Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Denon TU-201SA Bedienungsanleitung
Denon TU-201SA Bedienungsanleitung

Denon TU-201SA Bedienungsanleitung

Am-fm stereo tuner
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
AM-FM STEREO TUNER
TU-201SA

OPERATING INSTRUCTIONS

BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
Downloaded from
www.Manualslib.com
ON / STANDBY
TIMER
MHz
TUNED
STEREO
AUTO
manuals search engine
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
PRESET / TUNING
DOWN
UP
BAND / RDS
MEMORY / SET
CH
AM-FM STEREO TUNER TU-201SA
FOR ENGLISH READERS
PAGE
004 ~ PAGE
FÜR DEUTSCHE LESER
SEITE
015 ~ SEITE
POUR LES LECTEURS FRANCAIS
PAGE
026 ~ PAGE
PER IL LETTORE ITALIANO
PAGINA 037 ~ PAGINA 047
PARA LECTORES DE ESPAÑOL
PAGINA 048 ~ PAGINA 058
VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS
PAGINA 059 ~ PAGINA 069
FOR SVENSKA LÄSARE
SIDA
070 ~ SIDA
014
025
036
080

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denon TU-201SA

  • Seite 1: Operating Instructions

    PRESET / TUNING DOWN ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET TUNED STEREO AUTO AM-FM STEREO TUNER TU-201SA FOR ENGLISH READERS PAGE 004 ~ PAGE FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 015 ~ SEITE POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE...
  • Seite 2 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO CAUTION NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK).
  • Seite 3 DOWN PANEL FRONTAL VOORPANEEL ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET FRONT PANELEN TUNED STEREO AUTO AM-FM STEREO TUNER TU-201SA REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ANTENNA TERMINAL ACHTERPANEEL LINE OUT BAKSIDAN SYSTEM CONNECTOR LOOP ANT.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO or malfunction when used. When removing from wall (PTY), Traffic program identification (TP), Clock time The TU-201SA is equipped for system functions RAIN OR MOISTURE. outlet, be sure to remove by holding the plug (CT) and Radio text message (RT).
  • Seite 5: Connecting The Antennas

    ENGLISH CONNECTING THE ANTENNAS Installing the FM indoor antenna Installing the AM loop antenna Installing an AM outdoor antenna Tune in FM station (see Page 8), set the antenna so that Tune in an AM station (see Page 8) and set the antenna Connect the signal wire from the AM outdoor antenna to distortion and noise is minimal, then secure the tip of the as far from the system as possible to keep distortion and...
  • Seite 6: Connections

    SOURCE DIRECT PHONES FUNCTION obstructed. • Be sure to plug the TU-201SA’s power cord into a wall Plug the power cord into a wall power outlet. INTEGRATED AMPLIFIER PMA-201SA power outlet to which power is constantly supplied. The PRESET / TUNING DOWN TU-201SA’s clock and timer functions may not work if...
  • Seite 7: Part Names And Functions

    Remote Control “RT” lights when a station offering radio text FM AUTO FM MONO • The TU-201SA does not come with a remote services is tuned in. control unit. Remote control is only possible from the • When the FM band, press this button for at least system remote control unit (RC-906) included 3 seconds to select RDS search modes.
  • Seite 8: Listening To Radio

    Example: To preset the currently tuned in FM station at preset number “3” (1) Tuning When the TU-201SA is connected in a system with The function of the UP/DOWN button on the main the 201SA series, this operation can also be...
  • Seite 9 ENGLISH (3) Tuning in Preset Stations PTY Search When the TU-201SA is connected in a system with PRESET / TUNING Example: To tune in the station stored at preset DOWN the 201SA series, this operation can also be Press the PRESET/TUNING number “3”...
  • Seite 10: Using The Timer

    The TU-201SA is equipped with two types of timers: the everyday time which turns the power on and off at the same times every day, and the once timer that turns the power on and off only once.
  • Seite 11 : When the TUNING UP button is pressed. Turn off the power. ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET : When the TUNING DOWN button is When the TU-201SA is pressed. ON / STANDBY connected in a system with TUNED STEREO AUTO...
  • Seite 12 ENGLISH (4) Using the timer When the timer start time is reached, the timer NOTES: operates. • The timer standby indicator (“ ”) will not light if The time and timer functions are incorporated in this unit. If “ONCE” is selected in step 3, the once timer the current time is not set.
  • Seite 13: System Functions

