dans le clip, telles que le numéro de prise et les paramètres de la caméra. Ce sont des données extrêmement pratiques pour trier et traiter les séquences en post-production. Par exemple, les numéros de prise, de plan et de scène sont des outils d'organisation essentiels.
Seite 560
Paramètre Slate for Ce paramètre désigne le clip auquel les métadonnées affichées dans l'onglet Clips se réfèrent. En mode de veille, il se réfère au prochain clip enregistré. Données concernant l'objectif Le paramètre Lens Data affiche des informations concernant l'objectif monté sur la caméra. De nombreux objectifs électroniques fournissent automatiquement des informations telles que le modèle de l'objectif, l'ouverture et la distance focale.
Seite 561
Longueur focale Le paramètre Focal Length indique la longueur focale de l'objectif au début du clip enregistré. Lorsqu'elle est fournie automatiquement, la longueur focale est exprimée en millimètres. Touchez l'icône crayon de ce paramètre pour saisir les données manuellement. ...
Seite 562
Le clap de la URSA Mini est divisé en deux onglets intitulés Clips et Project. Reel Le paramètre Reel indique le numéro de la bobine en cours. La URSA Mini incrémente automatiquement le numéro de bobine, il n'est donc généralement pas nécessaire de saisir cette information manuellement.
Seite 563
Lorsque vous saisissez les métadonnées de la scène, la URSA Mini proposera des incrémentations sur le côté gauche du clavier tactile, et des types de plans sur le côté droit. Prise Le paramètre Take indique le numéro de prise pour le plan en cours. Vous pouvez le faire augmenter ou le faire diminuer à...
Seite 564
Good Take Touchez le bouton Good Take pour marquer les bonnes prises afin de pouvoir les retrouver facilement en post-production. En mode de veille, ce paramètre s'applique au dernier clip enregistré. En mode de lecture, il s'applique au clip en cours de visionnement. Int / Ext Touchez les paramètres Int ou Ext pour ajouter un marqueur Intérieur ou Extérieur au clip suivant en mode de veille, ou au clip en cours en mode de lecture.
Utiliser des objectifs à zoom motorisé Équiper votre caméra URSA Mini d'objectifs à zoom motorisé est une solution très performante. Les bagues de réglage manuel du diaphragme, du zoom et de la mise au point situés sur l'objectif, ainsi qu'une poignée intégrée dotée d’un commutateur de zoom, permettent de réaliser des tournages très efficacement.
Seite 566
Avec des objectifs qui disposent d’un contrôle motorisé de la mise au point, vous pouvez également déclencher l'autofocus à l’aide du bouton Focus de la URSA Mini. La mise au point peut être contrôlée à distance par un mélangeur ATEM avec le logiciel ATEM Software Control. Une fois que vous avez monté...
Sortie vidéo de la caméra Sortie de monitoring HD Le connecteur de sortie 3G-SDI down-converti des Blackmagic URSA Mini achemine toujours de la vidéo HD 1080, vous pouvez ainsi facilement connecter la caméra à des grilles de commutation, des moniteurs, des appareils de capture SDI, des mélangeurs de diffusion et d'autres appareils SDI. Cette sortie est appelée Front SDI sur le menu de paramétrage de l'écran tactile.
Seite 568
Connexion à des moniteurs Le monitoring SDI peut être très pratique lorsque l'accès à l'écran rabattable est difficile, par exemple lorsque la caméra est installée sur une grue ou dans un véhicule. Affichez les informations de monitoring via la sortie de monitoring HD-SDI en ajustant le paramètre Front SDI Overlay dans le menu de paramétrage Display.
Kit épaulière URSA Mini Shoulder Mount Kit Fixer l'épaulière Le kit épaulière URSA Mini Shoulder Mount Kit vous permet de tourner à l'épaule. Ce kit comprend une poignée qui se fixe sur la face supérieure de la caméra, un support d'épaule, un bras pour la poignée latérale de la URSA Mini, un long câble LANC, un support pour le viseur et toutes les vis requises.
Seite 570
Posez délicatement votre URSA Mini à l’envers sur une surface plate et stable afin d’accéder facilement à la face inférieure de la caméra. Vissez le support d'épaule à la URSA Mini à l'aide des deux vis de ¼” et du tournevis. Serrez les vis jusqu'à...
Seite 571
Fixer la poignée supérieure équipée du viseur URSA Viewfinder Poignée Protection pour le viseur supérieure URSA Viewfinder Posez délicatement votre URSA Mini sur une surface Retirez la protection pour le viseur URSA Viewfinder plate et stable afin d’accéder facilement à la face de la poignée en la soulevant délicatement par le supérieure de la caméra.
Seite 572
Fixer le bras d'extension Lorsque vous utilisez le kit épaulière URSA Mini, la poignée latérale de la URSA Mini doit être repositionnée pour améliorer le confort d'utilisation lors de tournage à l'épaule. Utilisez le bras d'extension et le long câble LANC pour positionner la poignée latérale de façon ergonomique. Fixer le bras d'extension de la poignée latérale : Posez délicatement votre URSA Mini sur une surface plate et stable en laissant suffisamment d'espace à...
Blackmagic URSA Viewfinder Le Blackmagic URSA Viewfinder est un viseur électronique performant, spécialement conçu pour la Blackmagic URSA Mini. L'écran couleur OLED HD 1080 et les lentilles de précision en verre offrent une image claire, nette et réaliste, vous pouvez ainsi effectuer rapidement la mise au point et voir tous les détails de vos images.
Pour connecter le viseur à la caméra URSA, il suffit de connecter les câbles du viseur à la sortie d'alimentation de 12V et à la sortie 3G-SDI situées à l'avant de la caméra. Le viseur URSA s'allumera automatiquement lorsque la caméra est alimentée. Connectez le câble SDI et le câble d'alimentation du viseur à...
Ces boutons possèdent également une fonction personnalisable, vous pouvez ainsi attribuer des raccourcis aux fonctions que vous utilisez fréquemment. Par exemple, vous pouvez attribuer la fonction False Color au bouton Zoom. Pour plus d'informations à ce sujet, consultez le paragraphe «...
Seite 576
Meters Commute entre les différents outils de mesure affichés à l'écran. Les options proposées sont Histogram, Audio, Both ou None. Peaking Active et désactive la fonction Peaking. Zebra Active et désactive le zébra. Réglez les niveaux de zébra à l'aide des paramètres de la caméra.
Allez sur Exit et appuyez sur le bouton Menu pour fermer le menu à l'écran. Menu Shortcuts du URSA Viewfinder. Menu Setup Le menu Setup contient les fonctions suivantes : Brightness Adjustment Permet d'ajuster la luminosité de l'écran. Choisissez une valeur entre -10 et +10. Tally Brightness Permet d'ajuster la luminosité...
Seite 578
REMARQUE Lorsque la fonction Grid est activée dans le menu de paramétrage du URSA Viewfinder, le viseur affiche également les signaux tally envoyés à partir d'un mélangeur ATEM. La fonction Overlays doit également être activée dans le menu à l'écran. Status Text Affiche les informations d'état, telles que la balance des blancs, la fréquence d'images et l'ISO.
Seite 579
Mise à jour du logiciel interne du URSA Viewfinder Le viseur peut être mis à jour à l'aide du logiciel Blackmagic Camera Setup Utility. Comme le viseur doit être alimenté pendant la mise à jour, nous vous recommandons d'installer le viseur sur la caméra URSA Mini pendant toute la durée de la mise à...
Blackmagic URSA Studio Viewfinder MENU BRIGHT CONTRAST BACK PEAKING Blackmagic URSA Studio Viewfinder Transformez votre URSA Mini en une véritable caméra numérique professionnelle grâce au URSA Studio Viewfinder. Le Studio Viewfinder comprend un écran de 7”, un voyant tally, des molettes de contrôle, de larges poignées, un pare-soleil et des attaches rotatives réglables. Toutes ces fonctionnalités permettent ainsi de rester derrière la caméra pendant de longues heures et ainsi capturer d'incroyables images.
Monter et connecter le viseur à la Blackmagic URSA Mini Lorsque vous utilisez le Blackmagic URSA Studio Viewfinder avec la Blackmagic URSA Mini, vous pouvez choisir de monter l'appareil à la caméra de différentes façons. Vous pouvez monter le Blackmagic URSA Studio Viewfinder directement sur la face supérieure de la Blackmagic URSA Mini via le support V-lock.
Seite 582
Le Blackmagic URSA Studio Viewfinder monté sur le kit Support V-lock monté sur une caméra tierce. épaulière. Si vous souhaitez utiliser le URSA Studio Viewfinder avec une autre caméra, installez un support V-lock ou un support tiers à la caméra de votre choix (dotée de pas de vis 1/4”). Vous pouvez également monter le Blackmagic URSA Studio Viewfinder à...
Pour connecter le Blackmagic URSA Studio Viewfinder à la URSA Mini, il suffit de connecter les câbles du viseur à la sortie d'alimentation de 12V et à la sortie 3G-SDI situées à l'avant de la caméra. Le bouton d'alimentation du viseur permettra alors d'allumer le viseur instantanément lorsque la caméra est alimentée.
Seite 584
La molette de gauche règle la tension du bras et la molette de droite verrouille le viseur une fois l’angle choisi. Ces molettes de tension offrent de nombreuses options d'ajustement et de résistance pour régler la rotation horizontale et l’inclinaison verticale du viseur de votre choix. Molettes de tension situées de chaque côté...
Pare-soleil Le pare-soleil permet de voir l'écran même en conditions très lumineuses et très ensoleillées. Pour attacher le pare-soleil, faites-le glisser sur la face supérieure du Blackmagic URSA Studio Viewfinder. Il doit être attaché avec les vis imperdables. La partie supérieure du pare-soleil est réglable, elle peut être soulevée ou abaissée pour disposer d’une variété...
Boutons de fonction Les molettes situées sur le côté droit du viseur vous permettent de changer rapidement la luminosité, le contraste et le peaking. Elles sont placées de façon à pouvoir être facilement réglées même lorsque vous utilisez un pare-soleil. MENU BRIGHT CONTRAST...
Seite 587
Voyant Tally Le voyant tally placé à l'arrière du Blackmagic URSA Studio Viewfinder permet de savoir quelle caméra est à l'antenne et si le signal d’enregistrement est isolé. Le voyant tally s'allume en rouge lorsque la caméra est à l'antenne, en vert pour la prévisualisation et en orange pour l’enregistrement isolé...
Menu de paramétrage Pour ouvrir le menu principal, appuyez sur le bouton-poussoir Menu et tournez la molette pour naviguer entre les différentes options. Appuyez de nouveau sur ce même bouton pour naviguer entre les menus Display, Shortcuts, Setup et Cursors. Une fois le menu sélectionné, faites défiler les paramètres à...
Seite 589
Guides Le paramètre Guides permet d'afficher ou de masquer les repères. Les repères correspondent au réglage effectué dans la section All du menu Monitor de la URSA Mini. Le format de l'image, le niveau d'opacité des repères, le pourcentage de la zone de sécurité et le type de repères affichés correspondent aux réglages effectués au sein de la caméra.
Seite 590
Une fois les raccourcis configurés, vous pouvez sélectionner Exit et appuyer sur la molette Menu pour fermer l'affichage du menu, ou appuyer sur le bouton Back afin de quitter le menu. Le menu Shortcuts Menu Setup Le menu Setup permet de choisir la configuration du viseur. Front Tally Brightness Permet de régler la luminosité...
Seite 591
CONSEIL Il est recommandé de régler la luminosité du voyant LED sur High dans des conditions de forte luminosité, afin que les acteurs et les opérateurs puissent le voir facilement. En revanche, il est judicieux de régler la luminosité du voyant LED sur Low dans les environnements sombres.
Seite 592
Les curseurs affichés à l'écran Une fois les curseurs configurés, vous pouvez les activer ou les désactiver à partir du menu Cursors ou les assigner à un bouton de fonction pour y accéder rapidement. Cette fonction est très importante pour la production en direct, car elle permet à l'opérateur de la caméra de composer et de cadrer les prises avec précision.
Vous pouvez donc retirer la monture EF, fournie à l'achat, et caler des montures PL, B4 ou F, disponibles en option. Les kits de montures d'objectif PL, B4 et F sont disponibles auprès des revendeurs Blackmagic Design. La monture EF est également disponible auprès des revendeurs Blackmagic Design si vous désirez remplacer la monture originale.
Dans cette section, vous trouverez toutes les informations sur les kits de montures d'objectifs PL, B4, F et EF, ainsi que les étapes d'installation de chaque monture sur votre URSA Mini Pro 4.6K. La monture d'objectif PL de la Blackmagic URSA Mini Grâce à...
Seite 595
Calage de la monture PL 4.6K 4.6K SDI OUT SDI OUT FILTER FILTER AUTO AUTO LENS LENS Insérez délicatement le déflecteur PL au centre Intégrez la rondelle de 0.10mm à votre caméra de la monture d'objectif et tournez avec la main Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K, puis positionnez jusqu'à...
La monture d'objectif B4 de la Blackmagic URSA Mini La monture B4 est idéale si vous avez besoin d’utiliser des objectifs focalisés pour des tournages mobiles ou pour filmer des événements, comme un mariage. Ces objectifs conservent la mise au point pendant le zoom.
Seite 597
Fixer une monture d'objectif B4 4.6K SDI OUT FILTER AUTO LENS Placez la Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K en Intégrez la rondelle de 0.10mm à la caméra, puis position verticale sur une surface solide et propre positionnez la monture d'objectif B4 de la URSA pour pouvoir insérer la monture verticalement.
Blackmagic URSA Mini Pro F Mount Si vous installez la monture F sur la URSA Mini Pro 4.6K, vous pourrez utiliser des objectifs à monture F. Le système à monture F de Nikon remonte à 1959, mais les objectifs à monture F sont toujours fabriqués aujourd’hui.
Seite 599
Objectifs Nikon AF-D Lorsque vous utilisez la gamme d’objectifs Nikon AF-D, il est nécessaire de verrouiller l’ouverture de diaphragme sur la valeur minimale, par exemple f/22, pour pouvoir vous servir de toute l’étendue de la bague de diaphragme de la Blackmagic URSA Mini Pro F Mount. 1 6 11 8 5 .
Seite 600
Caler une monture d'objectif F Placez la URSA Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K Intégrez la rondelle de 0,10mm à la caméra, puis en position verticale sur une surface solide et positionnez avec précaution la monture d'objectif propre pour pouvoir caler la monture F de la URSA Mini Pro 4.6K sur le boîtier de la verticalement.
La monture d'objectif EF de la Blackmagic URSA Mini Si vous devez un jour remplacer la monture EF originale fournie avec votre caméra, la monture EF peut être trouvée dans le commerce. Le kit de monture EF comprend : 1x monture EF La monture EF vous permet de fixer des objectifs traditionnels.
Seite 602
Caler une monture d'objectif EF 4.6K 4.6K SDI OUT SDI OUT FILTER FILTER AUTO AUTO LENS LENS Placez la URSA Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K Si une rondelle de métal de 0,10mm est déjà en position verticale sur une surface solide et insérée, retirez-la tout en gardant la rondelle en propre pour pouvoir insérer la monture métal de 0,50mm et celle en plastique de...
Kit de calage Blackmagic URSA Mini Pro Pour le calage des montures PL, B4 ou F sur une URSA Mini Pro 4.6K, il est nécessaire d’ajouter une rondelle de 0,10mm en plus des rondelles de 0,50mm et 0,10mm présentes avec la monture EF d’origine.
Switronix Hypercore Batteries IDX Duo, Duo-C98 et Duo-C198 en mode SMBus. Vous pouvez vous procurer ces fixations pour batterie auprès des revendeurs Blackmagic Design ou des revendeurs d'équipement vidéo et de caméras numériques professionnelles. Si vous ne possédez pas de fixation pour batterie grand public compatible avec la URSA ou la URSA Mini et que vous souhaitez faire des changements à...
à votre support de batterie, ainsi qu'au diagramme et aux tableaux présents sur cette page pour vous aider à connecter les fils. Si vous avez besoin d'aide supplémentaire, veuillez visiter le centre de support technique Blackmagic Design à l’adresse suivante www.blackmagicdesign.com/fr/support.
Seite 606
Batt Batt Batt Batt Monitor 1 Monitor0 +12V Out 11 EnableN Face arrière du boîtier de connexion. Veuillez vous référer au tableau de configuration des fils pour obtenir une description de chaque broche. Tableau de configuration des fils Broches Signal Couleur Direction Description...
L’enregistreur Blackmagic URSA Mini SSD Recorder est un module optionnel qui se fixe à l’arrière de la URSA Mini 4.6K et de la URSA Mini Pro 4.6K. Il vous permet d’enregistrer des séquences, notamment en RAW 4.6K, sur des disques à état solide appelés SSD, performants et abordables.
Avant d’installer le URSA Mini SSD Recorder, assurez-vous que le logiciel interne de la URSA Mini 4.6K ou de la URSA Mini Pro 4.6K est à jour avec la version 4.8 ou ultérieure en utilisant le Blackmagic Camera Setup Utility. Pour plus d’informations sur la mise à...
Seite 609
Si aucune batterie n’est fixée à votre caméra, Installez un support de montage pour le SSD vous aurez sûrement besoin de retirer le panneau Recorder à l’aide de 6 x vis T10 torx. qui couvre la prise Molex située à l’arrière de la caméra.
Lorsque le URSA Mini SSD Recorder est connecté et qu’un SSD est inséré, le SSD Recorder enregistre directement sur le logement de stockage numéro 2 de la URSA Mini 4.6K et de la URSA Mini Pro 4.6K. Un voyant SSD apparaît sur le logement 2 du gestionnaire de stockage de la caméra lorsque le URSA Mini SSD est en cours d’utilisation.
Utility. Le SSD Recorder doit être en charge pendant la mise à jour. Nous vous recommandons de garder le SSD Recorder connecté à la URSA Mini 4.6K ou à la URSA Mini Pro 4.6K pendant toute la durée de la mise à jour. La caméra devra également être alimentée, il faudra donc la brancher à une source d'alimentation externe.
Utiliser DaVinci Resolve La production d'émissions télévisées ou de films avec votre Blackmagic URSA Mini ne s'arrête pas au tournage. Il faut non seulement sauvegarder et organiser les médias, mais aussi effectuer le montage, l'étalonnage et l'encodage des fichiers master. La Blackmagic URSA Mini comprend une version du logiciel DaVinci Resolve pour Mac OS et Windows, vous disposez ainsi d'une solution complète pour le tournage et la post-production ! REMARQUE...
Importation des clips Avant de pouvoir monter vos clips, il faut les importer dans la bibliothèque de médias : Ouvrez DaVinci Resolve. Si vous ouvrez le logiciel pour la première fois, patientez jusqu'à ce que la fenêtre Project Manager apparaisse puis double-cliquez sur l'icône untitled project. Si vous avez activé...
Les clips capturés en RAW offrent une grande flexibilité en postproduction. Alors que les fichiers ProRes convertissent les données de la caméra dans leur propre codec, le format RAW conserve les données originales sans conversion. Cela vous permet de faire des changements sur les clips, tels que la balance des blancs et l'ISO, comme si vous les faisiez dans les paramètres de la caméra.
Sélectionnez Project dans le menu déroulant Decode Using. Réglez la balance des blancs sur Custom. Réglez l'espace de couleurs sur Blackmagic Design. Cette opération réglera également le paramètre Gamma sur Blackmagic Design Film. Vous pouvez à présent modifier les paramètres de la caméra pour vos clips, notamment la balance des blancs, l'ISO, la netteté...
Allez sur la timeline et positionnez la tête de lecture de la timeline à l'endroit où vous souhaitez insérer votre clip. Pour insérer un clip dans la timeline, cliquez à l'intérieur du moniteur source et déplacez le pointeur de souris dans le moniteur de la timeline. Une liste d'options de montage apparaît. Sélectionnez le type de montage que vous souhaitez utiliser.
Rognez les clips en faisant glisser les points du début et de fin du clip vers la gauche ou vers la droite, puis appuyez sur le bouton Snapping dans la barre d’outils pour activer ou désactiver la fonction Snapping. Mappage des raccourcis clavier Si vous avez l’habitude de travailler sur d’autres logiciels de montage ou avec d’autres raccourcis, il est possible de paramétrer les raccourcis de DaVinci Resolve.
Ajout de transitions Une transition est un effet visuel utilisé pour passer d'un clip à l'autre de manière fluide, par exemple, avec un fondu enchaîné, un effet de volet, etc. Les transitions ajoutent un plus à votre montage. Les transitions ne relient pas toujours deux clips, elles peuvent également être utilisées à la fin d'un clip, par exemple pour effectuer un fondu au noir.
Ajout de titres Il est très facile de créer des titres pour votre montage. Vous pouvez ajouter un titre à n'importe quelle piste vidéo de la même façon que vous ajoutez un clip. Si aucune piste n’est disponible, vous pouvez facilement en ajouter une nouvelle en faisant un clic droit sur une piste existante (p. ex Video 1) et en sélectionnant l'option Add Track.
Commencez par cliquer sur l'onglet Color afin d'ouvrir la page Color. Cette page contient les roues chromatiques, les palettes de courbes, des outils d'étalonnage de base ainsi qu'une fenêtre de prévisualisation et une fenêtre contenant les nœuds. Ne soyez pas intimidés par les nombreuses fonctionnalités proposées sur cette page, car elles sont là...
Seite 621
La palette Color Wheels est réglée sur Primaries Bars. Cette palette contient les commandes Lift, Gamma et Gain qui vous permettent d'effectuer les premiers ajustements. Ces roues chromatiques ressemblent sûrement aux commandes que vous avez pu voir dans d'autres applications pour ajuster les couleurs et le contraste.
Correction colorimétrique secondaire Si vous souhaitez corriger une partie spécifique de l’image, vous devrez utiliser les corrections secondaires. Les corrections que vous avez apportées jusqu'à présent à l'aide des roues chromatiques et des réglages Lift, Gain et Gamma affectent l'intégralité de l’image, il s’agit donc de corrections colorimétriques primaires.