    Set the switch to “TUNER” to operate the TU-201SA. RC-906 REMOTE CONTROL UNIT The buttons above for which there are no explanations cannot be operated with the TU-201SA. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14: Timer Function

    ENGLISH (2) Auto power on function TROUBLESHOOTING (when connected to the PMA-201SA) Check the following once more before assuming there is a problem with the system. When the system is set to the standby mode, the power turns on automatically when one of the preset buttons 1.
  • Seite 15: Hauptmerkmale

    …………………… 16 WIEDERGABE …………………………………… 24, 25 5. Praktische Systemfunktionen Programmsparten-Identifikation (PTY), ……………………………………… 17 FEHLERSUCHE ……………………………………… 25 Der TU-201SA ist mit Systemfunktionen wie autom. ANSCHLÜSSE Verkehrsprogramm-Identifikation (TP), Uhrzeit (CT) und Funktion und autom. Stromeinschaltung ausgestattet, ⁄0 BAUTEILBEZEICHNUNGEN TECHNISCHE DATEN ………………………………… 25 Radiotextmeldungen (RT).
  • Seite 16: Anschluss Der Antennen

    DEUTSCH ANSCHLUSS DER ANTENNEN Montage der UKW-Zimmerantenne Anschluß an UKW-Außenantenne Zusammenbau der MW-Rahmenantenne Montage der MW-Außenantenne Stellen en Sie einen UKW-Sender ein (siehe Seite 19), Wenn sich mit der mitgelieferten UKW-Antenne kein Verbinden Sie den Signalleiter der MW-Außenantenne mit richten Sie die Antenne so aus, daß Tonverzerrungen und einwandfreier Empfang erzielen läßt, muß...
  • Seite 17: Anschlüsse

    Stecken Netzkabel INTEGRATED AMPLIFIER PMA-201SA 201SA) nicht blockiert werden. Netzsteckdose. PRESET / TUNING (TU-201SA) DOWN • Stecken Sie das Netzkabel des TU-201SA unbedingt in POWER LOADING MECHANISM MEMO REC / (DMD-201SA) ON / STANDBY INPUT CHARACTER EDIT CD SRS MULTI REC...
  • Seite 18: Bauteilbezeichnungen Und Funktionen

    • AUTO: Betriebszustand: Eingangsbuchsen des Verstärkers an. Leuchtet, wenn der AUTO-Modus mit der Gerät eingescnaltet: grün Wenn der TU-201SA an ein System der 201SA- • BAND-Taste eingestellt worden ist. Im Bereitschaftsmodus (STANDBY): rot • Drücken Sie bei eingestelltem UKW-Band diese Serie angeschlossen wird, schließen Sie...
  • Seite 19: Radio Hören

    RADIO HÖREN Beispiel: Den (gegenwärtig abgestimmten) UKW-Sender im Speicherplatz “3” speichern (1) Abstimmung Wenn der TU-201SA an ein System der 201SA-Serie Die Funktion der Taste UP/DOWN am Hauptgerät angeschlossen wird, kann er auch mit der kann zwischen modus TUNING UP/DOWN und...
  • Seite 20 DEUTSCH (3) Voreingestellte Sender abstimmen Suche nach einem bestimmten Programmtyp (PTY) Wenn der TU-201SA an ein System der 201SA-Serie PRESET / TUNING Beispiel: Den unter der Voreinstellnummer “3” Drücken Sie die DOWN angeschlossen wird, kann er auch mit der Drücken Sie die BAND/RDS-Taste für gespeicherten Sender abstimmen.
  • Seite 21: Verwendung Des Timers

    19.) der PANEL-Taste una schalten Sie der den Der TU-201SA ist mit zwei Timer-Typen ausgestattet: dem täglichen Timer, der die Stromversorgung jeden Tag um gewünschten Anzeigemodus. die gleiche Zeit ein- und ausschaltet; und dem Timer, der die Stromversorgung nur einmal ein- und ausschaltet.
  • Seite 22 : Wenn die TUNING DOWN-Taste gedrückt Stromversorgung aus. ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET wird. ON / STANDBY Wenn der TU-201SA an ein System der 201SA-Serie TUNED STEREO AUTO angeschlossen ist, drücken Drücken Sie die MEMORY/SET- MEMORY / SET AM-FM STEREO TUNER TU-201SA Drücken Sie die MEMORY/SET-...
  • Seite 23 DEUTSCH (4) Verwendung des Timers Der Timer wird bei Erreichen der Timer-Startzeit HINWEISE: aktiviert. Die Uhrzeit- und Timer-Funktionen sind in diesem Gerät integriert. • Die Timer-Bereitschaftsanzeige (“ ”) leuchtet Wenn bei Schritt 3 “ONCE” eingestellt wird, wird nicht, wenn die aktuelle Uhrzeit nicht eingestellt ist. der einmalige Timer-Einstellbetrieb eingestellt.
  • Seite 24: Wiedergabe

    Beachten Sie, dass diese Taste bei schlechtem werden soll. Stellen Sie den Schalter auf “TUNER”, um den Empfang nicht funktioniert. TU-201SA zu steuern. RC-906 REMOTE CONTROL UNIT Die oben stehenden Tasten ohne Erklärung können nicht beim TU-201SA verwendet werden. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25: Timer-Funktion

    DEUTSCH (2) Autom. Einschaltfunktion: FEHLERSUCHE (bei Anschluss am PMA-201SA) Kontrollieren Sie zunächst folgende Punkte, bevor Sie von einem Defekt des Geräts ausgehen. Wenn sich das System im Bereitschaftsbetrieb befindet, wird die Stromversorgung automatisch eingeschaltet und 1. Alle Kabel ordnungsgemäß angeschlossen? ein Radioprogramm abgestimmt, wenn eine der Voreinstelltasten (PRESET <...
  • Seite 26: Caracteristiques

    5. Fonctions système pratiques programme), TP (identification des programmes pour CONNEXIONS ………………………………………… 28 LOCALISATION DES PANNES ……………………… 36 Le TU-201SA est équipé pour des fonctions système automobilistes), CT (heure et date), RT (radiotexte). qui permettent des opérations de fonction automatique ⁄0 APPELLATION DES PIECES SPECIFICATIONS ……………………………………...
  • Seite 27 FRANCAIS RACCORDER LES ANTENNES Installation de l’antenne FM intérieure Raccordement d’une antenne FM extérieure Montage de l’antenne-cadre AM Installation d’une antenne AM extérieure Syntonisez une station FM (voir page 30), orientez Si l’antenne FM fournie ne procure pas une bonne qualité Raccordez le câble de signal de l’antenne AM externe au l’antenne afin que la distorsion et les parasites du signal de réception, utilisez une antenne FM extérieure.
  • Seite 28: Raccorder Les Antennes Connexions

    AM-FM STEREO TUNER TU-201SA MINIDISC RECORDER DMD-201SA fonctions horloge et minuterie du TU-201SA ne Le TU-201SA peut également être utilisé lorsque fonctionnent pas si le TU-201SA est branché à la sortie connecté à un pré-amplificateur principal autre que DOLBY REVERSE...
  • Seite 29: Appellation Des Pieces Et Fonctions

    Commande à distance Lorsque le système est en mode de veille du syntonisée, le témoin ”RDS” et le nom de la • Le TU-201SA est vendu sans commande à programmateur (TIMER STANDBY): orange station apparaissent sur l’affichage de la distance.
  • Seite 30: Ecouter Radio

    Exemple: Préréglage d’une station FM (actuellement sélectionnée) sur le numéro préréglé “3” (1) Réglage de fréquences Lorsque le TU-201SA est connecté dans un système La fonction des touches UP/DOWN sur l’unité avec des appareils de la série 201SA, cette opération principale peut passer des fonctions TUNING peut également être commandée à...
  • Seite 31: Utilisation Des Fonctions Rds

    FRANCAIS (3) Ecouter les stations présélectionnées PTY Search Lorsque le TU-201SA est connecté dans un système PRESET / TUNING Exemple: Pour écouter la station mémorisée sous le Appuyez sur la touche DOWN avec des appareils de la série 201SA, cette opération numéro de présélection “3”...
  • Seite 32: Utilisation De La Minuterie

    PANEL pour basculer vers le mode d’affichage désiré. 2 Le TU-201SA est équipé de deux types de minuteries: La minuterie quotidienne qui met sous tension et éteint l’appareil aux mêmes heures tous les jours et la minuterie unique qui met sous tension et éteint l’appareil une seule fois.
  • Seite 33: Régler La Minuterie