Ajout d’une Power Window Les Power Windows sont des outils de correction colorimétrique extrêmement efficaces que vous pouvez utiliser pour isoler certaines zones de vos clips. Ces fenêtres dynamiques suivent les mouvements de la caméra ou des zones sélectionnées. Utilisez les Power Windows pour masquer les zones que vous ne souhaitez pas modifier avec les qualificateurs HSL.
Tracking d'une Power Window Lorsque la caméra, l'objet ou la zone sélectionnée dans la prise bougent, utilisez l’outil de tracking disponible dans DaVinci Resolve pour garantir le suivi complet de la zone sélectionnée. Le Tracker analyse les mouvements de la caméra ou de l'objet pour que la fenêtre s'adapte à ces mouvements. Si vous n'activez pas cette fonction, la correction pourrait ne pas s'appliquer à...
Les plug-ins OFX sont des solutions rapides et faciles pour créer des rendus créatifs et innovants. Mixer l’audio Mixer l’audio dans la page Edit Une fois le montage et l’étalonnage finalisés, vous pouvez commencer à mixer l’audio. DaVinci Resolve possède de nombreux outils pour le montage, le mixage et le mastering audio de vos projets, accessibles directement sur la page Edit.
La page Fairlight La page Fairlight de DaVinci Resolve vous permet d’ajuster vos projets audio. Lorsque vous travaillez avec un seul moniteur, la page Fairlight vous offre un affichage optimisé des pistes audio de votre projet. Vous disposez d’un mixeur complet et de commandes de monitoring personnalisées qui vous permettent d’évaluer et d’ajuster les niveaux audio pour créer un mix fluide et harmonieux.
Qu’est-ce qu’un bus ? Globalement, un bus est un canal de destination vers lequel vous pouvez router plusieurs pistes audio depuis la timeline. Ces pistes sont mixées en un signal unique et peuvent être contrôlées via une seule bande de canal. Bus principal (Main bus) Les bus principaux sont la sortie principale d’un programme.
Utiliser l’égaliseur pour améliorer l’audio Après avoir réglé les niveaux audio de vos clips, vous pourriez avoir envie d’apporter des ajustements supplémentaires. Par exemple, il arrive que les dialogues, la musique et les effets sonores se retrouvent sur la même fréquence dans le spectre audio, ce qui rend votre audio trop chargé...
Seite 629
Les commandes de contrôle des bandes situées au milieu vous permettent d’appliquer les filtres plateau bas, cloche, coupe-bande et plateau haut. Bell Les filtres cloche augmentent ou atténuent les fréquences qui se trouvent autour d’un certain point de la courbe en forme de cloche. Notch Les filtres coupe-bande vous permettent de cibler une plage très réduite de fréquences.
Une fois que vous avez ajouté un égaliseur à votre clip ou à votre piste, vous pouvez égaliser chaque bande. Veuillez noter que les commandes peuvent varier selon le type de filtre sélectionné. Pour régler l’égaliseur pour un filtre de bande : Choisissez le type de filtre à...
Seite 631
Sous les préréglages apparaissent le nom de fichier de la timeline et l'emplacement vers lequel vos vidéos seront exportées. Cliquez sur Browse et choisissez l'emplacement où vous souhaitez sauvegarder les fichiers exportés. Juste au-dessus de la timeline, vous verrez que la case Entire timeline est sélectionnée. Cela exportera l'intégralité...
Comprendre la fonction Camera Control Votre Blackmagic URSA Mini peut être utilisée en tant que caméra de studio et contrôlée à partir du mélangeur ATEM au moyen de la fonction Camera Control sur le logiciel ATEM Software Control. Cela permet d'ajouter une caméra équipée d'un grand capteur et d'une plage dynamique étendue à votre installation.
REMOTE REMOTE All SDI and HDMI video con STEREO IN PUSH PUSH PUSH PUSH STEREO IN SD, HD and Ultra HD switchable unle CONTROL CONTROL CH 1 CH 2 CH 1 CH 1 CH 2 CH 2 USB 2.0 HDMI IN USB 2.0 HDMI IN SDI INPUTS...
Seite 634
Roues chromatiques La roue chromatique est une fonctionnalité puissante du correcteur de couleurs DaVinci Resolve et permet d'effectuer des ajustements de couleur pour les paramètres Lift, Gamma et Gain de chaque canal YRGB. Pour sélectionner le paramètre à ajuster, il vous suffit de cliquer sur un des trois boutons de sélection situés au-dessus de la roue chromatique.
Seite 635
Pour assombrir ou éclaircir le niveau de noir, déplacez le bouton vers la gauche ou vers la droite. En maintenant la touche Command (Mac) ou Control (Windows) enfoncée, vous pourrez ajuster uniquement le niveau de noir. Le contrôle de l'iris/niveau de noir s'allume en rouge lorsque la caméra est à l'antenne. Contrôle du zoom Lorsque vous utilisez des objectifs compatibles dotés d'un zoom électronique, vous pouvez effectuer des zooms avant et arrière à...
Indicateur de l'iris L'indicateur de l'iris est situé à gauche du bouton de contrôle de l'iris/niveau de noir et fait office de repère visuel vous permettant de visualiser l'ouverture de lentille. L'indicateur de l'iris est affecté par le paramètre Limite. Bouton de mise au point automatique Le bouton de mise au point automatique est situé...
Seite 637
Si cela se produit, l'angle d'obturation le plus proche sera choisi. Lorsque la URSA Mini 4.6K ou la URSA Mini Pro 4.6K est connectée à un mélangeur ATEM, le paramètre de vitesse d'obturation sera également visible sur l’écran d’état de la caméra. Sur la URSA Mini 4K, la vitesse d’obturation ne sera pas affichée à...
Seite 638
Si vous avez sélectionné l’angle d’obturation sur la URSA Mini 4.6K ou la URSA Mini Pro, veuillez consulter ce tableau. Vitesse Angle Angle Angle Angle Angle Angle d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation d'obturation (Shutter à à à à à...
Outil d'étalonnage primaire de DaVinci Resolve Si vous avez de l'expérience dans le domaine de la correction colorimétrique, il est possible de changer l'interface de commande des caméras pour obtenir un style d'interface qui ressemble à celle d'un outil d'étalonnage primaire communément installé sur les systèmes d’étalonnage. Votre Blackmagic URSA Mini intègre l'outil d'étalonnage primaire de DaVinci Resolve.
Seite 640
Double-cliquez n'importe où dans le cercle de couleur : Réinitialise l'ajustement apporté à la couleur sans réinitialiser l'ajustement apporté à la roue maîtresse pour la commande en question. Cliquez sur la commande de réinitialisation située en haut à droite du cercle de couleur : Réinitialise le contrôle de la balance des couleurs ainsi que la roue maîtresse correspondante.
Seite 641
Déplacez les curseurs vers la gauche ou vers la droite pour ajuster les paramètres Contraste, Saturation, Teinte et Lum Mix. Paramètre Saturation Le paramètre Saturation augmente ou réduit la quantité de couleur de l'image. Par défaut, ce paramètre est réglé sur 50 %. Paramètre Teinte Le paramètre Teinte fait tourner toutes les teintes de l'image sur le périmètre complet de la roue chromatique.
Sous Windows 10, appuyez sur le bouton de démarrage et sélectionnez All apps. Allez sur le dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup. Sous Windows 8.1, sélectionnez la flèche de l’écran de démarrage et allez sur le dossier Blackmagic Design, puis lancez le Blackmagic Camera Setup.
Seite 643
Comment mettre à jour le logiciel de la caméra CFAST CFAST Le port USB 2.0 mini B, situé au-dessus des fentes pour carte de stockage de la URSA Mini, permet de mettre à jour le logiciel de la caméra. Après avoir installé la dernière version du logiciel Blackmagic Camera Setup sur votre ordinateur, connectez un câble USB entre l’ordinateur et la caméra Blackmagic URSA Mini.
Travailler avec un logiciel tiers Pour monter vos clips à l'aide de votre logiciel de montage favori, vous pouvez copier vos clips sur un lecteur interne/externe ou RAID puis les importer dans le logiciel. Vous pouvez également importer vos enregistrements à partir de votre disque SSD au moyen d’une station d’accueil ou d’un adaptateur pour votre carte CFast, SD ou votre SSD.
Travailler avec des fichiers enregistrés sur disque SSD Importer des clips à partir d’un disque SSD : Retirez le SSD du URSA Mini SSD Recorder Vous pouvez accéder au contenu de votre SSD sur un ordinateur Mac OS X ou Windows en utilisant une baie eSATA ou Thunderbolt, telle que le Blackmagic MultiDock.
Lancez Final Cut Pro X, allez sur la barre de menu et sélectionnez File/New Project. Une fenêtre contenant les paramètres du projet apparaît. Nommez votre projet et sélectionnez la case Custom. Réglez les paramètres Video Properties sur 1080p HD, 1920x1080 et 25p. Réglez les paramètres Audio and Render Properties sur Stereo, 48kHz, et Apple ProRes 422.
Utiliser Adobe Premiere Pro CC Pour monter des clips Apple ProRes 422 HQ avec le logiciel Adobe Premiere Pro CC, créez un nouveau projet et réglez le format vidéo et la fréquence d'images appropriés. Dans cet exemple, les clips sont réglés sur ProRes 422 HQ 1080p25. Choisissez le nom et réglez les options de votre projet dans Adobe Premiere Pro CC (2014).
Seite 648
Lancez Smoke. Une fenêtre contenant les paramètres du projet et de l'utilisateur apparaît. Cliquez sur le bouton New situé sous le titre Project. La fenêtre Create New Project s’ouvre. Nommez votre projet. Dans le menu déroulant Resolution, sélectionnez 1920x1080 HD 1080. Assurez-vous que la profondeur de bit est réglée sur 10-bit et que le type d’image est paramétré...
B4 avec votre URSA Mini PL. La monture B4 pour URSA Mini PL est disponible auprès des revendeurs Blackmagic Design. En utilisant la monture B4, vous pouvez réaliser des tournages mobiles en HD avec des objectifs focalisés.
Seite 650
Soulevez délicatement la monture d'objectif pour Notez que la rondelle de 0,50mm est alignée la séparer du boîtier de la caméra. Gardez les vis avec le goujon d'assemblage à la position de à proximité de la monture d'objectif. 11 heures. Placez les deux rondelles de 0,50mm fournies Placez la monture Blackmagic URSA Mini B4 avec la monture Blackmagic URSA Mini B4 sur la...
URSA Mini Pro 4.6K contient des rondelles de rechange de différentes épaisseurs. Vous pouvez également vous procurer des rondelles auprès d'un revendeur Blackmagic Design. A l'achat d'une URSA Mini Pro 4.6K, un ensemble de rondelles est inclus. Choisissez l'épaisseur de la rondelle en fonction de vos besoins d'ajustement de tirage.
Seite 652
Placez la Blackmagic URSA Mini PL verticalement Retirez les six vis de la monture PL à l'aide du sur une surface solide et propre, puis retirez le tournevis 2,0mm. Vous devrez peut-être faire cache anti-poussière de votre objectif. Le filtre en tourner la bague de verrouillage PL de temps en verre situé...
Vissez les cinq vis sans trop serrer jusqu'à ce que À l'aide de la clé dynamométrique et de la clé l'embase de la monture d'objectif touche le Allen de 2,0mm, serrez la vis 1 d'un tour complet, boîtier de la caméra. Pour avoir accès aux cinq puis la vis 2 d'un tour complet, et faites de même vis, tournez la bague de verrouillage PL, car tous pour les vis 3 et 4, puis pour les vis 5 et 6.
If you are a software developer you can use the SDI Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Seite 655
The command id is an 8 bit unsigned integer which indicates the message type being sent. Receiving devices should ignore any commands that they do Command id (uint8) not understand. Commands 0 through 127 are reserved for commands that apply to multiple types of devices. Commands 128 through 255 are device specific.
Seite 656
Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
Seite 657
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] = frame rate – – 24, 25, 30, 50, 60 [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, Video mode int8 [2] = dimensions –...
Seite 658
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
Seite 659
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Peaking level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Color bars display 0 = disable bars, 1-30 = enable int8 – time (seconds) bars with timeout (s) [0] = focus 0 = Peak, –...
Seite 660
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red...
Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
Blackmagic Embedded Tally Control Protocol Version 1.0 (30/04/14) This section is for third party developers or anybody who may wish to add support for the Blackmagic Embedded Tally Control Protocol to their products or system. It describes the protocol for sending tally information embedded in the non-active picture region of a digital video stream.
Seite 663
bit 0: slave device 3 program tally status (0=off, 1=on) bit 1: slave device 3 device preview tally status (0=off, 1=on) bit 2-3: reserved (0b00) bit 4: slave device 4 program tally status (0=off, 1=on) bit 5: slave device 4 preview tally status (0=off, 1=on) bit 6-7: reserved (0b00) .
Comment obtenir les dernières mises à jour du logiciel Après avoir vérifié la version du logiciel Blackmagic Camera Utility installée sur votre ordinateur, veuillez vous rendre sur la page d’assistance Blackmagic Design à l’adresse suivante www.blackmagicdesign.com/fr/support pour vérifier les dernières mises à jour. Même s'il est généralement conseillé...
Ce module est certifié en Corée du Sud, numéro de certification KC : MSIP CRM-BGT-BGM113 Par la présente, Blackmagic Design déclare que la URSA Mini Pro 4.6K utilisant des systèmes de transmission à large bande dans la bande ISM de 2,45 GHz est conforme à la Directive 2014/53/EU Pour obtenir le texte intégral de la déclaration EU de conformité, veuillez nous contacter à...
Seite 666
URSA Studio Viewfinder. Si vous utilisez ce connecteur pour d'autres accessoires, assurez- vous que la consommation d'énergie est inférieure à 18W. Les pièces de cet appareil ne sont pas réparables par l'opérateur. Toute opération d'entretien doit être effectuée par un centre de service Blackmagic Design. Informations de sécurité...
Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que ses logos sont des marques déposées et sont la propriété de Bluetooth SIG, Inc. L’utilisation de ces marques par Blackmagic Design est sous licence. Les autres marques déposées et noms de marques appartiennent à...
Installations- und Bedienungsanleitung Blackmagic URSA Mini und URSA Mini Pro Beinhaltet Blackmagic URSA Viewfinder, URSA Studio Viewfinder, URSA Mini SSD Recorder, URSA Mini Shoulder Kit und URSA Mini Lens Mounts Dezember 2017 Deutsch...
Wir hoffen, Sie werden mit Ihrer URSA Mini oder URSA Mini Pro 4.6K spannende Filme und Fernsehprogramme sowie Musikvideos und Werbespots von Weltklasse kreieren! Wir sind sehr gespannt auf Ihre kreativen Werke und Ihr Feedback bezüglich weiterer Features für die URSA! Grant Petty CEO, Blackmagic Design...
Seite 670
Inhaltsverzeichnis Blackmagic URSA Mini Mit welcher Kamera arbeiten Sie? Bedienung der URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini Frontbedienfeld URSA Mini Pro 4.6K Ergonomisches Bedienfeld Internes Bedienfeld Erste Schritte Anbringen eines Objektivs Bedienung per Touchscreen Stromversorgung der Kamera Touchscreen Funktionsmerkmale des Touchscreens Speichermedien CFast-Karten Einstellungen...
Seite 671
Anpassen der Position des Mixen von Ton Blackmagic URSA Studio Viewfinders Der Fairlight-Arbeitsraum Die Funktionen der Tasten Die Audio-Timeline Menü-Einstellungen Was ist ein Bus? Wechselmounts Der Mixer Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Audio mit dem Equalizer verfeinern Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount Mastern Ihres Schnitts Blackmagic URSA Mini Pro F Mount Betrieb als Studiokamera mit...
Bilder mit einem breiten Dynamikumfang. Auch das Gehäuse ist vom Grundaufbau für alle Modelle gleich. Zwischen den einzelnen Modellen gibt es jedoch einige Unterschiede. Folgende Modelle sind erhältlich: URSA Mini 4K URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini 4K EF SDI OUT 4.6K...
URSA Mini Außer den verwendeten Sensoren sind die Modelle URSA Mini 4K und 4.6K so gut wie identisch. Die Bedientasten und Softwaremenüs sind gleich ausgelegt und auch die Bedienung unterscheidet sich kaum. Kameras, die den 4.6K-Sensor einsetzen, bieten schlicht ein paar mehr Optionen für die Auflösung sowie eine größere Auswahl an ISO-Einstellungen.
Griff, setzen Sie ein Objektiv auf und schalten Sie Ihre Kamera ein. Anbringen eines Objektivs Zum Anbringen eines Objektivs gehen Sie bei der URSA Mini 4K, URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K auf die gleiche Weise vor. Nur die Handhabung von Kameras mit EF-, PL-, B4- und F-Objektivanschlüssen ist etwas anders.
Seite 675
So bringen Sie ein PL-Mount-Objektiv an: Um den PL-Feststellring Ihrer Kamera zu lösen, drehen Sie diesen bis zum Anschlag gegen den Uhrzeigersinn. Richten Sie eine der vier Flanschkerben Ihres Objektivs auf den Fixierstift am Bajonett Ihrer Kamera aus. Vergewissern Sie sich, dass Ihr Objektiv korrekt ausgerichtet ist und die Objektivmarkierungen gut sichtbar sind.
Seite 676
Sehr genau Informationen werden außerdem von leistungsstarken Applikationen wie DaVinci Resolve und Fusion von Blackmagic für eine breite Funktionspalette genutzt. Zum Beispiel lassen sich mit den erfassten Metadaten bestimmte 3D-Objektiveffekte simulieren oder Objektivverzerrungen korrigieren. Die URSA Mini Pro 4.6K PL und URSA Mini PL Modelle unterstützen die Steuerung von 35mm-PL- Objektiven mit Servo-Handgriffen.
So bringen Sie ein F-Mount-Objektiv an: Anbringen und Entfernen eines F-Mount-Objekts bei einer URSA Mini Pro 4.6K mit optionalem F-Mount Richten Sie den Punkt an Ihrem Objektiv auf den Punkt am Objektivanschluss der Kamera aus. Viele Objektive sind mit einer Ansetzmarkierung wie einem blauen, roten oder weißen Punkt versehen.
Seite 678
Speisen Sie Ihre Blackmagic URSA Mini über den mitgelieferten AC/DC-Wandler für 12V-Strom Sie können Ihre URSA Mini mit branchenüblichen externen Fremdhersteller-Akkus der Macharten V-Mount oder Gold Mount betreiben. Im Abschnitt „Anbringen von Akkus“ wird erklärt, wie Sie für verschiedene Akkutypen die passende Akkuträgerplatte befestigen. So schalten Sie Ihre URSA Mini ein: Drücken Sie die Ein-/Austaste und lassen Sie sie wieder los.
Seite 679
TIPP Achten Sie beim Anschalten der Kamera darauf, die Ein-/ Austaste zügig zu drücken und wieder loszulassen. Ihre Kamera braucht ungefähr zehn Sekunden, um hochzufahren. Es ist nicht nötig die Ein-/Austaste ein zweites Mal zu drücken. Zum Ausschalten drücken und halten Sie die Taste, bis sich die Kamera ausschaltet.
Kameras zeichnen Video auf CFast-2.0-Karten auf. Die URSA Mini Pro 4.6K kann Video auch auf schnelle UHS-II- und UHS-I-SD-Karten aufzeichnen. Unter Einsatz eines optionalen URSA Mini SSD Recorders zeichnen die URSA Mini 4.6K und die URSA Mini Pro 4.6K überdies auf speicherstarke Solid-State-Drives, sog. SSDs, auf.
Auswahl einer CFast-2.0-Karte Beim Verarbeiten von Videomaterial mit hohen Datenübertragungsraten will genau überlegt sein, welchen Typ von CFast-Karte man verwendet. Dies ist wichtig, weil CFast-2.0-Karten unterschiedliche Lese- und Schreibgeschwindigkeiten haben. Einige Karten zeichnen Video ununterbrochen in RAW auf, andere eignen sich für Aufnahmen in komprimierten Formaten wie ProRes und RAW mit Kompression.
Seite 682
HINWEIS Nur die D-Reihe der SanDisk CFast-2.0-Karten ist für den Einsatz mit der Blackmagic URSA Mini zertifiziert. Sie erkennen diese Karten an dem großen D auf der Kartenrückseite unten links. Zudem haben wir die Modellnummern auch aufgelistet, sodass die Karten leichter identifiziert werden können. Diese Modellnummer kann von Region zu Region variieren.
Bitte informieren Sie sich über die aktuellsten Angaben zu empfohlenen CFast-Karten für die Blackmagic URSA Mini im Blackmagic Design Support-Center unter www.blackmagicdesign.com/de/support. SD-Karten Zusätzlich zu den CFast-2.0-Karten kann die URSA Mini Pro 4.6K auch auf extrem schnellen UHS-I- und UHS-II-SD-Karten aufzeichnen. Unter Verwendung von hochwertigen SDXC-UHS-II-Karten können Sie selbst Inhalte in Ultra HD in ProRes HQ bei 2160p aufzeichnen.
Seite 684
Tabellen aufgeführt. Sehen Sie in der aktuellsten Ausgabe dieses Handbuchs regelmäßig nach den neuesten Infos. Die aktuellste Version dieses Handbuchs finden Sie als Download auf der Blackmagic Design Website unter www.blackmagicdesign.com/de/support. HINWEIS Für hohe Auflösungen, hohe Frameraten und RAW-Aufzeichnungen empfehlen wir, CFast-2.0-Medien zu verwenden, weil diese für gewöhnlich schneller und mit höherer...
Seite 685
Für die Aufzeichnung von verlustfreiem RAW-Video mit bis zu 1080p/30 empfehlen wir folgende SD-Karten: Marke Kartenname Speicher Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 64 GB Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 128 GB Delkin Devices UHS-II 250MB/s SDHC 32 GB Lexar Professional 2000x UHS-II 300MB/s SDHC 32 GB Lexar Professional 2000x UHS-II 300MB/s SDXC...
Ihre URSA Mini Pro 4.6K informiert Sie darüber, wenn gesperrte SD-Speichermedien eingeschoben werden SSDs Mit einem optionalen Blackmagic URSA Mini SSD Recorder können Ihre URSA Mini 4.6K und Ihre URSA Mini Pro 4.6K Video direkt auf Solid-State-Drives, sog. SSDs, aufzeichnen. Diese schnellen speicherstarken Laufwerke sind heutzutage überall im Elektronikfachhandel er-hältlich.
HINWEIS Der Blackmagic URSA Mini SSD Recorder besetzt den zweiten Speicherslot in den Betriebssystemen der URSA Mini 4.6K und der URSA Mini Pro 4.6K. Demnach ist der zweite Speicherslot nicht für eine CFast-2.0- bzw. SD-Karte verfügbar, wenn ein mit einer kompatiblen SSD bestückter URSA Mini SSD Recorder angeschlossen ist.
Seite 688
SSDs für den Blackmagic URSA Mini SSD Recorder Für verlustfreie RAW-Aufzeichnungen in 4.6K mit bis zu 30p werden folgende SSDs empfohlen: Marke Kartenname Speicher Angelbird AV Pro 500 GB Angelbird AV Pro XT 500 GB Angelbird AV Pro XT 1 TB Angelbird AV Pro XT 2 TB...
Für Aufzeichnungen mit ProRes 422 HQ in 2160p bei bis zu 60 fps werden folgende SSDs empfohlen: Marke Kartenname Speicher Angelbird AV Pro 500 GB Angelbird AV Pro XT 500 GB Angelbird AV Pro XT 1 TB Angelbird AV Pro XT 2 TB Angelbird AV Pro XT...
HFS+ wird auch als „Mac OS X extended“ bezeichnet und ist das empfohlene Format, da es Journaling unterstützt. Auf Datenträgern mit Journaling gespeicherte Daten lassen sich im seltenen Fall einer Beschädigung Ihrer CFast-Karte mit höherer Wahrscheinlichkeit wie-derherstellen. HFS+ wird nativ von Mac OS unterstützt.
Sie „Format Card“ antippen. Ist ein URSA Mini SSD Recorder angeschlossen und eine SSD geladen, besetzt der Rekorder Speicherkartenschacht 2 der URSA Mini 4.6K bzw. URSA Mini Pro 4.6K und im Storage Manager erscheint ein SSD-Indikator über Schacht 2. Die SSD ist Speicherkartenschacht 2 zugewiesen, unabhängig davon, in welcher Position sich der...
Der Storage Manager der URSA Mini Pro 4.6K zeigt an, ob Sie aktuell mit CFast-, SD- oder SSD-Medien arbeiten Weitere Informationen darüber, wie Sie zwischen CFast- und SD-Speichermedien umschalten, finden Sie weiter oben in diesem Handbuch im Abschnitt „SD-Karten“. HINWEIS Ist ein optionaler URSA Mini SSD Recorder angeschlossen, so erscheint eine SSD-Anzeige über Speicherschacht 2.
Speichermedium auf unserer Liste empfohlener Medien steht und ob es für den genutzten Codec und die Framegröße geeignet ist. Versuchen Sie Ihre Framerate oder Framegröße für geringere Datenraten zu reduzieren oder einen komprimierten Codec wie ProRes zu verwenden. Die aktuellsten Informationen finden Sie auf der Blackmagic Design Website unter www.blackmagicdesign.com/de Speichermedien...
Aufzeichnen Aufzeichnen von Clips Bei der Blackmagic URSA Mini können Sie die Aufzeichnung durch Drücken der roten REC-Taste auf dem innenliegenden Bedienfeld, auf dem Touchscreen oder am Seitengriff auslösen. Eine weitere REC-Taste befindet sich an der Außenseite des Ausklappmonitors. Drücken Sie erneut auf die REC-Taste, um die Aufzeichnung zu stoppen.
Auswählen der Framerate Die Sensor-Framerate Ihrer Kamera kann den Look Ihrer Footage potenziell stark beein-flussen. Die Tabelle unten listet die maximalen Bildwechselraten auf, die für die einzelnen Auflösungen und Codecs Ihrer Kamera verfügbar sind. Wie sich mit hohen Frameraten kre-ative Zeitlupeneffekte erstellen lassen, wird im Abschnitt „Bedienung per Touchscreen“...
Seite 696
Die folgende Tabelle listet verfügbare Codecs, Auflösungen und ihre maximalen Sensor-Frameraten für die Modelle URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K auf: URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K Auflösung Codec Sensorfläche Max. Framerate 4608 x 2592 Verlustfreies RAW...
Seite 697
URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K Auflösung Codec Sensorfläche Max. Framerate 3840 x 2160 Verlustfreies RAW Gefenstert 60 (Dualkarte) 3840 x 2160 RAW 3:1 Gefenstert 3840 x 2160 RAW 4:1 Gefenstert 3840 x 2160 ProRes 444 XQ Voll oder Gefenstert...
URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K Auflösung Codec Sensorfläche Max. Framerate 2048 x 1080 ProRes LT Gefenstert 2048 x 1080 ProRes Proxy Gefenstert 2048 x 1080 ProRes 444 XQ Voll 2048 x 1080 ProRes 444 Voll 2K DCI...
Trigger-Aufzeichnung Ihre URSA Mini gibt über die SDI-Ausgänge automatisch ein Signal aus, das auf angeschlossenen Geräten mit unterstützter SDI-Trigger-Aufzeichnungsfunktion den Aufnahmevorgang auslöst, zum Beispiel bei einem Blackmagic Video Assist. Sobald Sie die Aufnahmetaste Ihrer Kamera drücken, beginnen diese externen SDI-Geräte ebenfalls aufzuzeichnen. Ein erneutes Drücken der Aufnahmetaste stoppt auch diese Geräte Aktivieren Sie die Funktion zur Aufzeichnung per SDI-Trigger an angeschlossenen Geräten und prüfen Sie, dass diese auf das Auslösesignal von Ihrer URSA Mini reagieren.
Seite 700
171 Min. 384 Min. 26 Min. 50 Min. 62 Min. 29 Min. 44 Min. 66 Min. 100 Min. 143 Min. 321 Min. * Diese Auflösungen sind nur bei den Modellen URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K verfügbar Aufzeichnen...
Seite 701
– – 21 Min. 32 Min. 45 Min. 104 Min. 7 Min. 13 Min. 17 Min. – – – – – – * Diese Auflösungen sind nur bei den Modellen URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K verfügbar Aufzeichnen...
Seite 702
12 Min. 15 Min. – – – – – – 5 Min. 10 Min. 12 Min. – – – – – – * Diese Auflösungen sind nur bei den Modellen URSA Mini 4.6K und URSA Mini Pro 4.6K verfügbar Aufzeichnen...
Wiedergabe Wiedergabe von Clips Nachdem Sie Ihr Video aufgezeichnet haben, können Sie Ihre Clips mithilfe der Steuertasten abspielen. Drücken Sie einmal auf die Wiedergabetaste, um Ihr aufgezeichnetes Video sofort auf dem LCD-Touchscreen der URSA Mini abzuspielen. Ihre Clips können auch auf beliebigen Displays wiedergegeben werden, die Sie an die SDI-Ausgänge Ihrer URSA Mini anschließen.
Seite 704
Die Steuertasten der Kamera funktionieren wie bei einem CD-Player. Durch Drücken der Vorlauftaste gelangen Sie zum Anfang des nächsten Clips. Drücken Sie einmal auf die Rücklauftaste, um an den Anfang des aktuellen Clips zu gelangen oder drücken Sie sie zweimal, um zum Anfang des vorhergehenden Clips zurückzugehen.
Die URSA Mini vorgestellt Branchenübliche BNC-Verbinder für Verbindungen via SDI befinden sich an der rechten Seite sowie an der Geräterückseite Ihrer URSA Mini. Ebenso sind zwei separate LANC-Eingänge vorhanden, einer für den Seitengriff, ein zweiter am Kamerarücken für die externe LANC-Steuerung. Für den Einsatz von professionellem symmetrischem Analogaudio stehen an der URSA Mini und der URSA Mini Pro 4.6K XLR-Buchsen auf der Geräteoberseite hinter den Befestigungspunkten zur Verfügung.
ND FILTER Mit diesem Drehknopf navigieren Sie durch die integrierten Neutraldichtefilter und löschen Einstellungen. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Bedienung der URSA Mini Pro 4.6K“. AUTO W/B Der Schalter für den automatischen Weißabgleich ist mit AUTO W/B beschriftet und kommt zum Einsatz, wenn Sie Ihren Weißabgleich danach ausrichten möchten, was aktuell in der Mitte des Bildschirms zu sehen ist.
URSA Mini Pro 4.6K – Linke Kameraseite Die linke Geräteseite der URSA Mini Pro 4.6K enthält zusätzliche Bedienelemente, die den Zugang zu den grundlegenden Kamerafunktionen zu erleichtern. Diese Bedienelemente sind zwischen dem Frontbedienfeld, also dem ergonomischen Bedienfeld an der Außenseite des ausklappbaren Touchscreen-Monitors, und dem internen Bedienfeld des Ausklappmonitors aufgeteilt.
XLR 1 XLR 2 Das Modell URSA Mini Pro 4.6K mit ausgeklapptem Touchscreen Auswahlschalter für Speichermedien Mit diesem Schalter wählen Sie zwischen CFast- und SD-Speichermedien. USB-Port USB-C-Port zum Aktualisieren der Produktsoftware. Weiteres ist im Abschnitt „Blackmagic Camera Setup Utility (Dienstprogramm)“ nachzulesen. Internes Bedienfeld Wenn der Ausklappmonitor Ihrer URSA Mini Pro 4.6K ausgeklappt ist, haben Sie Zugang zum internen Bedienfeld.
HD-Monitoring-Ausgang 3G-SDI-Buchse für abwärtskonvertierte 1080-HD-Ausgaben. Zum Gebrauch mit dem Blackmagic URSA Viewfinder oder externen Monitoren. Siehe Abschnitte „Videoausgabe der Kamera“ und „Blackmagic URSA Viewfinder“ für weitere Informationen. +12V-Strombuchse Vierpolige XLR-Buchse zum Betrieb des Blackmagic URSA Viewfinders, des Blackmagic URSA Studio Viewfinders oder von externen Monitoren und Zubehör. Weitere Details finden Sie in den Abschnitten „Blackmagic URSA Viewfinder“...
Seite 710
12G-SDI In Der 12G-SDI-Eingang dient zum Anschließen eines Mischers oder externen Rekorders. Wenn Sie die URSA Mini für eine Live-Übertragung verwenden, können Sie also die Programmausgabe des Mischers anschließen und diese während des Filmens überprüfen oder aber die Wiedergabe von einem externen Rekorder prüfen. Halten Sie die PGM- Taste gedrückt, um Ihren Programmfeed zu betrachten.
Kameraoberseite 1/4-Zoll-Befestigungspunkte Die Kameraoberseite verfügt über vier robuste Befestigungspunkte zum Anbringen des Kamerahaltegriffs und Zubehörs. Externes Analogaudio kann über die symmetrischen XLR- Verbinder an der Geräteoberseite angeschlossen werden XLR-Audio-Eingang Schließen Sie externes Audio, wie es von professionellen Anlagen wie Audiomischern, PA-Systemen oder externen Mikrofonen eingeht, an die symmetrischen XLR-Buchsen an.
Bedienung der URSA Mini Ihre URSA Mini verfügt über ein Bedienfeld an der linken Kameraseite hinter dem ausklappbaren Monitor. Hier finden Sie alle Tasten und Drehregler, die Sie für die Änderung von Einstellungen und Audiokontrollpegeln benötigen. Anhand der Audiopegelmesser auf dem LCD-Touchscreen können Sie Ihre Audiopegel überprüfen.
Seite 713
Bei den URSA Mini EF Modellen funktioniert diese Taste im Zusammenhang mit kompatiblen EF-Objektiven. Bei URSA Mini PL Modellen funktioniert diese Taste mit kompatiblen Objektiven, die an die Broadcast-Objektivsteuerung angeschlossen sind. Um die Blende manuell einzustellen, drücken Sie die Vor- bzw. Rücklauftaste. FOCUS Bei Einsatz eines EF-Bajonetts mit einem EF-Objektiv, das elektronische Fokusanpassungen unterstützt, aktivieren Sie den Autofokus per Druck auf die FOCUS-Taste.
Transporttasten für die Wiedergabe Mit den Transporttasten können Sie die Wiedergabe von Clips starten und stoppen sowie zum nächsten oder vorherigen Clip springen. Bei der Blackmagic URSA Mini EF dienen die Vor- und Rücklauftasten bei Gebrauch kompatibler Objektive darüber hinaus zum Öffnen bzw.
Seite 715
Anbringen des Griffs So einfach befestigen Sie den Seitengriff an der URSA Mini: Öffnen Sie die Kunststoffabdeckung rechts am Griff, um an die Spannschrauben zu gelangen. Richten Sie den Griff auf die Befestigungsrosette seitlich der URSA Mini aus. Legen Sie den Griff in der gewünschten Position an und ziehen Sie die Seitengriffschraube mit einem großen Schlitzschraubendreher oder durch Drehen des D-Rings fest.
Schulterauflage-Kit unmittelbar griffbereit sind. Frontbedienfeld Auf dem Frontbedienfeld Ihrer URSA Mini 4.6K sind alle Bedienelemente gruppiert, die es möglicherweise zu justieren gilt, um eine Einstellung und die Aufzeichnung einzurichten. Alles ist auf einfachen Zugriff beim Drehen mit geschlossenem Ausklappmonitor getrimmt, beispielsweise wenn ein Schulter-Kit benutzt wird.
ND-Filter Ihre URSA Mini ist mit drei internen Neutraldichtefiltern – auch Graufilter genannt – versehen. Die verfügbaren Einstellungen sind CLEAR (Kein Filter), 2 STOPS, 4 STOPS und 6 STOPS. Diese Filter reduzieren die auf den Sensor der URSA Mini einfallende Lichtmenge um eine vordefinierte Anzahl von Blendenstufen, hier STOPS genannt.
Seite 718
Menürad Wenn die Funktion „Status Text“ für den Front-SDI-Ausgang Ihrer URSA Mini aktiviert ist, können Sie anhand des Menürads zu vielen Features des Head-up-Displays navigieren, auf die normalerweise über den LCD-Touchscreen zugegriffen wird. Drücken Sie das Menürad wie einen Knopf, um das Head-up-Display Ihrer URSA Mini Pro 4.6K auf einem externen Bildschirm wie einem Blackmagic SmartView, Video Assist oder URSA Viewfinder aufzurufen.
Durch Drücken der Auto-White-Balance-Taste AWB erscheint mitten auf dem LCD ein weißes Feld für den automatischen Weißabgleich, das fünf Sekunden lang eingeblendet bleibt. Das Feld wird auch auf allen SDI-Ausgängen angezeigt, für die „Status Text“ in den Menüeinstellungen aktiviert ist. Das weiße Feld zeigt die spezifische Bildpartie an, anhand derer der Weißabgleich berechnet wird.
Seite 720
Monitorlautsprecher Über den kleinen, in die Außenseite des Bedienfelds eingelassenen Lautsprecher können Sie beim Dreh den Ton mithören. Der Lautsprecher ist dort verortet, wo sich beim Filmen mit geschulterter Kamera in der Regel das Ohr des Bedieners befindet. Drehen Sie zur Anpassung des Lautsprecherpegels einfach das Einstellungsrad, das im Abschnitt „Bedienung der URSA Mini Pro 4.6K“...
Seite 721
Akkuindikator Bei Gebrauch Ihrer URSA Mini Pro 4.6K mit Akkustrom zeigt Ihnen dieser Indikator die verbleibende Akkulaufzeit in 25%-Schritten an. Jeder der vier Akkuanzeigebalken entspricht 25 % der verbleibenden Akkulaufzeit. Sinkt der Akkustatus unter 20 % des verbleibenden Stroms ab, wechselt die LED neben der Aufnahmetaste die Farbe und beginnt zu blinken. Während der Aufzeichnung blinkt sie abwechselnd langsam rot und orangefarben.
Seite 722
Bedienelemente des Status-LCDs Die Status-LCD-Bedienelemente der URSA Mini Pro 4.6K STILL Drücken Sie diese Taste, um ein Standbild als einzelnen verlustfreien Frame in DNG zu erfassen. Gespeichert werden Bilddateien im Stills-Ordner im Stammverzeichnis des Speicherträgers, auf den aktuell aufgezeichnet wird. Die Dateinamen für gespeicherte Standbilder werden gemäß...
Seite 723
Steuer- und Wiedergabetasten Die Steuer- und Wiedergabetasten der URSA Mini Pro 4.6K IRIS Bei Einsatz kompatibler Objektive aktiviert die IRIS-Taste die automatische Blendeneinstellung. Bei Verwendung der Dynamikumfang-Einstellungen für „Video“ wird durch einmaliges Drücken der IRIS-Taste eine durchschnittliche Belichtungszeit basierend auf der Helligkeitsverteilung in Ihrer Aufnahme eingestellt.
Tonpegelregler Die Tonpegelregler der URSA Mini Pro 4.6K Stellen Sie die Aufnahmepegel für die Audiokanäle 1 und 2 mithilfe der eingebauten Drehregler ein. Drehen Sie den jeweiligen Regler im oder gegen den Uhrzeigersinn, um den Aufzeichnungspegel für den entsprechenden Audiokanal anzuheben oder zu senken. Achten Sie dabei auf die Audiopegelmesser auf dem Display, damit Sie den für Sie günstigsten Wert einstellen können.
Seite 725
HINWEIS Es ist übliche Praxis, immer erst das XLR-Kabel anzuschließen und anschließend die Phantomspeisung einzuschalten. Schalten Sie unbedingt auch die Phantomspeisung aus, wenn Sie kein phantomgespeistes Mikrofon mehr angeschlossen haben. Geräte anzuschließen, die keinen Schutz für die Phantomspeisung in die AES-XLR-Ausgänge integriert haben, während noch Phantomspeisung von den XLR-Audioeingängen der Kamera eingeht, kann Ihr Equipment beschädigen.
Seite 726
MENU Drücken Sie auf die MENU-Taste, um das Dashboard aufzurufen. Weitere Informationen über die Dashboard-Feature und Einstellungsmöglichkeiten finden Sie im Abschnitt „Einstellungen“. Drücken Sie irgendeine dieser Aufnahmetasten, um die Aufnahme zu starten und stoppen. Einzelheiten hierüber finden Sie im Abschnitt „Aufzeichnen“. Transporttasten für die Wiedergabe Mit den Transporttasten können Sie die Wiedergabe von Clips starten und stoppen sowie zum nächsten oder vorherigen Clip springen.
Bedienung per Touchscreen Touchscreen Der ausklappbare 5 Zoll große LCD-Touchscreen Ihrer Blackmagic URSA Mini lässt sich schwenken, damit Sie aus unterschiedlichen Winkeln filmen können. Wenn Sie Ihre URSA Mini auf der Schulter tragen und den URSA Viewfinder benutzen, können Sie die Kamera über die Tasten an der Rückseite des eingeklappten Bildschirms bedienen.
Seite 728
Tippen Sie in den LCD-Monitor-Optionen auf das Zebra- Icon, um auf die Zebra-Einstellungen zuzugreifen Die Zebra-Einstellung für den LCD-Touchscreen stellen Sie ein, indem Sie auf der Zebra-Registerkarte auf das Schalter-Icon unten links im Display drücken. Ziehen Sie den Schieberegler nun nach links oder rechts oder tippen Sie auf die Pfeilsymbole, um die gewünschte Prozentzahl für den Zebra-Modus einzustellen.
Seite 729
Frame Guides Die Frame-Guides-Einstellung passt das Erscheinungsbild von Bildrandmarkierungen auf Ihrem LCD-Touchscreen an. Sie können außerdem zwischen sieben Frame-Guide-Optionen für alle Ausgänge Ihrer URSA Mini wählen. Unter den Optionen für Bildrandmarkierungen finden Sie u. a. Seitenverhältnisse für verschiedene Kino-, TV- oder Online-Standards. Tippen Sie in den LCD-Monitor-Optionen auf das Frame-Guides-Icon, um auf die Bildrandmarkierungs-Einstellungen Ihrer URSA Mini zuzugreifen Um das Erscheinungsbild der Bildrandmarkierungen auf dem LCD-Touchscreen Ihrer URSA Mini...
Seite 730
4:3 Zeigt das mit SD-Fernsehbildschirmen kompatible 4:3-Seitenverhältnis an. Das Format hilft zudem bei der Bildeinstellung, wenn 2 anamorphotische Adapter verwendet werden. TIPP Sie können die Deckkraft der eingeblendeten Bildrandmarkierungen ändern. Näheres finden Sie im Abschnitt „,Monitor'-Einstellungen“ in diesem Handbuch. HINWEIS Weitere Informationen zum Aktivieren der Bildrandmarkierungen auf den Front- und Haupt-SDI-Ausgängen Ihrer Kamera finden Sie im Abschnitt „Monitor-...
Seite 731
Das Drittel-Raster passt sich automatisch dem Maßstab jeder Bildrandmarkierung an Thirds Die Einstellung „Thirds“ zeigt ein Raster mit zwei vertikalen und zwei horizontalen Linien an, die das Bild in Drittel aufteilen. Mit dem Drittel-Prinzip lassen sich Shots sehr effektiv komponieren.
Seite 732
Schutzbereiche dienen auch der Kadrierung von Shots, wenn Sie bspw. wissen, dass ein Shot in der Postproduktion stabilisiert werden soll. Dadurch können die Kanten des Bilds abgeschnitten werden. Sie können auch dafür genutzt werden, einen bestimmten Zuschnitt anzuzeigen. Hier ein Beispiel: Bei einer Einstellung von 50 % können Sie beim Aufzeichnen in Ultra HD 3840 x 2160 sehen, wie eine Framegröße von 1920 x 1080 aussehen würde.
Seite 733
ND-Filteranzeige Wenn Sie den ND-Filter Ihrer URSA Mini Pro 4.6K anpassen, erscheint oben links auf Ihrem LCD-Touchscreen die ND-Filteranzeige sowie SDI-Ausgaben, die für die Statustextanzeige eingestellt sind. Diese Anzeige wird vier Sekunden lang eingeblendet und zwar im SETUP-Menü der URSA Mini Pro 4.6K vorgegebenen Format.
Seite 734
Sensor Frame Rate Anhand der Sensor-Framerate wird vorgegeben, wie viele Vollbilder der Sensor pro Sekunde tatsächlich aufzeichnet. Diese Framerate wirkt sich darauf aus, wie schnell oder langsam Ihr Video bei Ihrer vorgegebenen Projekt-Framerate wiedergegeben wird. Aktivieren Sie zunächst „Off Speed Frame Rate“ und tippen Sie dann auf die Pfeilsymbole neben der Sensor-Framerate oder ziehen Sie den Schieberegler hin und her Standardmäßig sind die Projekt- und Sensor-Framerate auf eine natürliche Wiedergabegeschwindigkeit eingestellt.
Seite 735
Der Verschluss-Indikator zeigt den Verschlusswinkel bzw. die Verschlusszeit an. Wenn Sie auf diesen Indikator tippen, können Sie die Verschlusswerte Ihrer URSA Mini manuell ändern oder bevorzugte Auto-Exposure-Modi konfigurieren. Auf der URSA Mini 4.6K und der URSA Mini Pro 4.6K können Sie wählen, ob Verschlusswerte als Verschlusswinkel oder Verschlusszeit angegeben werden. Näheres finden Sie im Abschnitt „SETUP-Einstellungen“...
Seite 736
Ihre URSA Mini schlägt Ihnen flimmerfreie Verschlusswerte entsprechend der Netzfrequenz vor, die Sie im SETUP-Menü ausgewählt haben Wenn Sie im Freien drehen oder flimmerfreie Lichtquellen verwenden, können Sie einen Verschlusswert auch manuell wählen, indem Sie den derzeitigen SHUTTER-Indikator unten links auf dem Bildschirm zweimal kurz hintereinander antippen.
Seite 737
TIPP Wenn sich der aktivierte Modus für automatische Belichtung auf den Verschluss auswirkt, erscheint oben am Touchscreen Ihrer URSA Mini neben dem Verschlussindikator ein kleines „A“. IRIS Der IRIS-Indikator zeigt die derzeit ausgewählte Blendenöffnung an. Durch Antippen dieses Indikators lässt sich die Blendenöffnung an kompatiblen Objektiven anpassen und die blendenbasierten Belichtungsautomatik-Modi konfigurieren.
Seite 738
Tippen Sie im „Iris“-Menü auf AUTO EXPOSURE, um auf die blendenbasierten Belichtungsautomatik-Modi zuzugreifen Wenn sich der aktivierte Modus für automatische Belichtung auf die Blende auswirkt, erscheint oben am Touchscreen Ihrer URSA Mini neben dem Blendenindikator ein kleines „A“. TIPP Mit speziell für die Video- oder Filmproduktion konzipierten, kompatiblen B4- oder PL-Objektiven funktioniert die Belichtungsautomatik reibungslos.
Seite 739
Der ISO-Indikator zeigt die derzeitige ISO-Einstellung bzw. Lichtempfindlichkeit der URSA Mini an. Durch Antippen dieses Indikators können Sie ISO-Einstellungen entsprechend wechselnder Lichtverhältnisse anpassen. Der optimale ISO-Wert für die URSA Mini 4K liegt bei 400. Der optimale ISO-Wert für die URSA Mini 4.6K und die URSA Mini Pro 4.6K liegt bei 800.
Seite 740
Sie können all diese Voreinstellungen nach Ihrem Belieben anpassen. Tippen Sie dafür auf die Pfeilsymbole links und rechts neben dem Temperaturindikator unten links im White-Balance-Menü. Durch jedes Antippen wird die Farbtemperatur um 50 K angehoben bzw. abgesenkt. Wenn Sie die Pfeilsymbole gedrückt halten, ändern sich die Werte schneller. Alternativ können Sie auch den Schieberegler in der Mitte des White-Balance-Menüs bewegen.
Stromversorgung Der Stromstatus Ihrer URSA Mini wird oben rechts auf dem LCD-Touchscreen angezeigt. Es gibt vier verschiedene Indikatoren: Der Stromindikator Ihrer URSA Mini befindet sich oben rechts auf dem LCD-Touchscreen. Bei Verwendung von Akkustrom schalten Sie durch Antippen dieses Indikators zwischen der Volt- und Prozentanzeige hin und her Wird angezeigt, wenn Ihre URSA Mini an den Netzstrom angeschlossen ist.
verschieben. Sie können somit die Schatten und Lichter Ihrer Bilder auf Clipping überprüfen. Wenn die linke und rechte Kante Ihres Histogramms abrupt abfallen und nicht graduell auslaufen, kann es sein, dass Details in den hellen und dunklen Bereichen verloren gehen. HINWEIS Ist unten links an Ihrem Touchscreen kein Histogramm zu sehen, sind Ihre LCD- Monitoreinstellungen möglicherweise auf die Anzeige von CODEC AND RESOLUTION...
HINWEIS Sie können Ihre URSA Mini so einstellen, dass sie aufhört aufzuzeichnen, sobald fallengelassene Bilder erkannt werden. So kann es Ihnen nie passieren, dass Sie Zeit mit dem Filmen unbrauchbarer Footage vertun, falls Sie mal den Indikator für ausgelassene Bilder übersehen sollten.
Seite 744
TIPP Durch Antippen des Namens eines Speichermediums im Speichermenü wird dieses Medium als aktives vorgegeben. Dieses Medium füllt Ihre URSA Mini zuerst. Audiopegelmesser Bei Gebrauch des internen Mikrofons oder einer angeschlossenen externen Audioquelle zeigen die Audiopegelmesser die Tonpegel der Kanäle 1 und 2 an. Das Tonpegel-Display ist in dBFS kalibriert und verfügt über Peak-Indikatoren mit Haltefunktion (Peak Hold), die nach der Übersteuerung kurzfristig sichtbar bleiben.
Doppeltippen zum Zoomen Durch doppeltes Tippen auf den LCD-Touchscreen können Sie einen beliebigen Bereich des Vorschaubilds Ihrer URSA Mini vergrößern. Der Bereich, auf den Sie tippen, wird vergrößert. Wenn Sie Ihren Finger über den LCD-Touchscreen ziehen, können Sie das Bild bewegen. Das ist besonders hilfreich beim Überprüfen des Fokus.
Seite 746
Wenn Sie den LCD-Touchscreen verwenden, tippen Sie den Wiedergabe-Button einmal, um die Wiedergabe zu starten und erneut, um sie anzuhalten. Benutzen Sie die Vor- und Rücklauf-Buttons wie bei einem CD-Player. Tippen Sie einmal auf den Vorlauf-Button, um zum nächsten Clip zu gelangen.
Einstellungen Dashboard Durch Drücken der MENU-Taste an Ihrer URSA Mini gelangen Sie zum Dashboard der Kamera. Hierbei handelt es sich um ein Menü mit Registerkarten, auf denen Sie Einstellungen finden, die auf dem Head-up-Display nicht verfügbar sind. Das Einstellungsregister ist in Funktionen unterteilt, wie RECORD, MONITOR, AUDIO, SETUP, PRESETS und LUTS.
Seite 748
CODEC AND QUALITY Das Menü für die Einstellungen von Codec und Qualität ist in zwei Reihen aufgeteilt. Die erste Reihe lässt Sie zwischen zwei Codec-Familien wählen – CinemaDNG RAW und Apple ProRes – während die untere Reihe eine Auswahl an Qualitätsoptionen innerhalb dieser Familien anbietet. Beispiel: Die in der RAW-Codec-Familie verfügbaren Optionen sind „lossless“...
Seite 749
Auflösung der URSA Mini liegt. WINDOW SENSOR ist bspw. verfügbar, wenn Sie 4.6K 2.4:1, 4K, anamorphotisches 3K, 2K oder HD-ProRes-Footage mit der URSA Mini 4.6K drehen. Die höchsten Frameraten sind bei der Aufzeichnung von HD-Material im gefensterten Modus verfügbar.
Seite 750
Einstellung für das bevorzugte Medium wieder in Kraft. Wenn der URSA Mini SSD Recorder an die Kamera gekoppelt und eine SSD geladen ist, besetzt er Speicherkartenschacht 2 der URSA Mini 4.6K bzw. URSA Mini Pro 4.6K. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Betrieb des URSA Mini SSD Recorders“ in diesem Handbuch.
Seite 751
RECORD-Einstellungen 3 Die dritte Seite der RECORD-Einstellungen beinhaltet die folgenden Einstellungen: TIMELAPSE Diese Einstellung aktiviert die Timelapse-Funktion, um automatisch Standbilder mit folgenden Intervallen aufzunehmen: Frames: 2–10 Sekunden: 1–10, 20, 30, 40, 50 Minuten: 1–10 Sie können bspw. festlegen, dass die Kamera alle 10 Frames, alle 5 Sekunden, alle 30 Sekunden oder alle 5 Minuten etc.
Diese Einstellung eignet sich für Live-Produktionen, wo keine Zeit für die Postproduktion bleibt, weil das Bild live ausgestrahlt wird. Sollten Sie Ihre Bilder nach der Aufzeichnung weiter bearbeiten wollen, empfehlen wir, die Einstellung auf OFF zu belassen. Aus diesem Grund werden die Schärfeeinstellungen nicht auf RAW-Dateien angewandt, weil diese für die Postproduktion bestimmt sind.
MONITOR-Einstellungen 1, LCD, Front SDI, Main SDI Die erste Seite der MONITOR-Registerkarte für„LCD“, „Front SDI“ und „Main SDI“ enthält identische Einstellungen für jeden Ausgang. Beispiel: Sie können Zebra für den LCD-Touchscreen aktivieren, aber für den Front- oder Haupt-SDI-Ausgang ausschalten. CLEAN FEED Tippen Sie auf das Schalter-Icon unter CLEAN FEED in den „LCD“-, „Front SDI“- und „Main SDI“-Menüs, um bis auf den Aufnahme-Tally-Indikator den gesamten Statustext und alle Overlays für den jeweiligen Ausgang zu deaktivieren.
Seite 754
ZEBRA Tippen Sie auf das Schalter-Icon unter ZEBRA in den „LCD“-, „Front SDI“- und „Main SDI“- Menüs, um die Zebra-Funktion für diese Ausgänge zu aktivieren. Weitere Informationen zur Zebra-Funktion und wie Sie deren Grad einstellen, finden Sie im Abschnitt „Funktionsmerkmale des Touchscreens“ in diesem Handbuch FOCUS ASSIST Tippen Sie auf das Schalter-Icon unter FOCUS ASSIST in den „LCD“-, „Front SDI“- und „Main SDI“-Menüs, um Focus Assist für diese Ausgänge zu aktivieren.
Seite 755
TEXT SURROUNDS IMAGE Diese Einstellung ist nur bei den Modellen URSA Mini 4K und URSA Mini 4.6K verfügbar. Tippen Sie im LCD-Menü auf das Schalter-Icon unter TEXT SURROUNDS IMAGE, um das Bild auf Ihrem LCD-Touchscreen um 75 % zu verkleinern. Dadurch wird das Bild in die Mitte des LCD-Touchscreens und weg von den Statusindikatoren am oberen und unteren Rand gerückt...
MONITOR-Einstellungen 2, Front SDI und Main SDI Die zweite Seite unter „Front SDI“ und „Main SDI“ auf der MONITOR-Registerkarte enthält Einstellungen, die sich nur auf den Front- und Haupt-SDI-Ausgang beziehen. Beim Filmen in höheren Auflösungen als anamorphotischem 3K sind am SDI-Hauptausgang jederzeit 2160p- und 1080p-Auflösungen verfügbar.
Seite 757
Wenn Sie unter STATUS TEXT für einen der SDI-Ausgänge die Regie-Option „Director“ wählen, werden die folgenden Informationen angezeigt: Zeigt die derzeit ausgewählte Framerate in Bildern pro Sekunde an. Ist OFF SPEED FRAME RATE deaktiviert, wird nur die Projekt-Framerate eingeblendet. Wird von einer OFF SPEED FRAME RATE Gebrauch gemacht, erscheint die Sensor-Framerate gefolgt von der Projekt- Framerate.
MONITOR-Einstellungen 1, All Monitoreinstellungen, die alle Ausgänge Ihrer URSA Mini betreffen, sind unter dem Menüpunkt „All“ zusammengefasst. Stellen Sie die Option SAFE AREA GUIDE bspw. auf 90 %, wird diese Einstellung auf das LCD, den Front- und den Haupt-SDI-Ausgang angewandt. Unter „All“...
Seite 759
HINWEIS Das Einstellen der Stärke der Fokussierhilfe lässt unberührt, ob Focus Assist für den LCD-Touchscreen oder für die SDI-Ausgänge Ihrer URSA Mini aktiviert ist. Sie müssen die Fokussierhilfe also in den Monitormenüs unter „LCD“, „Front LCD“ oder „Main LCD“ immer noch für jeden Ausgang einzeln einschalten. TIPP Die optimale Stärke der Fokussierhilfe richtet sich nach dem jeweiligen Shot.
ANAMORPHIC DESQUEEZE Beim Dreh mit anamorphotischen Objektiven erscheint das Bild in der Vorschauausgabe und den aufgezeichneten Dateien Ihrer URSA Mini horizontal gestaucht. Die Option ANAMORPHIC DESQUEEZE korrigiert das Vorschaubild Ihrer URSA Mini und zeichnet den Grad der Entstauchung in den Metadaten für eine mühelose Korrektur in der Postproduktion auf.
Seite 761
HEADPHONES VOLUME Über den Schieberegler können Sie die Lautstärke von an die 3,5mm-Klinkenbuchse der URSA Mini angeschlossenen Kopfhörern einstellen. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts. SPEAKER VOLUME Dieser Schieberegler passt die Ausgabepegel der eingebauten Lautsprecher Ihrer URSA Mini an. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts.
AUDIO-Einstellungen 2, XLR Die zweite Seite der „XLR“-Einstellungen beinhaltet die folgenden Einstellungen: CHANNEL 1 GAIN und CHANNEL 2 GAIN Ziehen Sie den Schieberegler unter CHANNEL 1 GAIN oder CHANNEL 2 GAIN nach links oder rechts, um die Audiopegel für jeden Kanal anzupassen. CHANNEL 1 MIC und CHANNEL 2 MIC Die MIC-Option bietet zusätzliche Kontrolle über die Eingabeverstärkungspegel von externen Mikrofonen, indem man den Vorverstärkungspegel auf „Low“...
Seite 763
AUDIO-Einstellungen 1 Auf der ersten Seite der AUDIO-Registerkarte Ihrer URSA Mini Pro 4.6K sind folgende Einstellungen enthalten: RECORD CHANNEL SOURCE Mit den Schaltflächen RECORD CHANNEL 1 SOURCE und RECORD CHANNEL 2 SOURCE wählen Sie Ihre Audioquelle für die einzelnen Audiokanäle aus. Es gibt folgende Optionen: ...
AUDIO-Einstellungen 2 Auf der zweiten Seite der AUDIO-Registerkarte Ihrer URSA Mini Pro 4.6K sind folgende Einstellungen enthalten: HEADPHONES VOLUME Mit dem Schieberegler passen Sie die Ausgabepegel für Kopfhörer an, die an die 3,5mm- Klinkenbuchse der URSA Mini angeschlossen sind. Schieben Sie den Audio-Schieberegler zum Justieren der Pegel nach links oder rechts.
Seite 765
Englisch ist zurzeit die einzig verfügbare Sprache. Die Veröffentlichung weiterer Sprachen ist jedoch für zukünftige Softwareaktualisierungen geplant. SHUTTER MEASUREMENT Auf der URSA Mini 4.6K und der URSA Mini Pro 4.6K können Sie wählen, ob Verschlusswerte als Verschlusswinkel oder Verschlusszeit angegeben werden. Bei Verwendung der Verschlusswinkel-Einstellung richtet sich der Verschlusswert nach der Framerate.
Seite 766
HINWEIS Aufgrund der Eigenschaften individueller Lichtquellen kann es selbst mit flimmerfreien Verschlusswerten zu Flimmern kommen. Wir empfehlen daher, beim Filmen bei unregelmäßigem Licht immer einen Probedreh vorzunehmen. BATTERY DISPLAY Ihre URSA Mini bietet verschiedene Möglichkeiten, wie der Akku-Indikator den verbleibenden Ladezustand des Akkus anzeigt.
Seite 767
wie ND-Filterinformation angezeigt werden sollen SETUP-Einstellungen 2 Auf der zweiten Seite der SETUP-Registerkarte sind folgende Einstellungen enthalten: Hier ist anzumerken, dass die Einstellung PROGRAM AUDIO nur bei der URSA Mini Pro 4.6K verfügbar ist. ATEM CAMERA ID Wenn Sie die URSA Mini in Verbindung mit einem ATEM Mischer verwenden und Sie möchten, dass die Kamera Tally-Signale von diesem Mischer empfängt, müssen Sie die Kameranummer auf Ihrer Kamera einstellen.
Seite 768
ATEM Mischers verwenden, sollten Sie Ihre Referenzquelle stets auf „Program“ einstellen, es sei denn der Mischer selbst und alle angeschlossenen Kameras sind auf eine externe Referenz eingestellt. HINWEIS Wenn Sie die Referenzquelle für Ihre URSA Mini vorgeben, kann es auf den Kameraausgängen beim Hin- und Herschalten zwischen den Referenzquellen zu kurzen Signalunterbrechungen kommen.
Seite 769
URSA Mini Pro 4.6K Um diese Tasten zu belegen, wählen Sie zunächst eine Funktionstaste und dann ihr Verhalten, eine Einstellung und einen Parameter für diese Einstellung aus. Taste Verhalten Einstellung Parameter FUNCTION 1/2 BEHAVES AS Sobald Sie die eine Funktionstaste ausgewählt haben, die Sie belegen möchten, können Sie ihr Verhalten bestimmen.
Seite 770
Toggle On/Off Wenn eine Funktionstaste auf dieses Verhalten eingestellt ist, schaltet das Drücken der Taste eine bestimmte Einstellung ein oder aus. In diesem Modus ist das SETTING-Menü ausgegraut. Tippen Sie stattdessen auf die Pfeile im PARAMETER-Menü, um die verfügbaren Optionen zu durchlaufen.
Seite 771
DOOR LED BRIGHTNESS Um die Helligkeit der Status-LED Ihrer URSA Mini Pro 4.6K einzustellen, tippen Sie einfach auf „Low“, „Medium“ oder „High“. FACTORY RESET Um die Kamera auf ihre Werkseinstellungen zurückzusetzen, tippen Sie auf „Reset Camera Settings“. Sie werden dann aufgefordert, diese Auswahl noch einmal zu bestätigen, da derzeit gespeicherte LUTs und Presets dabei gelöscht werden.
Seite 772
Die Kalibrierung per Black Shading wird empfohlen SETUP-Einstellungen 5 Auf der fünften Seite der SETUP-Registerkarte sind folgende Einstellungen enthalten: Der Bluetooth-Name der Kamera setzt sich aus dem in der Slate vorgegebenen Buchstaben und der achtstelligen Hardware-ID Ihrer URSA Mini zusammen BLUETOOTH®...
Seite 773
So verkoppeln Sie Ihre Kamera erstmalig mit einem iPad: Aktivieren Sie Bluetooth, indem Sie im SETUP-Menü Ihrer URSA Mini Pro 4.6K auf das Schalter-Icon für Bluetooth tippen. Öffnen Sie die Blackmagic Camera Control App und wählen Sie die URSA Mini Pro 4.6K aus, mit der Sie sich verbinden möchten.
Seite 774
Nun erscheint auf dem Bildschirm eine Bestätigung, dass Ihre URSA Mini Pro 4.6K mit Ihrem iPad verkoppelt ist. Verläuft die Verbindung mit Ihrem iPad nicht fehlerfrei, erscheint die folgende Fehlermeldung: HINWEIS Sollten Sie Ihre URSA Mini Pro 4.6K nicht per Bluetooth steuern, empfehlen wir Bluetooth aus Sicherheitsgründen auszuschalten.
DISCONNECT CURRENT DEVICE Mit dieser Einstellung trennen Sie die Verbindung zwischen Ihrer URSA Mini Pro 4.6K und dem derzeitig verbundenen iPad. CLEAR PAIRED DEVICES Verwenden Sie diese Einstellung, um die Liste aller Geräte zu löschen, mit denen Ihre URSA Mini Pro 4.6K vorab verkoppelt war. So steuern Sie Ihre Kamera mit der Blackmagic Camera Control App Haben Sie eine Verbindung zwischen Ihrer URSA Mini Pro 4.6K und Ihrem iPad erfolgreich hergestellt, können Sie die Kamera darüber ein- und ausschalten, Einstellungen ändern, Metadaten justieren und...
Sie schalten Ihre URSA Mini Pro 4.6K aus, indem Sie oben rechts auf „Power Off“ tippen. Bevor die Kamera tatsächlich ausgeschaltet wird, werden Sie aufgefordert, Ihre Auswahl zu bestätigen Auch wenn Bluetooth aktiviert und die URSA Mini Pro 4.6K ausgeschaltet ist, bleibt der Name Ihrer Kamera weiterhin in der Liste mit verfügbaren Geräten in der „Blackmagic Camera Control App“...
Seite 777
HINWEIS Der interne Speicher Ihrer URSA Mini fasst bis zu 12 Presets. PRESET-Icons Die Icons am unteren Rand des PRESET-Menüs unterstützen folgende Funktionen: Hinzufügen Stopp Aktualisieren Verwalten Löschen Speichern und Laden von Presets Tippen Sie zum Kreieren eines neuen Projekts auf das Hinzufügen-Icon. Es erscheint eine Tastatur auf Ihrem LCD-Touchscreen.
Sie können ein Preset aktualisieren, indem Sie das Aktualisieren-Icon betätigen. Es öffnet sich ein Fenster, das Sie fragt, ob Sie das Preset mit der derzeitigen Einstellung Ihrer URSA Mini aktualisieren wollen. Tippen Sie zur Bestätigung auf „Update“. Importieren von Presets Um Presets zu importieren, tippen Sie auf das Verwalten-Icon am unteren Rand des PRESETS-Menüs.
Seite 779
Die LUTS-Registerkarte Ihrer URSA Mini 3D-LUTs vorgestellt Ihre URSA Mini erlaubt die Anwendung von 3D-LUTs auf Bilder über den LCD-Touchscreen, den Front- und den Haupt-SDI-Ausgang. LUTs geben der URSA Mini vor, welche Farbe und Luminanz sie in der Ausgabe auf welche Farbe und Luminanz der Eingabe anwenden soll. Beispiel: Eine LUT kann Ihrer URSA Mini vorgeben, ein sonst relativ trübes Blau in der Eingabe als strahlendes, sattes Blau auszugeben.
Seite 780
Importieren von LUTs Tippen Sie zum Importieren einer 3D-LUT auf das Verwalten-Icon unten im LUTS-Menü und anschließend zur Bestätigung auf „Import LUT“. Es erscheint der Import-Bildschirm. Je nachdem an welchem Zielort Sie das Preset speichern wollen, geben Sie auf der URSA Mini Pro 4.6K mit dem Auswahlschalter für Speichermedien entweder SD oder CFast vor.
Eingabe von Metadaten Metadaten sind Informationen, die innerhalb eines Clips gespeichert werde. Dazu gehören Take- Nummern, Kameraeinstellungen und andere identifizierende Angaben. Metadaten sind extrem nützlich, um Footage in der Postproduktion zu sortieren und zu bearbeiten. Bspw. sind Take- und Shot-Nummern das A und O für die Organisation, während Objektivinformationen dazu genutzt werden können, Verzeichnungen automatisch zu entfernen oder VFX-Assets besser auf Matten abzustimmen.
Seite 782
SLATE FOR Diese Einstellung zeigt an, auf welchen Clip sich die derzeit angezeigten Metadaten beziehen. Im Standby-Modus gelten diese Einstellung für den nächsten Clip, der aufgenommen wird. LENS DATA Hier werden Informationen zum Objektiv angezeigt, das zurzeit an Ihre Kamera angebracht ist. Viele elektronische Objektive stellen Informationen zu Modell, Blende und Brennweite automatisch zur Verfügung.
Seite 783
FOCAL LENGTH Zeigt die Brennweiteneinstellung des Objektivs zu Beginn des aufgezeichneten Clips an. Wird diese Information automatisch angegeben, erscheint sie in Millimetern. Tippen Sie auf diese Einstellung, um Metadaten manuell einzugeben. DISTANCE Zeigt die Einstellungen für den Fokusabstand für den aufgezeichneten Clip an. Einige Objektive liefern diese Informationen automatisch in Millimetern.
Seite 784
Die Einstellung SLATE ist in die Registerkarten CLIPS und PROJECT unterteilt REEL Der REEL-Indikator zeigt die derzeitige Bandnummer an. Ihre URSA Mini erhöht die Bandnummer in der Regel automatisch, sodass Sie dies nicht manuell tun müssen. Wenn Sie für ein neues Projekt mit Band 1 anfangen möchten, tippen Sie im PROJECT-Tab der Slate auf „Reset Project Data“, um Ihre Projektdaten zurückzusetzen.
Seite 785
Beim Eintragen von SCENE-Metadaten können Sie die Hochzählungsarten links neben der Touch-Tastatur und die Shot-Typen rechts neben der Tastatur auswählen TAKE Der TAKE-Indikator zeigt die Take-Nummer des derzeitigen Shots an. Diese können Sie entweder durch Antippen der Pfeile neben der Take-Nummer oder über den Take-Nummern-Editor durch Tippen auf den Indikator erhöhen oder verringern.
Seite 786
GOOD TAKE Tippen Sie auf den Indikator GOOD TAKE, um gute Aufnahmesequenzen für ein schnelles Abrufen in der Postproduktion zu markieren. Diese Markierung bezieht sich entweder auf den letzten aufgezeichneten Clip, wenn Ihre URSA Mini im Standby-Modus ist, oder auf den Clip, der zurzeit im Wiedergabemodus abgespielt wird.
Einsatz von Servo-Zoom-Objektiven Indem Sie Servo-Zoom-Objektive mit Ihrer URSA Mini kombinieren, erhalten Sie eine potente Kamera. Blenden-, Zoom- und Fokussierringe am Objektivtubus für die manuelle Einstellung sowie der eingebaute Haltegriff und die integrierte Zoomwippe helfen Ihnen dabei, Ihren Film mit Kompetenz zu drehen.
Bei Objektiven mit motorisierter Fokussteuerung können Sie sogar über die FOCUS-Taste Ihrer URSA Mini die Autofokus-Funktion aktivieren und diese dann mit der ATEM Software Control eines ATEM Mischers fernsteuern. Haben Sie ein B4-Objektiv angebracht, stellen Sie die Auflösung auf 2K 16:9 oder niedriger ein und aktivieren Sie den „Window Sensor“-Modus auf der RECORD-Registerkarte auf dem Dashboard.
Videoausgabe der Kamera HD-Monitoring-Ausgang Der abwärtskonvertierte 3G-SDI-Ausgang der Blackmagic URSA Mini gibt Video stets in 1080 HD aus. So können Sie die Kamera bequem an Kreuzschienen, Monitore, SDI-Aufzeichnungsgeräte, Broadcast-Mischer und andere SDI-Geräte anschließen. Dieser Ausgang ist im Einstellungsmenü des Touchscreens als „Front SDI“ gekennzeichnet. 12G-SDI-Ausgang Der 12G-SDI-Ausgang an der Gehäuserückseite unterstützt HD- und 4K-Video, darunter progressive Formate wie 2160p/50, 59,94 und 60 über ein einzelnes SDI-Kabel.
Anschließen von Monitoren SDI-Monitoring ist eine praktische Alternative, wenn Ausklappmonitor nur schwer oder umständlich einzusehen ist, weil die Kamera hoch oben an einer Fahrzeughalterung, einem Ausleger, Kran oder auf einem Fahrzeug angebracht ist. Monitoring-Informationen werden über Ihren HD-SDI-Monitoring-Ausgang angezeigt. Passen Sie dafür die Einstellungen unter „Front SDI Overlay“...
URSA Mini Shoulder Mount Kit Anbringen des Schulterauflage-Kits Mit dem URSA Mini Shoulder Mount Kit können Sie die URSA Mini auf Ihrer Schulter tragen und im Reportagenstil filmen. Im Kit enthalten sind ein Griff, eine Trägerplatte für die Schulterauflage, ein Verlängerungsarm für den URSA Mini Seitengriff, ein langes LANC-Kabel, eine Adapterplatte für den Sucher sowie alle benötigten Schrauben.
Stellen Sie Ihre URSA Mini verkehrt herum auf eine ebene, stabile Oberfläche, sodass sie freien Zugang zum Kameraboden haben. Befestigen Sie die Trägerplatte für die Schulterauflage mithilfe der 2 x 1/4"-Flachkopfschrauben und des Schraubendrehers. Ziehen Sie die Schrauben fest, bis die Trägerplatte sicher befestigt ist und sich die Schrauben nicht mehr selbstständig lösen.
Anbringen des Griffs in Kombination mit dem URSA Viewfinder Oberer Griff URSA Viewfinder Kappe Stellen Sie Ihre URSA Mini auf eine ebene, stabile Entfernen Sie die URSA Viewfinder Kappe vom Oberfläche, sodass Sie freien Zugang zur Fuß des Griffs, indem Sie sie vorsichtig vom Griff Oberseite Ihrer Kamera haben.
Anbringen des Verlängerungsarms Wenn Sie das URSA Mini Shoulder Mount Kit benutzen, müssen Sie den Seitengriff an einer anderen Stelle anbringen, um bequem von der Schulter aus filmen zu können. Verwenden Sie hierfür den mitgelieferten Verlängerungsarm und das längere LANC-Kabel, um den Seitengriff in eine ergonomisch günstigere Position zu bringen.
Blackmagic URSA Viewfinder Der speziell für die URSA Mini konzipierte Blackmagic URSA Viewfinder ist ein leistungsstarker elektronischer Sucher. Das farbige OLED-Display in 1080 HD und die Optiken aus Präzisionsglas liefern strahlend helle, lebensechte Bilder, die sich mit den feinsten Einzelheiten im Blick im Nu fokussieren lassen.
Schließen Sie Ihren URSA Viewfinder dann einfach über die am Sucher befindlichen Kabel an die 12V-Strom- und 3G-SDI-Ausgänge im vorderen Bereich Ihrer URSA an. Ihr URSA Viewfinder schaltet sich automatisch ein, sobald die mit Strom versorgte Kamera eingeschaltet wird. Schließen Sie den Sucher mittels der SDI- und Stromkabel an den HD-SDI-Monitoring- und den 12V-Ausgang Ihrer URSA an Bei Einsatz eines URSA Viewfinders mit der URSA Mini raten wir dringend, auch ein URSA Schulterauflage-Kit zu installieren.
Die Funktion der Tasten ist überdies benutzerdefinierbar und können mit Kurzbefehlen für häufig benutzte Features belegt werden. Beispiel: Vielleicht möchten Sie die Falschfarben-Funktion der Zoom-Taste zuweisen. Einzelheiten hierüber finden Sie im Abschnitt „Kurzbefehle“. ZOOM (F1) – Menü Die Zoom-Funktion erleichtert die präzise Scharfstellung, indem Sie in das Bild hineinzoomen. Drücken Sie die ZOOM-Taste, um hineinzuzoomen.
Meters Schaltet zwischen den verschiedenen Metertypen um und zeigt diese in der Overlay-Ansicht an. Es besteht die Wahl zwischen „Histogram“, „Audio“, „Both“ (Beide) und „None“ (Keine). Peaking Aktiviert bzw. deaktiviert Focus Peaking. Zebra Aktiviert bzw. deaktiviert den Zebra-Modus. Geben Sie Ihre gewünschte Zebra-Schraffur anhand der Kameraeinstellungen vor.
Seite 799
Scrollen Sie zum Befehl „Exit“ und drücken Sie die MENU-Taste , um die Menü-Anzeige zu schließen. Einstellungen für Kurzbefehle im URSA Viewfinder Setup Das „Setup“-Menü bietet folgende Funktionen: Brightness Adjustment Ermöglicht Justierungen an der Display-Helligkeit auf einer Skala von -10 bis +10. Tally Brightness Ermöglicht die Helligkeitseinstellungen der Tally-LED-Leuchte.
Seite 800
HINWEIS Aktivieren Sie die GRIDS-Funktion (Raster) im Einrichtungsmenü Ihres URSA Viewfinders, um auf dem Sucher von einem ATEM Mischer gesendete Tally-Signale einzublenden. Auch die Overlay-Funktion muss im Displaymenü auf ON eingestellt sein. STATUS TEXT Wechselt zwischen den angezeigten Statustexten wie Weißabgleich, Framerate und ISO hin und her.
Aktualisieren der Produktsoftware des URSA Viewfinders Ein Update Ihres Suchers lässt sich über das Dienstprogramm „Blackmagic Camera Setup“ vornehmen. Der Sucher muss für das Update mit Strom versorgt werden. Wir empfehlen, den Sucher während des Updates an Ihre URSA Mini angeschlossen zu lassen. Für diesen Vorgang muss Ihre URSA Mini durchgängig Strom liefern.
Blackmagic URSA Studio Viewfinder MENU BRIGHT CONTRAST BACK PEAKING Blackmagic URSA Studio Viewfinder Der Blackmagic URSA Studio Viewfinder ist ein gewaltiger Suchermonitor, der Ihre Blackmagic URSA Mini in eine professionelle Live-Produktionskamera verwandelt. Der Studio Viewfinder hat einen hellen 7-Zoll-Bildschirm mit einem gut sichtbaren Tally-Licht, Steuerknöpfen, großen Haltegriffen, Gegenlichtblende und Schwenkpunkten mit variabler Spannung.
Anbringen und Anschließen des Viewfinders an die Blackmagic URSA Mini Wenn Sie den Blackmagic URSA Studio Viewfinder zusammen mit der Blackmagic URSA Mini einsetzen, können Sie ihn auf vielerlei Weise an der Kamera befestigen. Sie können den Blackmagic URSA Studio Viewfinder mithilfe der mitgelieferten V-Lock- Schnellwechselplatte direkt an der Oberseite der Blackmagic URSA Mini befestigen.
Seite 804
Zusammen mit einem Schulterauflage-Kit montierter An eine Drittanbieter-Kamera angebrachte Blackmagic URSA Studio Viewfinder V-Lock-Platte Die V-Lock-Platte kann zudem an jeder anderen beliebigen Kamera befestigt werden, die Sie in Verbindung mit dem Blackmagic URSA Studio Viewfinder nutzen wollen, vorausgesetzt sie verfügt über 1/4"-Montagebohrungen.
Schließen Sie Ihren Blackmagic URSA Studio Viewfinder einfach über die am Sucher befindlichen Kabel an die 12V-Strom- und 3G-SDI-Ausgänge im vorderen Bereich Ihrer URSA Mini an. Wird Ihre Kamera mit Strom versorgt, lässt sich der Suchermonitor über den Ein-/ Ausschalter einschalten. Seitlich der URSA Mini Griffhalterung befinden sich Kabelklemmen, die Ihre Kabel ordentlich an ihrem Platz halten.
Seite 806
Die Halterung verfügt über Spannschrauben zum Schwenken und Neigen. An beiden Seiten des Suchermonitors befinden sich weitere Spannschrauben für eine zusätzliche Reibungskontrolle. Hierbei lässt sich über die linke Spannschraube der Reibungswiderstand des Arms anpassen. Mithilfe der rechten Schraube fixieren Sie den Suchermonitor in dem von Ihnen benötigten Winkel. Dank des umfänglichen Einstellungsbereichs für die Spannung ist es möglich, den Widerstandswert gezielt zu justieren.
Seite 807
TIPP Über die mittlere Spannschraube an der mitgelieferten Halterung kann man die Spannung für Schwenks vorgeben. Soll die Kamera unabhängig bewegt werden, kann man ihn lockern und per Hand festhalten. Beim Filmen von Motorsportereignissen, bei denen man die Kamera beim Verfolgen der Action dauernd nach links und rechts schwenkt, können Sie den Suchermonitor so immer auf Ihren Blickwinkel ausgerichtet halten.
Die Funktionen der Tasten Über die haptischen Drehregler an der rechten Seite lassen sich die Optionen BRIGHT (Helligkeit), CONTRAST (Kontrast) und PEAKING schnell und mühelos einstellen. Dank des ergonomischen Designs lassen sich die Drehregler seitlich mit dem Daumen oder – für eine kontrolliertere Justierung –...
Seite 809
4.1 Software können diese auf einem Mac auch unter „Programme“ > „Blackmagic Cameras“ > „Documents“ bzw. auf einem PC unter „Blackmagic Design“ > „Documents“ gefunden werden. Das Tally-Licht leuchtet entsprechend den ATEM Mischerbefehlen auf. Ist Ihre Kamera nicht mit einem Mischer verbunden, verhält sich das Tally-Licht wie ein einfacher Aufzeichnungsindikator und leuchtet rot.
Menü-Einstellungen Per Druck auf den Drehregler MENU erhalten Sie Zugriff auf das Menü. Durch Drehen des Reglers navigieren Sie durch die Menüoptionen. Wenn Sie auf den MENU-Drehregler drücken, während eine Menü-Überschrift markiert ist, können Sie zwischen den Untermenüs DISPLAY, SHORTCUTS, SETUP und CURSORS hin und her schalten.
Guides Über diese Einstellung können Sie Hilfslinien anzeigen oder ausblenden. Die Hilfslinien entsprechen jenem Stil, der auf der URSA Mini im MONITOR-Menü im Abschnitt „All“ festgelegt wurde. Das Bildseitenverhältnis, die Sichtbarkeit der Bildrandmarkierungen, die Prozentzahl der sendesicheren Bereiche und die Art der angezeigten Gitter entsprechen jenen, die Sie auf der Kamera festgelegt haben.
Seite 812
Sobald Sie Ihre Shortcuts wie benötigt festgelegt haben, können Sie entweder zu „Exit“ scrollen und auf den MENU-Drehregler drücken oder die BACK-Taste betätigen, um die Menüanzeige zu schließen. Das Untermenü „Shortcuts“ Setup Im SETUP-Menü legen Sie die Grundeinstellungen Ihres Suchermonitors fest. Front Tally Brightness Passt die Helligkeit der Tally-LED an.
Seite 813
TIPP Für helle Lichtverhältnisse empfehlen wir eine hohe Einstellung der LED- Helligkeitswerte, damit Darsteller und Bediener das Tally besser erkennen können. Beim Filmen in dunkleren Umgebungen ist jedoch eine geringere LED-Helligkeit angebrachter, da man ein erleuchtetes Tally dann ohnehin besser sieht. FOCUS ASSIST Die Einstellung „Focus Assist“...
Eingeblendete Cursors Sobald Cursors eingerichtet wurden, können diese über das Menü CURSORS aktiviert bzw. deaktiviert oder einer der Funktionstasten zugeordnet werden. Das ist besonders bei Live- Produktionen wichtig, weil der Kameraoperator Shots somit akkurat zusammenstellen und kadrieren kann. Es können bis zu drei schwarze oder weiße Cursors erstellt werden, deren Höhe, Breite und Position sich variabel vorgeben lassen und dort platziert werden, wo später live oder bei der Übertragung Grafiken hinzugefügt werden.
Objektivanschluss verfügt. Das bedeutet, Sie können Ihren originalen EF-Mount abnehmen und einen optionalen PL-, B4- oder F-Mount anbringen. Blackmagic Design PL-, B4- und F-Mount-Kits sind von Blackmagic Design Resellern erhältlich. Dort ist auch der EF-Mount zu haben, falls Sie das Original jemals ersetzen müssen.
HINWEIS Sorgen Sie beim Entfernen des originalen EF-Mounts dafür, dass Sie die 0,10mm- und 0,50mm-Shims hinter dem Objektivanschluss an Ihrer Kamera belassen. Entnehmen Sie weitere Informationen zu den PL-, B4-, F- und EF-Mount-Kits und wie Sie jeden Mount an Ihre URSA Mini Pro 4.6K anbringen, diesem Abschnitt. Blackmagic URSA Mini Pro PL Mount Wenn Sie Ihre URSA Mini Pro 4.6K mit einem PL-Mount ausstatten, können Sie highendige Präzisionsfilmobjektive für Kinofilme und TV-Produktionen verwenden.
Benötigte Werkzeuge Für die Installierung Ihres PL-Mounts benötigen Sie einen 2mm-Sechskantschraubendreher. Es ist zwar nicht absolut notwendig, doch wir empfehlen einen Drehmomentschlüssel, der ein maximal zulässiges Drehmoment von 0,45 Nm präzise bewältigt. Er verhindert, dass die Schrauben zu fest angezogen werden. 2mm-Sechskantschraubendreher Anbringen eines PL-Bajonetts 4.6K...
HINWEIS Befolgen Sie beim Entfernen des PL-Mounts die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge von Schritt 4 bis Schritt 1. Vergessen Sie nicht, die PL-Streulichtblende zu entfernen und sicher mit dem PL-Mount aufzubewahren. Blackmagic URSA Mini Pro B4 Mount Haben Sie einen B4-Mount an Ihre URSA Mini Pro 4.6K angeschlossen, dann Sie können parfokale Zoomobjektive verwenden, die häufig für EB-Material und Hochzeiten zum Einsatz kommen.
Anbringen eines B4-Bajonetts 4.6K SDI OUT FILTER AUTO LENS Legen Sie die Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K Legen Sie zunächst das 0,10mm-Einstellplättchen in vertikal auf eine stabile, saubere Arbeitsfläche, um Ihre Kamera ein und setzen dann den B4- den Objektivanschluss in vertikaler Richtung Objektivanschluss der Blackmagic auf das einsetzen zu können.
TIPP Wenn Sie mit Ihrer URSA Mini Pro 4.6K ein B4-Objektiv verwenden, geben Sie eine Auflösung von 2K 16:9 oder niedriger vor und aktivieren Sie die Option „Window Sensor“ auf der RECORD-Registerkarte auf dem Dashboard. Diese Einstellungen sind wichtig, um im Bild Vignetten zu vermeiden, da B4-Objektive im Super-35mm-Format Bildkreise nicht ausleuchten.
Seite 821
HINWEIS Aufgrund der Funktionsweise des URSA Mini Pro F Mounts ist dieser mit einigen wenigen F-Mount-Objektiven nicht kompatibel. Dies gilt u. a. für die Objektive der Nikkor AF-S E Serie, die keine mechanische Blendensteuerung aufweisen, sowie für Nikon PC-E Tilt-Shift-Objektive wie das 24mm f/3.5D PC-E und das 85mm PC-E.
Benötigte Werkzeuge Zum Anbringen Ihres F-Mounts benötigen Sie einen 2mm-Sechskantschraubendreher. Obwohl dies nicht absolut notwendig ist, empfehlen wir einen Drehmomentschlüssel, der ein maximal zulässiges Drehmoment von 0,45 Nm präzise bewältigt. Er verhindert, dass die Schrauben zu fest angezogen werden. 2mm-Sechskantschraubendreher Anbringen eines F-Bajonetts Legen Sie die Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K Stecken Sie zunächst das 0,10mm-...
HINWEIS Befolgen Sie beim Entfernen des F-Mounts die Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge von Schritt 4 bis Schritt 1. Blackmagic URSA Mini Pro EF Mount Sollten Sie den mit Ihrer Kamera mitgelieferten EF-Mount jemals ersetzen müssen, können Sie einen neuen EF-Mount erwerben. Das EF-Mount-Kit enthält: 1 x EF-Mount Mit dem F-Mount können Sie gängige...
Anbringen eines EF-Bajonetts 4.6K 4.6K SDI OUT SDI OUT FILTER FILTER AUTO AUTO LENS LENS Legen Sie die Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K Entfernen Sie, sofern vorhanden, das metallene vertikal auf eine stabile, saubere Arbeitsfläche, 0,10mm-Shim. Verwahren Sie das 0,50mm-Metall- um den Objektivanschluss in vertikaler Richtung Shim und die 0,10mm-Kunststoff-Shims.
Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit Wenn Sie PL-, B4- oder F-Mounts an die URSA Mini Pro 4.6K anbringen, wird zu den originalen 0,50mm- und 0,10mm-Shims ein weiteres 0,10mm-Shim unter dem originalen EF-Mount eingesetzt. Diese Einstellungsplättchen sind zusammen mit weiteren im Blackmagic URSA Mini Pro Shim Kit inbegriffen.
Switronix Hypercore IDX Duo, Duo-C98 und Duo-C198 Akkus im SMBus-Modus. Trägerplatten für V-Mount-Akkus sind von Blackmagic Design Resellern erhältlich. Auch im Fachhandel für professionelles Digitalfilm- und Video-Equipment gibt es Trägerplatten für V-Mount- und Gold-Mount-Akkus. Wenn Ihnen keine handelsübliche Akkuplatte für Ihre Blackmagic URSA bzw.
Wenn Sie keine im Handel erhältliche, für die URSA Mini konzipierte Akkuträgerplatte haben und Sie Ihre eigene Trägerplatte modifizieren möchten, können Sie das mitgelieferte Adapterkabel mit Verbinder benutzen. Letzteres ist auch bei einer Blackmagic Design Support- Stelle in Ihrer Nähe erhältlich.
Seite 828
Batt Batt Batt Batt Monitor 1 Monitor0 +12V Out 11 EnableN Rückansicht des Verbindergehäuses des Adapters. Die Stifte sind in der Kabelkonfigurationstabelle einzeln beschrieben Kabelkonfigurationstabelle Stifte Signal Farbe Richtung Beschreibung 1, 2, 3, 4 Batt Zur URSA 12–20 V 5, 6, 9, 10 Schwarz –...
URSA Mini SSD Recorder Der Blackmagic URSA Mini SSD Recorder ist ein optionales Modul, das am Heck der URSA Mini 4.6K bzw. URSA Mini Pro 4.6K angebracht wird. Mit diesem Rekorder können Sie Footage, u. a. 4.6K-RAW-Dateien, auf speicherstarke, kostengünstige Solid State Drives, sogenannte SSDs, aufzeichnen.
Einen URSA Mini SSD Recorder installieren und anschließen Der URSA Mini SSD Recorder wird am Heck der URSA Mini 4.6K bzw. URSA Mini Pro 4.6K direkt an das Kameragehäuse montiert. Der Datenfluss vom und zum URSA Mini SSD Re-corder erfolgt über die rückwärtigen BNC-SDI-Eingänge und -Ausgänge der Kamera.
Seite 831
Wenn kein Akku angebracht ist, müssen Sie ggf. Befestigen Sie die Montagevorrichtung die Abdeckung vom Molex-Anschluss an der des URSA Mini SSD Recorders mit Rückseite Ihrer Kamera entfernen. Nehmen Sie 6 T10-Torx-Schrauben. einen Kreuzschlitzschraubendreher und entfernen Sie die 4 M3-Schrauben, die die Abdeckung fixieren. Stecken Sie den Molex-Verbinder des URSA Mini Befestigen Sie den URSA Mini SSD Recorder mit SSD Recorders in die Molex-Buchse an der...
Wenn der URSA Mini SSD Recorder an die Kamera gekoppelt und eine SSD geladen ist, besetzt er Speicherkartenschacht 2 der URSA Mini 4.6K bzw. URSA Mini Pro 4.6K. Bei Betrieb des URSA Mini SSD Recorders erscheint im Storage Manager Ihrer Kamera über Speicherslot 2 die Anzeige „SSD“.
Camera Setup vor. Der SSD-Rekorder muss dabei mit Strom versorgt werden. Wir empfehlen, den SSD-Rekorder während des Updates an Ihre URSA Mini 4.6K oder URSA Mini Pro 4.6K angeschlossen zu lassen. Für diesen Vorgang muss Ihre Kamera durchgängig Strom liefern. Schließen Sie sie deshalb an eine externe Stromzufuhr an.
Anwendung von DaVinci Resolve Das Filmen mit Ihrer Blackmagic URSA Mini ist nur ein Teil der Erzeugung von Film- und TV- Inhalten. Ebenso wichtig sind der Sicherungs- und Verwaltungsprozess von Medien sowie Schnitt, Farbkorrektur und die Kodierung finaler Masterdateien. Ihre Blackmagic URSA Mini wird mit einer Version von DaVinci Resolve für Mac OS und Windows geliefert, was Ihnen eine Komplettlösung für Dreh und Postproduktion gibt.
Importieren von Clips Um mit dem Schnitt von Clips zu beginnen, importieren Sie diese zunächst in den Media Pool: Starten Sie DaVinci Resolve. Wenn Sie DaVinci Resolve zum ersten Mal öffnen, warten Sie, bis das Fenster „Project Manager“ erscheint und doppelklicken Sie dann auf die Option „Untitled Project“...
Arbeiten mit RAW-Dateien Beim Importieren von RAW-Dateien entschlüsselt DaVinci Resolve die in diesen Dateien enthaltenen Sensordaten. Die Software verwendet dann die auf der Kamera zur Zeit der Aufzeichnung eingestellten ISO-, Weißabgleich- und Farbtonwerte. Wenn Ihnen der mit diesen Einstellungen erzielte Look gefällt, können Sie sofort mit dem Schnitt beginnen.
Wählen Sie im Drop-down-Menü „Decode Using“ die Option „Project“. Geben Sie für den Weißabgleich „Custom“ vor. Wählen Sie im Farbraum-Feld „Color Space“ die Option „Blackmagic Design“. Damit wird auch die „Gamma“-Einstellung auf „Blackmagic Design Film“ eingestellt. Nun können Sie die Kameraeinstellungen für Ihre Clips eingeben, darunter Weißabgleich, ISO, Scharfzeichnen und mehr.
Ihr Clip wird nun unter Einsatz Ihrer ausgewählten Schnittart in die Timeline gesetzt. Erklärungen der einzelnen Schnittarten und wie man sie gebraucht finden Sie im englischsprachigen DaVinci Resolve Handbuch. Schneller geht das Hinzufügen von Clips in Ihr Schnittprojekt, indem Sie sie per Drag & Drop aus dem Media Pool ziehen und direkt in die Timeline platzieren.
Snapping ist eine nützliche Funktion, um Ihre Clips dicht aneinander einzurasten. Zur weite-ren Schnittverfeinerung kann man diese Funktion aber ausschalten. Drücken Sie auf die N-Taste, um die Einrastfunktion ein- oder auszuschalten. Einrichten von Tastenkürzeln Wer mit Tastenkürzeln aus anderen Schnittprogrammen vertraut ist, kann sich in DaVinci Resolve die gleichen Kürzel einrichten.
Das Menü „Transitions“ enthält viele verschiedene Arten von Übergangseffekten So fügen Sie eine Überblendung zwischen zwei Clips hinzu Vergewissern Sie sich, dass in der Timeline zwei Clips lückenlos nebeneinander geschnitten sind. Klicken Sie im Toolbar oberhalb des Arbeitsraums „Edit“ auf „Effects Library“ (Effektebibliothek) und vergewissern Sie sich, dass die Schaltfläche „Toolbox“...
So erstellen Sie einen Titel Scrollen Sie zur Mitte Ihrer Toolbox in der unter dem Media Pool befindlichen „Effects Library“ (Effektebibliothek), wo Sie die „Titles“-Palette (Titel) sehen. Benutzen Sie die Scroll-Leiste, um weitere Titeloptionen anzuzeigen. Ziehen Sie per Drag-and-Drop einen Titel mit Text auf die unbesetzte Videospur über dem Clip, in dem der Titel erscheinen soll.
Klicken Sie zunächst auf den Tab „Color“, um den Color-Arbeitsraum zu öffnen. Dort finden Sie die Farbräder, Kurven und generelle Farbkorrektur-Tools sowie die Fenster „Preview“ (Vorschau) und „Nodes“ (Symbolflächen). Lassen Sie sich von der riesigen Auswahl an Features vor Ihnen nicht abschrecken. Alle helfen Ihnen dabei, die großartigsten Bilder zu schaffen. Das englischsprachige DaVinci Resolve Handbuch zeigt Ihnen in einfachen Schritten, wofür die Tools da sind und wie man sie benutzt.
Seite 843
Die „Color Wheels“-Palette enthält die Regler für „Lift“, „Gamma“ und „Gain“. Hier werden Sie in der Regel Ihre erste Anpassung vornehmen. Diese Steuerelemente ähneln denen, die Sie bereits aus anderen Applikationen zur Farb- und Kontrastanpassung kennen. Für eine akkuratere Kontrolle jeder Farbe kann man von den Farbrädern mit einer Maus zur Balkenanzeige „Primaries Bars“...
Sekundäre Farbkorrektur Wenn Sie einen bestimmten Bereich Ihres Bildes verfeinern möchten, machen Sie von der sekundären Farbkorrektur Gebrauch. Ihre bisher mithilfe der Farbräder sowie mit „Lift“, „Gamma“ und „Gain“ vorgenommenen Anpassungen haben sich auf das gesamte Bild ausgewirkt. Deshalb bezeichnet man diese als primäre Farbkorrekturen.
Hinzufügen eines Power Windows Power Windows sind ein extrem effektives Tool für die sekundäre Farbkorrektur, das zur Isolierung bestimmter Bereiche Ihres Clips dient. Diese Bereiche müssen nicht statisch sein und lassen sich auch bei einem Kameraschwenk oder einer Drehung sowie der Bewegung des Bereichs selbst verfolgen. Power Windows dienen zum Ausmaskieren von Bereichen, die nicht von den sekundären HSL-Qualifizierer-Anpassungen berührt werden sollen Zum Beispiel können Sie mithilfe eines solchen Windows die Bewegungen einer Person verfolgen, um...
Tracking mit einem Power Window Die Kamera, das Objekt oder der Bereich in Ihrer Aufnahme bewegt sich gegebenenfalls. Um sicherzustellen, dass das Power Window auf dem ausgewählten Objekt oder Bereich haften bleibt, müssen Sie das leistungsstarke Tracking-Tool von DaVinci Resolve zu Hilfe nehmen. Der Tracker analysiert die Schwenk-, Neige-, Zoom- und Rotationsbewegung der Kamera oder des Objekts in Ihrem Clip, womit Sie Ihr Window der Bewegung anpassen.
Im „Edit“-Arbeitsbereich können Sie Clips Plug-in-Generatoren und Übergänge hinzufügen, indem Sie das „OpenFX“-Menü in der „Effects Library“ (Effektebibliothek) öffnen und das gewünschte Plug-in auf die Videospur Ihres Clips in der Timeline ziehen. OFX-Plug-ins bieten eine schnelle und einfache Möglichkeit, einfallsreiche und interessante Looks zu kreieren Mixen von Ton Tonmischen im Edit-Arbeitsraum Sobald Sie Ihr Projekt geschnitten und farblich bearbeitet haben, können Sie mit dem Mixen des Tons...
Sollten Sie für Ihr Projekt noch ausgeklügeltere Audiotools benötigen, haben Sie im Fair-light- Arbeitsraum Zugriff auf eine komplette Postproduktionsumgebung für Ton. Der Fairlight-Arbeitsraum Im Fairlight-Arbeitsraum von DaVinci Resolve bearbeiten Sie den Ton Ihres Projekts. Im Einzelmonitor- Modus bietet Ihnen dieser Arbeitsraum eine optimierte Übersicht über die Audiospuren Ihres Projekts. Ein erweiterter Mixer und spezielle Monitoring-Elemente vereinfachen die Evaluierung und Anpassung von Pegeln, um einen gleichmäßigen und harmonischen Mix zu kreieren.
Was ist ein Bus? Ein Bus ist im Grunde genommen ein Zielkanal, zu dem man mehrere Audiospuren aus der Timeline routen kann. Auf diese Weise werden sie zu einem einzelnen Signal zusammengemischt, das dann auch über einen einzelnen Kanalzug gesteuert werden kann. Main Bus „Main Busses“...
Audio mit dem Equalizer verfeinern Sobald die Tonpegel Ihrer Audioclips angepasst sind, stellen Sie vielleicht fest, dass der Ton weiteren Verfeinerungen bedarf. Es kann vorkommen, dass Dialoge, Musik und Soundeffekte. Standardmäßig befindet sich rechts neben dem Main-Bus ein einzelner Kanalzug mit der Beschriftung „M 1“. um dieselben Frequenzen im Klangspektrum konkurrieren.
Seite 851
Mit den Steuerelementen der mittleren Bänder können Sie eine große Vielfalt an Equalizer- Anpassungen vornehmen und zwischen Low-Shelf-, Bell-, Notch- und High-Shelf-Filteroptionen hin und her schalten. Bell Bell-Filter verstärken oder dämpfen Frequenzen um den vorgegebenen Mittelpunkt einer Glockenkurve. Wie der Name schon sagt, handelt es sich dabei um eine glockenförmige Kurve.
Sobald Sie Ihren Clip oder Ihre Spur mit einem EQ versehen haben, können Sie den EQ für jedes Band anpassen. Bitte beachten Sie, dass sich die Steuerelemente je nach ausgewählter Filterart unterscheiden. So passen Sie den EQ für einen Bandfilter an: Wählen Sie im Drop-down-Menü...
Seite 853
So exportieren Sie einen einzelnen Clip Ihres Schnitts Klicken Sie auf die Registerkarte „Deliver“ (Ausliefern), um den Deliver-Arbeitsraum. zu öffnen. Gehen Sie links oben im Arbeitsraum zum Fenster „Render Settings“ (Render-Einstellungen). Wählen Sie in den „Video“-Einstellungen „Single Clip“ (Einzelner Clip) aus. Sie haben nun die Wahl zwischen verschiedenen Export-Presets, wie bspw.
Betrieb als Studiokamera mit Camera Control Ihre Blackmagic URSA Mini lässt als Studiokamera verwenden und von einem ATEM Mischer über die Funktion „Kamerasteuerung“ in der Bediensoftware ATEM Software Control bedienen. So können Sie Ihrem Broadcast-Studio eine Kamera mit hoher Sensorbildqualität und einem großartigen Dynamikumfang hinzufügen und sie wie jede andere Studiokamera bedienen.
REMOTE REMOTE All SDI and HDMI video con PUSH PUSH PUSH STEREO IN PUSH STEREO IN SD, HD and Ultra HD switchable unle CONTROL CONTROL CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 CH 1 CH 2 USB 2.0 HDMI IN USB 2.0 HDMI IN SDI INPUTS...
Seite 856
Farbrad Das Farbrad ist eine leistungsstarke Funktion des DaVinci Resolve Farbkorrektors zur Vornahme farblicher Anpassungen an den Einstellungen für „Lift“, „Gamma“ und „Gain“ einzelner YRGB-Kanäle. Die Auswahl der anzupassenden Einstellung erfolgt per Klick auf eine der drei Auswahlschaltflächen über dem Farbrad. Masterrad Passen Sie mithilfe des nachstehenden Farbrads die Kontraste aller YRGB-Kanäle auf einmal an oder justieren Sie nur jeweils die Leuchtdichte der Einstellungen für Lift, Gamma und Gain.
Ziehen Sie den Button nach links oder rechts, um die Schwarzabhebung zu vertiefen oder aufzuhellen. Bei gedrückt gehaltener Command-Taste (Mac) bzw. gedrückt gehaltener Steuerungstaste (Windows) lässt sich die Schwarzabhebung separat justieren. Eine rot leuchtende Blenden-/Schwarzabhebungssteuerung zeigt an, dass die jeweilige Kamera auf Sendung ist Zoom-Steuerung Bei Einsatz kompatibler Objektive mit elektronischer Zoomfunktion können Sie Ihr Objektiv mithilfe der Zoom-Steuerung ein- und auszoomen.
Autofokus-Button Jedes Kamerabedienfenster weist unten links einen Autofokus-Button auf. Klicken Sie auf diesen Button, um bei Einsatz eines Objektivs mit elektronischer Blendensteuerung automatisch zu fokussieren. Wichtig: Die meisten Objektive unterstützten elektronische Fokussierung. Stellen Sie jedoch bei Objektiven, die automatisch und manuell fokussierbar sind, den Autofokusmodus ein. Bei manchen Objektiven erfolgt dies durch Vorwärts- oder Rückwärtsschieben des Fokusrings.
Verschlusswinkelbereichs von 11,25 bzw. 360 Grad der URSA Mini fallen. Sollte dies passieren, wird der jeweils naheliegendste Verschlusswinkel gewählt. Ist Ihre URSA Mini 4.6K oder URSA Mini Pro 4.6K mit einem ATEM Mischer verbunden, ist die Verschlusszeit-Einstellung auch auf dem Status-Display im Touchscreen Ihrer Kamera sichtbar. Auf der URSA Mini 4K wird die Verschlusszeit nicht auf dem Touchscreen angezeigt, ist aber im URSA Viewfinder zu sehen, sofern dieser installiert ist.
Seite 860
Wenn Sie auf der URSA Mini 4.6K oder der URSA Mini Pro die Verschlusswinkel-Option gewählt haben, gilt die unten stehende Tabelle. 1/50 172.7 172.8 215.8 360* 1/60 143.9 179.8 359.6 1/75 115.1 115.2 143.9 287.7 1/90 95.9 239.8 1/100 86.3 86.4...
DaVinci Resolve Primary Color Corrector Wer mit Farbkorrektur vertraut ist, kann statt der für Mischer gebräuchlichen CCU-Benutzeroberfläche der Kamerasteuerung für eine Benutzeroberfläche optieren, die dem Tool für die primäre Farbkorrektur eines Postproduktions-Gradingsystems gleicht. Ihre Blackmagic URSA Mini ist mit einem integrierten DaVinci Resolve Tool für die primäre Farbkorrektur ausgestattet.
Führen Sie einen Doppelklick im Farbrad aus: Setzt die Farbanpassung zurück, ohne die Anpassung des Masterrads für dieses Steuerelement zu beeinflussen. Klicken Sie auf die Reset-Steuerung oben rechts in einem Farbrad: Dies setzt die Farbbalance zusammen mit dem ihr zugehörigen Masterrad zurück. Die Farbräder für Lichter, Mitten und Schatten im Farbkorrekturfenster Masterräder Benutzen Sie die Masterräder unter den Farbrädern, um die „Lift“-, „Gamma“- und „Gain“-Steuerungen...
Kontrast, Sättigung, Farbton und Leuchtdichtemix lassen sich durch Ziehen des Schiebereglers justieren „Sättigungs“-Einstellung Mit der Sättigungseinstellung lässt sich der im Bild vorhandene Farbanteil erhöhen oder senken. Die Standardeinstellung beträgt 50 %. „Tonwert“-Einstellung Mit der Farbtoneinstellung lassen sich alle in einem Bild auftretenden Farbtöne um den gesamten Umfang des Farbrads drehen.
Unter Windows 10: Klicken Sie auf den „Start“-Button und wählen Sie „Alle Programme“ aus. Scrollen Sie zum Blackmagic Design Ordner. Starten Sie von dort die Anwendung Blackmagic Camera Setup. Unter Windows 8.1: Klicken Sie auf dem Startbildschirm auf das Pfeilsymbol nach unten und scrollen zum Blackmagic Design Ordner.
So aktualisieren Sie Ihre Kamerasoftware CFAST CFAST Der Mini-B-USB-2.0-Port zur Aktualisierung der Kamerasoftware befindet sich an der Unterseite der Blackmagic URSA bzw. über den Kartensteckplätzen der Blackmagic URSA Mini Schließen Sie Ihren Computer nach erfolgter Installation des aktuellsten Blackmagic Camera Setup Dienstprogramms über ein USB-Kabel an Ihre Blackmagic URSA Mini an.
Arbeiten mit Fremdhersteller-Software Um Clips mit Ihrer bevorzugten Schnittsoftware zu bearbeiten, können Sie die Clips auf ein internes/ externes Laufwerk oder einen RAID kopieren und die Clips anschließend in die Software importieren. Alternativ importieren Sie Ihre Clips direkt von Ihrem Speicherträger. Dies erfolgt über ein Dock bzw. einen Adapter für Ihre CFast- oder SD-Karte bzw.
Arbeiten mit Dateien von SSDs So importieren Sie Clips von einer SSD: Entnehmen Sie die SSD aus dem URSA Mini SSD Recorder. Die SSD lässt sich über ein eSATA- oder Thunderbolt-Dock, z. B. ein Blackmagic MultiDock, auf Ihrem Mac-OS-X- oder Windows-Computer einlesen. Alternativ können Sie ein eSATA- USB-Adapterkabel benutzen und die SSD direkt über einen USB-Port an Ihren Computer anschließen.
Starten Sie Final Cut Pro X, gehen Sie auf die Menüleiste und wählen Sie „File“ > „New Project“ (Datei > Neues Projekt) aus. Es öffnet sich ein Fenster mit den Projekteinstellungen. Benennen Sie Ihr Projekt, und wählen Sie die Dialogbox „Custom“ (Benutzerdefiniert) aus. Stellen Sie die Videoeigenschaften auf 1080p HD, 1920 x 1080 und 25p ein.
Anwendung von Adobe Premiere Pro CC Um Ihre in Apple ProRes 422 HQ erstellten Clips mit Adobe Premiere Pro CC zu schneiden, müssen Sie ein neues Projekt erstellen und ein passendes Videoformat sowie eine geeignete Framerate einstellen. In diesem Beispiel sind die Clips auf ProRes 422 HQ 1080p/25 eingestellt. Eingabe des Projektnamens und der Projektoptionen in Adobe Premiere Pro CC (2014) Starten Sie Adobe Premiere Pro CC.
Seite 870
Starten Sie Smoke und es erscheint das Fenster „Project and User Settings“ (Projekt- und Benutzereinstellungen). Klicken Sie unter der Überschrift „Project“ auf die Schaltfläche „New“ (Neu). Es öffnet sich das Fenster „Create New Project“. Benennen Sie Ihr Projekt. Wählen Sie aus dem Dropdown-Menü „Resolution“ die Auflösung 1920 x 1080 HD 1080 aus. Stellen Sie sicher, dass „Bit Depth“...
Wenn Sie also B4-Objektive auf Ihrer URSA Mini PL verwenden möchten, müssen Sie unbedingt das korrekte Bajonett wählen. Der B4-Mount für die URSA Mini PL ist von Blackmagic Design Fachhändlern erhältlich. Der Blackmagic URSA Mini B4 Mount – auch als Bajonett oder Objektivanschluss bezeichnet –...
Seite 872
Heben Sie das Bajonett vorsichtig vom Merken Sie sich die Ausrichtung des vorhandenen Kameragehäuse ab. Verwahren Sie Schrauben 0,5mm-Einstellplättchens mit dem und Bajonett möglichst zusammen. Feinjustierungsstift in der 11-Uhr-Position. Legen Sie die beiden mit Ihrer Blackmagic URSA Setzen Sie den Blackmagic URSA Mini B4 Mini B4 gelieferten 0,50mm-Einstellplättchen Objektivanschluss auf das Kameragehäuse.
Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K Shim Kit enthält zusätzliche Shim-Sätze von unterschiedlicher Dicke und kann von Ihrem Blackmagic Design Reseller vor Ort erworben werden. Ein Shim-Satz ist auch in allen Installierungskits der URSA Mini Pro 4.6K enthalten. Wählen Sie die Dicke der Einstellplättchen je nach dem erforderlichen Backfokus aus.
Seite 874
Platzieren Sie die Blackmagic URSA Mini PL auf Entfernen Sie die sechs Schrauben des PL- eine stabile, saubere Arbeitsfläche und entfernen Bajonetts mithilfe des 2mm- Sie das Objektiv bzw. die Sechskantschraubendrehers. Um an die Gehäuseverschlusskappe. Der Sensor wird von Schrauben zu gelangen, ist ggf. ein gelegentliches einem Glasfilter geschützt, der während der Dauer Drehen des PL-Sperrrings im oder gegen den der Feinjustierung freiliegt.
Drehen Sie die fünf Befestigungsschrauben locker Befestigen Sie Schraube 1 unter Druck mit einer fest, bis ein Kontakt mit der Schulter des Bajonetts kompletten Umdrehung des besteht. Um auf alle fünf Schrauben zuzugreifen, Drehmomentschlüssels und des 2.0-mm- müssen Sie den PL-Feststellring drehen, da einige Inbussschlüssels, gefolgt von einer kompletten Löcher verdeckt sind, wenn der Ring festgestellt Umdrehung für Schraube 2.
If you are a software developer you can use the SDI Camera Control Protocol to construct devices that integrate with our products. Here at Blackmagic Design our approach is to open up our protocols and we eagerly look forward to seeing what you come up with!
Seite 877
The command id is an 8 bit unsigned integer which indicates the message type being sent. Receiving devices should ignore any commands that they do Command id (uint8) not understand. Commands 0 through 127 are reserved for commands that apply to multiple types of devices. Commands 128 through 255 are device specific.
Seite 878
Data types 129 through 255 are available for device specific purposes. The operation type specifies what action to perform on the specified Operation type (uint8) parameter. Currently defined values are: The supplied values are assigned to the specified parameter. Each element will be clamped according to its valid range.
Seite 879
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] = frame rate – – 24, 25, 30, 50, 60 [1] = M-rate – – 0 = regular, 1 = M-rate 0 = NTSC, 1 = PAL, 2 = 720, Video mode int8 [2] = dimensions –...
Seite 880
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Mic level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Headphone program mix fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Speaker level fixed16 –...
Seite 881
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation Peaking level fixed16 – 0.0 = minimum, 1.0 = maximum Color bars display 0 = disable bars, 1-30 = enable int8 – time (seconds) bars with timeout (s) [0] = focus 0 = Peak, –...
Seite 882
Group Parameter Type Index Minimum Maximum Interpretation [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Lift Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red default 0.0 [1] green default 0.0 Gamma Adjust fixed16 [2] blue default 0.0 [3] luma default 0.0 [0] red...
Seite 883
Example Protocol Packets Packet Operation Length Byte header command data trigger instantaneous auto focus on camera 4 turn on OIS on all cameras set exposure to 10 ms on camera 4 (10 ms = 10000 0x10 0x27 0x00 0x00 us = 0x00002710) add 15% to zebra level 0x33 0x01 (15 % = 0.15 f = 0x0133 fp)
Seite 884
Blackmagic Embedded Tally Control Protocol Version 1.0 (30/04/14) This section is for third party developers or anybody who may wish to add support for the Blackmagic Embedded Tally Control Protocol to their products or system. It describes the protocol for sending tally information embedded in the non-active picture region of a digital video stream.
Seite 885
uint8[1] bit 0: slave device 3 program tally status (0=off, 1=on) bit 1: slave device 3 device preview tally status (0=off, 1=on) bit 2-3: reserved (0b00) bit 4: slave device 4 program tally status (0=off, 1=on) bit 5: slave device 4 preview tally status (0=off, 1=on) bit 6-7: reserved (0b00) .
Hilfe Am schnellsten erhalten Sie Hilfe über die Online-Support-Seiten auf der Blackmagic Design-Website. Sehen Sie dort nach der aktuellsten Support-Dokumentation für Ihre Kamera. Blackmagic Design Online Support Seiten Die aktuellsten Versionen der Bedienungsanleitung, Produktsoftware und der Support-Hinweise finden Sie im Blackmagic Support Center unter https://www.blackmagicdesign.com/de/support.
Funkgesetzes zertifiziert ist. Dieses Modul ist in Südkorea zertifiziert, KC-Zertifizierungsnummer: MSIP CRM-BGT-BGM113 Hiermit erklärt Blackmagic Design, dass die von der URSA Mini Pro 4.6K verwendeten Breitband-Übertragungssysteme für den Einsatz im 2,4 GHz ISM-Band die Vorschriften der EU-Richtlinie 2014/53/EU erfüllen.
Stromverbrauch unter 18 W liegt, wenn Sie andere Geräte über diesen Verbinder anschließen. Es befinden sich keine durch den Anwender zu wartenden Teile im Inneren des Gehäuses. Wenden Sie sich für die Wartung an ein Blackmagic Design Service-Center in Ihrer Nähe. Sicherheitshinweise...
Seite 890
Manual de instalación y funcionamiento Blackmagic URSA Mini y URSA Mini Pro Incluye los dispositivos Blackmagic URSA Viewfinder, URSA Studio Viewfinder, URSA Mini SSD Recorder, URSA Mini Shoulder Kit y las monturas para los modelos URSA Mini Diciembre 2017 Español...
Seite 891
Estamos entusiasmados por ver plasmada toda tu creatividad y recibir tus sugerencias sobre las nuevas herramientas que deberíamos incluir en los próximos lanzamientos. Grant Petty Director ejecutivo de Blackmagic Design...
Seite 892
Índice Blackmagic URSA Mini y URSA Mini Pro Uso de un modelo específico Botones de control en el modelo URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini Panel de control frontal URSA Mini Pro 4.6K Panel de control ergonómico Primeros pasos Panel de control interno Montaje del objetivo Controles de la pantalla táctil Encendido de la cámara...
Seite 893
Botones 1030 ¿Qué es un bus? 1071 Menú de ajustes 1032 Uso del ecualizador para mejorar el audio 1072 Masterización 1074 Montura intercambiable 1037 Descripción general sobre el Montura para objetivos PL 1038 control de cámaras 1076 Montura para objetivos B4 1040 Control de cámaras 1077...
No obstante, existen algunas diferencias entre ellas. Los modelos disponibles son los siguientes: URSA Mini 4K URSA Mini 4.6K URSA Mini Pro 4.6K URSA Mini 4K EF SDI OUT 4.6K...
URSA Mini Las versiones URSA Mini 4K y 4.6K son prácticamente idénticas. Los botones de control y los menús en pantalla tienen la misma distribución, y el funcionamiento de las cámaras es básicamente el mismo. Solo se incluyen más opciones de resolución al utilizar el sensor 4.6K, así como una mayor gama de ajustes ISO.
Primeros pasos Para comenzar a utilizar la cámara, basta con instalar la manija, colocar un objetivo y encenderla. Montaje del objetivo El montaje del objetivo se lleva a cabo mediante el mismo proceso en todos los modelos URSA Mini, aunque las monturas EF, PL, B4 y F funcionan de una manera un tanto diferente. En todos los casos, el primer paso es quitar la tapa protectora.
Seite 897
Para colocar un objetivo con montura PL: Abra el aro de seguridad de la cámara girándolo hacia la izquierda hasta que se detenga. Haga coincidir una de las cuatro pestañas del objetivo con el perno de sujeción situado en la montura de la cámara. Compruebe que el objetivo esté alineado correctamente para poder ver sus marcas con facilidad.
Seite 898
Asimismo, esta información importante puede emplearse en programas como DaVinci Resolve y Blackmagic Fusion, para un sinfín de funciones avanzadas. Por ejemplo, es posible utilizar los metadatos registrados para simular el objetivo en un entorno tridimensional o para corregir distorsiones del lente. Los modelos URSA Mini Pro 4.6K PL y URSA Mini PL son compatibles con objetivos PL de 35 mm que disponen de empuñaduras con servomecanismo.
Para colocar un objetivo con montura F: Colocación de un objetivo con montura F en el modelo URSA Mini Pro 4.6K El punto en el objetivo debe estar alineado con el de la montura de la cámara. Muchos objetivos tienen un punto azul, rojo o blanco, o algún otro indicador visual. Inserte el objetivo en la montura y gírelo hacia la izquierda hasta que encaje en su lugar.
Seite 900
Utilice el transformador de 12 V para suministrar corriente eléctrica a la cámara. Se pueden emplear baterías externas comunes diseñadas por otros fabricantes (p. ej., tipo V-Lock o Gold Mount). Consulte el apartado Instalación de baterías para obtener más información al respecto. Para encender el modelo URSA Mini: Presione el botón de encendido.
Seite 901
SUGERENCIA: Al encender la cámara, presione el botón brevemente.La unidad demorará unos 10 segundos en iniciarse, pero no es necesario volver a presionar el botón. Para apagarla, mantenga presionado el botón. Para encender el modelo URSA Mini Pro 4.6K: El modelo Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K incluye un interruptor de encendido sobre la pantalla plegable.
Almacenamiento El modelo Blackmagic URSA Mini ofrece distintas posibilidades de almacenamiento. Todas las cámaras URSA Mini emplean tarjetas CFast 2.0 para grabar imágenes. La versión URSA Mini Pro 4.6K también admite tarjetas UHS-I y UHS-II. Asimismo, es posible instalar un grabador opcional URSA Mini SSD Recorder, a fin de capturar imágenes en unidades de estado sólido (SSD) de gran capacidad.
Seite 903
Elección de tarjetas CFast 2.0 Al trabajar con material audiovisual que requiere una gran velocidad de transferencia de datos, es importante revisar cuidadosamente la tarjeta CFast que se utilizará como soporte de grabación, ya que estas unidades de almacenamiento ofrecen distintas velocidades de lectura y escritura. Algunas tarjetas de memoria brindan la posibilidad de grabar en formato RAW, mientras que otras son más adecuadas para almacenar archivos comprimidos en formato ProRes o RAW.
Seite 904
NOTA: Solo se ha certificado el uso de tarjetas CFast 2.0 serie D de Sandisk en el modelo Blackmagic URSA Mini. Estas se identifican con la letra D, impresa en la esquina inferior izquierda de la parte trasera de la tarjeta. Asimismo, para facilitar su identificación, se incluye una lista con los números del modelo.
Para obtener información adicional sobre tarjetas CFast compatibles con la cámara Blackmagic URSA Mini, visite nuestra página de soporte técnico en www.blackmagicdesign.com/es/support. Tarjetas SD Por otro lado, el modelo Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K también permite grabar en tarjetas UHS-I y UHS-II de alta velocidad.
Seite 906
Antes de grabar archivos en una tarjeta, es necesario formatearla mediante el sistema HFS+ o exFAT. Este procedimiento es fácil y puede realizarse desde el dispositivo. Consulte el apartado Ajustes para obtener más información al respecto. También es posible formatear la tarjeta mediante un equipo informático Mac o Windows. En el primer caso, recomendamos utilizar el formato HFS+ propio del sistema operativo Mac OS.
Seite 907
Las tarjetas SD recomendadas para grabar en formato RAW sin pérdida de información a una resolución máxima de 1080p30 son las siguientes: Marca Modelo Capacidad Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 64 GB Angelbird AV Pro 300MB/s UHS-II 128 GB Delkin Devices UHS-II 250MB/s SDHC 32 GB Lexar...
El modelo URSA Mini Pro 4.6K indica si la tarjeta SD insertada está bloqueada. Unidades SSD Las cámaras URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K permiten capturar imágenes directamente en unidades de estado sólido, o SSD, mediante el grabador opcional Blackmagic URSA Mini SSD Recorder.
Seite 909
Cómo insertar una unidad SSD Para insertar una unidad SSD: Sostenga la unidad SSD con los contactos orientados hacia la parte delantera de la cámara. Abra la tapa del grabador e inserte la unidad SSD en la ranura. SUGERENCIA: El grabador contiene un adaptador que permite el uso de unidades SSD de distintos tamaños sin necesidad de emplear espaciadores para ajustarlas.
Seite 910
Unidades compatibles con el grabador SSD para el modelo URSA Mini Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato RAW 4.6K sin pérdida de información a 30p. Marca Nombre Capacidad Angelbird AV Pro 500 GB Angelbird AV Pro XT 500 GB Angelbird AV Pro XT 1 TB...
Recomendamos los siguientes modelos para grabar en formato ProRes 422 HQ con resolución 2160p a 60 f/s. Marca Nombre Capacidad Angelbird AV Pro 500 GB Angelbird AV Pro XT 500 GB Angelbird AV Pro XT 1 TB Angelbird AV Pro XT 2 TB Angelbird AV Pro XT...
El sistema exFAT puede emplearse en sistemas operativos Mac OS y Windows sin necesidad de adquirir programas adicionales. Sin embargo, este sistema no permite llevar un registro de la transferencia de datos. NOTA: Antes de formatear el soporte de grabación, es importante asegurarse de que el interruptor correspondiente se encuentre en la posición correcta.
Una barra indica el avance del proceso. Aparecerá una notificación en la pantalla cuando este haya finalizado. Antes de formatear la tarjeta, compruebe que la unidad seleccionada sea la correcta. Aparecerá una notificación en la pantalla cuando el procedimiento haya finalizado. Pulse OK para volver a la pantalla anterior.
En la pantalla de la cámara, se indica el tipo de unidad insertada. Consulte el apartado Tarjetas SD para obtener más información al respecto. NOTA: Al conectar el grabador, aparecerá SSD junto al indicador correspondiente a la ranura 2. Preparación de unidades en equipos Mac Utilice el programa Utilidad de Discos incluido en el sistema operativo Mac OS para dar formato HFS+ o exFAT al soporte de almacenamiento.
En caso de que la velocidad de procesamiento de datos no sea suficiente, intente reducir la resolución o la frecuencia de imagen, o bien seleccione un formato comprimido, p. Ej. ProRes. Visite el sitio web de Blackmagic Design para obtener más información. Almacenamiento...
Grabación Grabación de material audiovisual Para comenzar a grabar en el modelo URSA Mini, presione el botón rojo situado en el panel de control, la pantalla táctil o en la manija lateral. Asimismo, hay un botón de grabación en la parte exterior del monitor plegable.
Seite 917
Selección de la frecuencia de imagen La frecuencia de imagen seleccionada para el sensor de la cámara puede tener una gran influencia en el aspecto del material grabado. La tabla que se muestra a continuación indica las frecuencias de imagen máximas para el sensor disponibles en cada resolución y códec que ofrece la cámara. En el apartado Controles de la pantalla táctil se explica detalladamente cómo utilizar la frecuencia de imagen con el propósito de crear efectos de cámara lenta.
Seite 918
La siguiente tabla indica los códecs, las resoluciones y las frecuencias de imagen máximas disponibles para los modelos URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K. URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K Frecuencia Resolución Códec Área del sensor máxima...
Seite 919
URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K Frecuencia Resolución Códec Área del sensor máxima 3840 x 2160 RAW sin pérdida de información Reducida 60 (dos tarjetas) 3840 x 2160 RAW 3:1 Reducida 3840 x 2160 RAW 4:1 Reducida 3840 x 2160...
Seite 920
URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K Frecuencia Resolución Códec Área del sensor máxima 2048 x 1080 ProRes LT Reducida 2048 x 1080 ProRes Proxy Reducida 2048 x 1080 ProRes 444XQ Completa 2048 x 1080 ProRes 444 Completa DCI 2K...
Grabación automática El modelo URSA Mini transmite una señal automáticamente desde las salidas SDI que permite iniciar la grabación al conectar un dispositivo compatible con dicha función, p. ej. un monitor Blackmagic Video Assist. De este modo, al presionar el botón de grabación en la cámara, la unidad externa inicia la captura de imágenes.
Seite 922
171 min 384 min 26 min 50 min 62 min 29 min 44 min 66 min 100 min 143 min 321 min * Estas resoluciones están disponibles únicamente en los modelos URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K. Grabación...
Seite 923
– – 21 min 32 min 45 min 104 min 7 min 13 min 17 min – – – – – – * Estas resoluciones están disponibles únicamente en los modelos URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K. Grabación...
Seite 924
12 min 15 min – – – – – – 5 min 10 min 12 min – – – – – – * Estas resoluciones están disponibles únicamente en los modelos URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K. Grabación...
Reproducción Reproducción de material audiovisual Después de realizar la grabación, es posible utilizar los controles de reproducción para ver las imágenes en la pantalla de la cámara. Presione el botón de reproducción una vez para verlas de forma inmediata en la pantalla táctil de la versión URSA Mini.
Seite 926
Los controles de la cámara funcionan de la misma manera que los de un reproductor de CD. Para adelantar la reproducción hasta el comienzo del siguiente clip, presione el botón de avance una vez. Oprima el botón de retroceso una vez para reproducir el clip actual desde el inicio, o dos veces para retroceder hasta el comienzo del clip anterior.
Introducción al modelo URSA Mini El panel trasero de la cámara incluye conectores BNC convencionales y dos entradas LANC. Una de estas permite el uso de la empuñadura lateral, mientras que la otra se encuentra en la parte de atrás y facilita la conexión de controladores externos.
Balance de blancos automático El botón Auto W/B se utiliza para establecer el balance de blancos según lo que se ve en el centro de la pantalla, por ejemplo, una tarjeta gris situada frente al objetivo. Consulte el apartado Botones de control del modelo URSA Mini Pro 4.6K para obtener más información al respecto.
URSA Mini Pro 4.6K, lateral izquierdo El lateral izquierdo del modelo URSA Mini Pro 4.6K incluye controles adicionales que facilitan el acceso a todas las funciones esenciales de la cámara. Estos se encuentran entre el panel de control frontal, la parte externa del monitor plegable y su panel interior. Las ranuras para tarjetas SD y CFast están situadas detrás de la pantalla plegable.
XLR 1 XLR 2 Modelo URSA Mini Pro 4.6K con el monitor plegable cerrado Interruptor para seleccionar el soporte de almacenamiento Se utiliza para grabar en tarjetas SD o CFast. Puerto USB Puerto USB-C para actualizar el sistema operativo interno. Consulte el apartado Programa utilitario de la cámara para obtener más información al respecto.
Salida para supervisar señales HD Esta conexión SDI 3G brinda la posibilidad de transmitir señales en formato HD 1080 y puede utilizarse para conectar monitores externos o accesorios, tales como el visor electrónico Blackmagic URSA Viewfinder. Consulte los apartados Salida de video de la cámara y Blackmagic URSA Viewfinder para obtener más información al respecto.
Seite 932
Entrada SDI 12G Permite conectar la cámara a mezcladores o grabadores externos. De esta forma, al utilizar el modelo URSA Mini durante transmisiones en directo, es posible visualizar los contenidos transmitidos mediante la salida principal del mezclador para supervisarlos durante el rodaje, o verificar la reproducción desde el dispositivo externo.
Panel superior Orificios roscados de 6.35 mm El panel superior incluye cuatro orificios roscados para sujetar la manija y otros accesorios. Entrada XLR para audio Las entradas XLR para señales balanceadas permiten conectar equipos de audio analógico profesionales, tales como mezcladores de audio, sistemas de megafonía o micrófonos externos.
Controles del modelo URSA Mini El modelo Blackmagic URSA Mini cuenta con un panel en el lateral izquierdo, detrás del monitor plegable, que incluye todos los controles necesarios para modificar diferentes ajustes y supervisar la intensidad del volumen. La pantalla táctil dispone de vúmetros digitales que facilitan esta tarea. CFAST Modifique diversos ajustes mediante la pantalla táctil y los botones del panel de control.
Seite 935
Enfoque Presione el botón FOCUS para activar la función de enfoque automático en objetivos EF compatibles. La pantalla del monitor plegable mostrará un cuadrado blanco. Cualquier objeto que se encuentre dentro del mismo estará enfocado correctamente. El cuadrado desaparece cuando el objetivo termina de enfocar. NOTA: Cabe destacar que, aunque la mayoría de los objetivos EF brinda la posibilidad de ajustar el enfoque electrónicamente, algunos también permiten...
Controles de reproducción Estos botones permiten comenzar y detener la reproducción, así como retroceder al clip anterior o avanzar al siguiente. En el modelo URSA Mini EF, los botones de avance y retroceso también pueden utilizarse para abrir o cerrar el diafragma al emplear objetivos compatibles.
Seite 937
Colocación de la manija Para colocar la manija lateral en el modelo URSA Mini, siga los pasos descritos a continuación: Abra la tapa protectora de plástico situada a la derecha de la manija para acceder al tornillo de sujeción. Compruebe que la manija y la roseta lateral de la cámara estén alineadas. Coloque la empuñadura en la posición deseada y apriete el tornillo lateral con un destornillador de cabeza plana o gire la anilla en D con los dedos.
Botones de control en el modelo URSA Mini Pro 4.6K El modelo Blackmagic URSA Mini Pro 4.6K incluye paneles de control en el armazón, así como en el interior y exterior del monitor plegable, a fin de facilitar el acceso a todas las funciones esenciales de la cámara y a las diversas herramientas de monitorización.
Seite 939
Filtros de densidad neutra La cámara URSA Mini cuenta con tres filtros de densidad neutra internos. Las opciones disponibles son CLEAR, 2, 4 y 6 pasos. Estos filtros permiten reducir la luz que percibe el sensor de la cámara, según los pasos seleccionados. Al disminuir la exposición, es posible continuar grabando con una apertura amplia, por ejemplo, en exteriores durante un día soleado.
Seite 940
Rueda MENU Al activar la opción Status Text para la salida SDI frontal de la cámara, esta rueda permite acceder a las distintas opciones que están disponibles en la pantalla táctil. Basta con presionarla al igual que un botón para ver las opciones en monitores externos, tales como los modelos Blackmagic SmartView, Video Assist o URSA Viewfinder.
Balance de blancos automático Al presionar el botón AUTO W/B, se muestra un recuadro en el centro de la pantalla LCD durante cinco segundos. Asimismo, este se visualiza en cualquier monitor conectado a la salida SDI, si la opción Status Text está activada. El recuadro blanco indica el área específica de la imagen a partir de la cual se calculará...
Seite 942
Altavoz El pequeño altavoz integrado en la parte externa del panel permite escuchar el audio durante la grabación. Está situado a la altura de la oreja cuando la cámara se utiliza sobre un soporte para hombro. Para ajustar el volumen del altavoz, basta con girar la rueda de ajustes, como se indica en el apartado Botones de control del modelo URSA Mini Pro 4.6K.
Seite 943
Indicador de batería Si se conecta una batería al modelo URSA Mini Pro 4.6K, este indicador muestra la carga restante de la misma en incrementos de 25 % representados por cuatro barras. Cuando dicho valor disminuye por debajo de 20 %, el led situado cerca del botón REC se encenderá...
Seite 944
Controles de la pantalla LCD Controles de la pantalla LCD en el modelo URSA Mini Pro 4.6K Captura de imágenes fijas Pulse el botón STILL para capturar una imagen estática como un único fotograma sin compresión en formato DNG. Los archivos se guardarán en la carpeta Stills ubicada en el directorio raíz del soporte de grabación.
Seite 945
Botones de control y reproducción Botones de control y reproducción en el modelo URSA Mini Pro 4.6K Diafragma El botón IRIS activa la función de apertura automática del diafragma en objetivos compatibles. Al utilizar el rango dinámico en el modo Video, presiónelo una vez para establecer un valor de exposición promedio según las partes más claras y oscuras de la imagen.
Controles para la intensidad del audio Perillas para el volumen del audio en el modelo URSA Mini Pro 4.6K Permiten establecer la intensidad del volumen en los canales 1 y 2 durante la grabación. Gire las perillas hacia la derecha o la izquierda para aumentar o disminuir respectivamente la intensidad de la señal de audio en cada canal durante la grabación.
Seite 947
NOTA: En general, siempre se conecta el cable XLR antes de activar el modo de alimentación fantasma. Es importante desactivar este modo de alimentación cuando ya no haya un micrófono conectado. Los dispositivos que no cuenten con la protección adecuada en las salidas AES XLR pueden resultar dañados al intentar suministrarles corriente eléctrica mediante las entradas XLR de la cámara.
Seite 948
Menú Presione el botón MENU para acceder al panel de opciones. Consulte el apartado Ajustes para obtener más información al respecto. Grabación Presione cualquier de los botones REC para comenzar o detener la grabación. Consulte el apartado Grabación para obtener más información al respecto. Controles de reproducción Estos botones permiten comenzar y detener la reproducción, así...
Controles de la pantalla táctil Pantalla táctil El monitor plegable del modelo URSA Mini puede inclinarse para captar imágenes desde diferentes ángulos. Los botones situados en la parte posterior permiten controlar la cámara al sostenerla sobre el hombro con la pantalla cerrada, cuando se utiliza el visor electrónico URSA Viewfinder. Características de la pantalla táctil La pantalla táctil incluye una interfaz intuitiva que responde a simples toques o desplazamientos del dedo para facilitar el uso de la cámara.
Seite 950
Pulse la primera pestaña en la parte inferior de la pantalla para acceder a los ajustes de la función Cebra. Para activar la función Cebra, pulse el interruptor situado en la parte inferior izquierda de la pantalla en la pestaña Zebra. Mueva el control deslizante hacia la izquierda o la derecha para modificar la intensidad de las líneas.
Seite 951
Guías de encuadre Este ajuste permite ver las guías de encuadre en la pantalla u ocultarlas. Existen siete opciones distintas en el modelo URSA Mini. Las guías de encuadre incluyen relaciones de aspecto para distintos estándares de cine, televisión e Internet, además de una cuadrícula de 3x3 (regla de los tercios) para mejorar la composición de las imágenes.
Seite 952
4:3 Muestra una relación de aspecto 4:3 compatible con televisores SD o facilita el encuadre al utilizar adaptadores anamórficos 2x. SUGERENCIA: Es posible cambiar la opacidad de las guías de encuadre. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. NOTA: Para obtener más información sobre cómo activar las guías de encuadre en las imágenes transmitidas por la cámara, consulte el apartado correspondiente.
Seite 953
La cuadrícula correspondiente a la regla de los tercios se ajusta a las guías de encuadre visualizadas en la pantalla Tercios La opción Thirds muestra dos líneas verticales y dos líneas horizontales superpuestas en cada tercio de la imagen. Esta es una herramienta sumamente conveniente para componer planos.
Seite 954
Esta opción también puede ser útil para ayudar a encuadrar las imágenes si se tiene la certeza de que se van estabilizar durante la posproducción, ya que en este proceso se pueden cortar sus bordes. Asimismo, puede emplearse para indicar un recorte específico. Por ejemplo, si se ajusta al 50 % mientras se graba con calidad UHD a una resolución de 3840 x 2160, es posible ver cómo quedaría la imagen con resolución de 1920 x 1080.
Seite 955
Indicador de filtros de densidad neutra Al ajustar el filtro de densidad neutra en el modelo URSA Mini Pro 4.6K, el indicador ND aparece en la esquina superior izquierda de la pantalla táctil y en los monitores conectados a la salida SDI. El indicador se muestra durante cuatro segundos, según el formato seleccionado en el menú...
Seite 956
Frecuencia de imagen permitida por el sensor Este ajuste determina la cantidad de fotogramas que capta el sensor cada segundo, lo cual incide en la velocidad de reproducción de las imágenes según la frecuencia de reproducción establecida. Cuando la opción OFF SPEED FRAME RATE está activada, pulse las flechas situadas a los costados del valor correspondiente a la frecuencia de imagen del sensor o mueva el control deslizante para realizar ajustes.
Seite 957
En los modelos URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K, también es posible ver cualquiera de dichos valores en la opción SHUTTER MEASUREMENT. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Seite 958
Al filmar en exteriores o bajo una fuente de luz que no causa este problema, el valor de obturación puede seleccionarse manualmente pulsando dos veces el indicador situado en la parte inferior izquierda de la pantalla. A continuación, aparecerá un teclado numérico que permite ingresar cualquier valor entre 5 y 360 grados.
Seite 959
Diafragma El indicador IRIS muestra la apertura del diafragma. Al pulsarlo, es posible modificar este valor en objetivos compatibles y seleccionar distintos modos para la exposición automática basados en este parámetro. Pulse el indicador IRIS a fin de acceder a las opciones disponibles para el obturador. NOTA: Para ajustar el diafragma desde la pantalla táctil, el modelo URSA Mini debe estar equipado con un objetivo que permita modificar su apertura mediante la...
Seite 960
SUGERENCIA: La exposición automática funciona sin problemas en objetivos B4 o PL compatibles que han sido diseñados para producciones audiovisuales. Sin embargo, en lentes EF es posible notar cambios bruscos en este parámetro al modificar la apertura del diafragma. Por esta razón, recomendamos utilizar solamente la opción de exposición automática Shutter al filmar con el modelo URSA Mini EF.
En función de las circunstancias, es posible seleccionar parámetros distintos. Por ejemplo, cuando la luz es escasa, un índice de 1600 puede resultar conveniente al rodar con el modelo URSA Mini 4.6K, aunque podría generar algo de ruido en la imagen. Al filmar con buena iluminación, se recomienda elegir un valor ISO de 200 para obtener colores más intensos.
Seite 962
También es posible modificar el matiz para realizar ajustes con mayor precisión. Esto brinda la posibilidad de cambiar la proporción de verde y magenta presente en la imagen. Por ejemplo, al añadir más magenta, se compensa la tonalidad verdosa de las luces fluorescentes. La mayoría de las configuraciones predeterminadas para el balance de blancos que ofrece el modelo URSA Mini presentan un cierto matiz.
Seite 963
Alimentación Este indicador se encuentra en la parte superior derecha de la pantalla. Existen cuatro opciones posibles: El indicador situado en la parte superior derecha de la pantalla permite visualizar el voltaje y la carga restante de la batería. Corriente Aparece cuando la cámara está...
Seite 964
El extremo izquierdo corresponde a las partes más oscuras de la imagen, mientras que el derecho representa las zonas más claras. Al modificar la apertura del diafragma, es posible ver cómo los valores se desplazan hacia la izquierda o la derecha, según corresponda. Esto brinda la posibilidad de comprobar que no se pierdan detalles en las partes más claras y oscuras de la imagen.
Seite 965
NOTA: En caso de que no note el indicador en la pantalla plegable, es posible configurar el modelo URSA Mini para que detenga la grabación al detectar la omisión de fotogramas, a fin de prevenir la captura de imágenes que no podrán utilizarse. Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto.
Seite 966
SUGERENCIA: Pulse el nombre de la unidad en el menú de almacenamiento para activarla. El modelo URSA Mini utilizará dicho soporte en primera instancia. Indicador de volumen Estos medidores muestran la intensidad del audio en los canales 1 y 2 al utilizar el micrófono interno o conectar equipos externos.
Ampliación de la imagen Es posible ampliar cualquier parte de la imagen visualizada pulsando dos veces la pantalla. Deslice el dedo sobre la misma para desplazar la imagen. Esto es de suma utilidad al comprobar el enfoque. Para volver al tamaño original, pulse la pantalla nuevamente dos veces. Al ampliar la imagen, el indicador situado en la parte superior izquierda de la pantalla muestra el área visualizada.
Seite 968
siguiente, mientras que el botón de retroceso permite retroceder hasta el comienzo del clip que se está reproduciendo. Al pulsar este último dos veces, es posible retroceder hasta el comienzo del clip anterior. La reproducción continua de clips también puede activarse pulsando el ícono correspondiente.
Ajustes Panel de opciones Al presionar el botón MENU en el modelo URSA Mini, es posible visualizar el panel de opciones en la pantalla de la cámara. Este incluye diferentes ajustes organizados en distintas pestañas según la función que cumplen. A su vez, algunas pestañas incluyen varias secciones. Para desplazarse de una a otra, pulse las flechas situadas a los costados de la pantalla o deslice el dedo sobre la misma hacia la izquierda o la derecha.
Seite 970
El modelo Blackmagic URSA Mini brinda compatibilidad con una amplia variedad de resoluciones en formatos ProRes y RAW CinemaDNG, desde HD hasta 4.6K o 4K en las versiones URSA Mini 4.6K y URSA Mini 4K, respectivamente. Ajustes de grabación 2 La segunda pantalla incluye las siguientes opciones:...
Seite 971
Esta opción solo está disponible al filmar en una resolución menor al valor máximo admitido por la cámara, por ejemplo, al grabar contenidos 4.6K 2.4:1, 4K, 3K anamórficos, 2K o HD ProRes con el modelo URSA Mini 4.6K. Al captar imágenes en alta definición con un área reducida del sensor, es posible lograr mayores frecuencias de imagen.
Seite 972
Velocidad de grabación distinta Por defecto, la frecuencia de imagen del sensor y del proyecto coinciden para que el material grabado se reproduzca a una velocidad normal. Sin embargo, al activar la opción OFF SPEED RECORDING, se pueden determinar valores diferentes para estos parámetros de manera independiente.
Seite 973
Ajustes de grabación 3 La tercera pantalla incluye las siguientes opciones: Grabación por intervalos La opción TIMELAPSE permite grabar automáticamente un fotograma en función de los siguientes intervalos: Fotogramas 2 - 10 Segundos 1 - 10, 20, 30, 40, 50 ...
Estas opciones resultan de utilidad al filmar en directo, cuando el contenido sale al aire directamente sin modificaciones. Recomendamos seleccionar Off si se pretende procesar las imágenes posteriormente durante la etapa de posproducción. Por tal motivo, este ajuste no se aplica al material en formato RAW destinado a la edición.
Seite 975
Pantalla de ajustes 1 (LCD y salidas SDI) La primera pantalla de cada menú incluye las mismas opciones para cada entrada. Por ejemplo, es posible activar la función Cebra para la pantalla táctil y desactivarla en la señal transmitida a través de las salidas SDI.
Seite 976
NOTA: Consulte el apartado correspondiente para obtener más información al respecto. Cebra Pulse la opción ZEBRA para activar esta función. Consulte el apartado Características de la pantalla táctil para obtener más información al respecto. Indicador de enfoque Pulse la opción FOCUS ASSIST para activar esta función. Consulte el apartado Características de la pantalla táctil para obtener más información al respecto.
Seite 977
Texto envolvente Solo disponible en los modelos URSA Mini 4K y URSA Mini 4.6K. La opción TEXT SURROUNDS IMAGE permite ajustar el tamaño de la imagen en la pantalla táctil al 75 %. Esto permite mantener los indicadores y los demás datos en la pantalla sin obstruir la visualización del material grabado.
Seite 978
Pantalla de ajustes 2 (salidas SDI) La segunda sección de los menús Front SDI y Main SDI incluye ajustes que se aplican solamente a las imágenes transmitidas a través de dichas salidas. La salida SDI principal puede transmitir imágenes en formato 2160p y 1080p en cualquier momento al filmar en modo anamórfico a una resolución mayor de 3K.
Seite 979
Al seleccionar la opción Director se mostrará la siguiente información: Frecuencia de imagen El indicador FPS muestra la frecuencia seleccionada para la cámara en fotogramas por segundo. Cuando la opción OFF SPEED FRAME RATE está desactivada, este valor hace referencia a la frecuencia de imagen seleccionada para el proyecto. Si dicha opción se encuentra activada, se indicarán ambos parámetros en forma alternada.
Seite 980
Pantalla de ajustes generales 1 La opción All contiene ajustes que afectan a todas las imágenes transmitidas por la cámara. Por ejemplo, al seleccionar 90 % en la opción SAFE AREA GUIDE %, se aplicará este valor para el área de seguridad de las imágenes visualizadas en la pantalla táctil o en los monitores conectados a las salidas SDI.
Seite 981
NOTA: Al activar el nivel de intensidad del indicador de enfoque, es irrelevante donde se transmiten las imágenes con dicha función seleccionada. No obstante, aún es necesario marcarla individualmente en las pestañas MONITOR de cada salida. SUGERENCIA: El nivel óptimo para la función Focus Assist varía según la toma. Por ejemplo, al enfocar a actores, un nivel más alto facilita la atenuación de los bordes alrededor del rostro.
Descompresión anamórfica Al rodar con objetivos anamórficos, la imagen visualizada se comprime horizontalmente. Al activar la opción ANAMORPHIC DESQUEEZE, se corrige dicha distorsión y se registra el factor de descompresión en los metadatos del clip, a fin de tener en cuenta esta información durante la etapa de posproducción.
Seite 983
Volumen de los auriculares El control HEADPHONES VOLUME permite ajustar el volumen de los auriculares conectados a la cámara. Deslice el control hacia la izquierda o la derecha para modificarlo. Volumen del altavoz El control SPEAKER VOLUME permite modificar el volumen de salida para el altavoz integrado de la cámara.
Ajustes del audio XLR 2 En la segunda pantalla, se incluyen los siguientes parámetros. Ganancia en los canales 1 y 2 Mueva el control hacia la izquierda o derecha en las opciones CHANNEL 1 GAIN y CHANNEL 2 GAIN a fin de modificar el volumen de cada canal. Micrófono para los canales 1 y 2 Las opciones CHANNEL 1 MIC y CHANNEL 2 MIC permiten ajustar en mayor medida los niveles de ganancia de un micrófono externo al seleccionar el nivel de preamplificación Low o High.
Seite 985
Ajustes de audio 1 La primera pantalla incluye las siguientes opciones: Fuente del canal Las opciones RECORD CHANNEL 1 SOURCE y RECORD CHANNEL 2 SOURCE permiten seleccionar una fuente de audio para cada canal. Las opciones son las siguientes Cámara - Estéreo Las opciones Camera - Left y Camera - Right permiten grabar mediante el micrófono integrado de la cámara.
Ajustes de audio 2 La segunda pantalla incluye las siguientes opciones: Volumen de los auriculares El control HEADPHONES VOLUME permite ajustar el volumen de los auriculares conectados a la cámara. Deslice el control hacia la izquierda o la derecha para modificarlo. Asimismo, el indicador de volumen refleja los cambios realizados mediante la rueda situada en el panel de control frontal.
Seite 987
Opciones del obturador En los modelos URSA Mini 4.6K y URSA Mini Pro 4.6K, el ajuste SHUTTER MEASUREMENT permite ver la información relacionada con el obturador en función del ángulo o la velocidad. Cabe destacar que el ángulo de obturación se ajusta según la frecuencia de imagen. Por ejemplo, 180 grados generan el mismo desenfoque de movimiento, independientemente de la frecuencia seleccionada.
Seite 988
NOTA: Las características de ciertas fuentes de luz pueden ocasionar parpadeo, incluso al emplear valores que eviten este tipo de artefacto. Se recomienda primero realizar una grabación de prueba previa cuando no se utilice una luz continua. Indicador de la batería En el modelo URSA Mini, es posible modificar la forma en que se visualiza la carga restante de la batería.
Seite 989
Ajustes generales 2 En la segunda pantalla, se incluyen los siguientes parámetros. Nótese que la opción Program Audio solo está disponible en el modelo URSA Mini Pro 4.6K. Identificación en mezcladores ATEM Al emplear el modelo URSA Mini con un mezclador ATEM, es preciso identificar la cámara con un número para que pueda recibir la señal que permite encender y apagar la luz piloto.
Seite 990
NOTA: Al seleccionar la señal de referencia en los modelos URSA Mini, es posible que se produzca un salto en las imagen transmitida. Esto se debe a que la cámara se sincroniza con la fuente externa seleccionada. Por tal motivo, es importante no llevar a cabo este procedimiento durante una producción.
Seite 991
URSA Mini Pro 4.6K Para configurar estos botones, es necesario determinar las siguientes opciones: Botón Función Ajustes Parámetro Función Una vez que se selecciona el botón deseado, es posible determinar su función mediante la opción FUNCTION 1/2 BEHAVES AS. Las opciones disponibles son las siguientes: ...
Seite 992
Activar y desactivar ajustes Al seleccionar la opción Toggle On/Off, se activa o desactiva un determinado ajuste. En este caso, el menú SETTING se encuentra inhabilitado. Por lo tanto, es posible utilizar las flechas situadas a los laterales del menú PARAMETER para seleccionar una de las opciones disponibles: OFF SPEED RECORDING, COLOR BARS, PUSH TO TALK, CLEAN FEED, DISPLAY LUT, FRAME GUIDES, FOCUS ASSIST, FALSE COLOR y ZEBRA.
Seite 993
Brillo de la luz trasera Para seleccionar el brillo de la luz indicadora en los modelos URSA Mini o URSA Mini Pro 4.6K, pulse una de las opciones Low, Med o High. Restablecer la configuración de fábrica Para restablecer la cámara a la configuración de fábrica, pulse la opción Reset. Dado que, al confirmar esta acción, se eliminan todas las tablas de conversión y configuraciones predeterminadas almacenadas en la unidad, aparece un mensaje y deberá...
Seite 994
Mensaje que recomienda realizar una calibración Ajustes generales 5 La quinta pantalla incluye las siguientes opciones: El nombre Bluetooth de la cámara está compuesto por su letra y una identificación de 8 caracteres. Tecnología Bluetooth® En el modelo URSA Mini Pro 4.6K, esta opción permite controlar la cámara desde un dispositivo portátil.
Seite 995
Para vincular la cámara con un iPad por primera vez: Para activar esta función, pulse el interruptor Bluetooth en el menú Setup del modelo URSA Mini Pro 4.6K. Abra la aplicación Blackmagic Camera Control y seleccione la cámara URSA Mini Pro 4.6K que desea vincular.
Seite 996
Verá un mensaje en la pantalla confirmando que la cámara está vinculada al dispositivo. En caso de error, aparecerá el siguiente mensaje: NOTA: Si no utiliza la función Bluetooth para controlar la cámara, recomendamos desactivarla por motivos de seguridad. Ajustes...
Seite 997
Desconectar dispositivo La opción Disconnect Current Device permite desvincular la cámara del iPad al cual está conectada. Borrar dispositivos vinculados La opción Clear Paired Devices permite borrar la lista de dispositivos a los cuales la cámara se ha vinculado. Controlar la cámara con la aplicación Blackmagic Camera Control Una vez vinculada la cámara URSA Mini Pro 4.6K al iPad, es posible encenderla o apagarla, modificar ajustes, cambiar los metadatos o iniciar la grabación en forma remota mediante la aplicación.
Es posible apagar la cámara pulsando la opción Power Off, situada en la esquina superior derecha. Aparecerá un mensaje preguntándole si desea confirmar la acción. Si la opción Bluetooth se encuentra activada, aunque la cámara esté apagada, su nombre seguirá apareciendo en la lista de los dispositivos disponibles, en la aplicación Blackmagic Camera Control.
Seite 999
NOTA: El modelo URSA Mini permite almacenar hasta 12 configuraciones predeterminadas en su memoria interna. Botones para ajustes predeterminados Los íconos situados en la parte inferior del menú PRESETS corresponden a las siguientes funciones: Agregar Cargar Actualizar Organizar Eliminar Guardar y cargar configuraciones predeterminadas Para crear una configuración predeterminada, pulse el primer ícono.
Es posible actualizar una configuración pulsando el tercer ícono. Aparecerá un mensaje preguntándole si desea actualizar los ajustes actuales de la cámara. Si desea continuar, pulse la opción Update. Importar ajustes predeterminados Para importar ajustes predeterminados, pulse el quinto ícono situado en la parte inferior de la pestaña PRESETS.