    3,5,7,9,11,13,15,17 : Lorsque l’on appuie sur la touche TUNING Mettez hors tension. PRESET / TUNING DOWN : Lorsque l’on appuie sur la touche TUNING Lorsque le TU-201SA est DOWN. ON / STANDBY connecté dans un système ON / STANDBY TIMER...
  • Seite 34 FRANCAIS (4) Utiliser la minuterie Lorsque l’heure de début de la minuterie est REMARQUES: atteinte, la minuterie se met en marche. • L’indicateur de veille de la minuterie (“ ”) ne Les fonctions heure et minuterie sont incorporées dans cet appareil. Si “ONCE”...
  • Seite 35: Fonctions Du Systeme

    “TUNER” pour commander le TU-201SA. RC-906 REMOTE CONTROL UNIT Les touches ci-dessus pour lesquelles il n’y a aucune explication ne fonctionnent pas avec le TU-201SA. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 36: Localisation Des Pannes

    FRANCAIS (2) Fonction de mise sous tension automatique LOCALISATION DES PANNES (en cas de connexion avec le PMA-201SA) Vérifiez de nouveau les points suivants avant de conclure que votre système est en panne. Lorsque le système est mis en mode veille, il est mis automatiquement sous tension lorsque l’on appuie sur l’une 1.
  • Seite 37: Caratteristiche

    (PTY), l'identificazione dei programmi sul COLLEGAMENTI ……………………………………… 39 LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI …………………… 47 Il modello TU-201SA è stato dotato per le funzioni del traffico (TP), orologio (CT) e messaggio del testo radio sistema che contentono l'attivazione automatica e ⁄0 NOMENCLATURA E FUNZIONI ……………………...
  • Seite 38: Collegamento Delle Antenne

    ITALIANO COLLEGAMENTO DELLE ANTENNE Installazione dill’antenna FM per interni Collegamento di un’antenna FM per esterni Montaggio dell’antenna AM a telaio Installazione di un’antenna AM per esterni Sintonizzare una stazione FM (vedere a pagina 41), Nel caso in cui non sia possibile ottenere una buona Collegare il cavo del segnale proveniente dall’antenna AM Effettuare il posizionare l’antenna in modo da ridurre al minimo...
  • Seite 39: Collegamenti

    REC LEVEL / ENTER Il modello TU-201SA può anche essere usato TUNED STEREO AUTO del timer del TU-201SA possono non funzionare se il MINIDISC RECORDER DMD-201SA AM-FM STEREO TUNER TU-201SA quando collegate un preamplificatore/amplificatore TU-201SA viene collegato alla presa CA di un timer di potenza diverso da quello del sistema 201SA.
  • Seite 40: Nomenclatura E Funzioni

    • TP (Traffic Program): seguente: TP (Programma sul traffico). L’indicazione “TP” TELECOMANDO si illumina alla ricezione di una stazione RDS che • Il TU-201SA non è stato dotato di un FM AUTO FM MONO telecomando. trasmette informazioni sul traffico. Il controllo a distanza è possibile solo tramite il •...
  • Seite 41: Ascolto Della Radio

    ASCOLTO DELLA RADIO Esempio: Preselezione della stazione FM (attualmente in sintonia) nel numero di preselezione “3” (1) Sintonizzazione Quando collegate il TU-201SA in un sistema con La funzione del tasto UP/DOWN sull’unità principale componenti della serie 201SA, quest’operazione potrebbe alternarsi tra le funzioni di TUNING può...
  • Seite 42 ITALIANO (3) Sintonizzazione delle stazioni di preselezione Ricerca PTY Quando collegate il TU-201SA in un sistema con PRESET / TUNING Esempio: Sintonizzazione della stazione memorizzata DOWN Premete tasto componenti della serie 201SA, quest’operazione nel tasto “3” Premete tasto BAND/RDS BAND/RDS PRESET/TUNING può...
  • Seite 43: Utilizzo Del Timer

    AM ed FM” alla pagina 41.) Quando collegate l’unità in un sistema con Il modello TU-201SA è stato dotato di due tipi di timer: il timer quotidiano che accende e spegne la corrente alla preamplificatore/amploificatore principale (PMA- stessa ora ogni giorno e il timer occasionale che accende la corrente e la spegne una volta soltanto.
  • Seite 44 201SA, premete il tasto accensione TUNED STEREO AUTO AM-FM STEREO TUNER TU-201SA sintonizzatore. MEMORY / SET Premete il tasto MEMORY/SET. Premete il tasto MEMORY/SET. • Viene impostato il modo di attesa. • “TUNER” viene memorizzato...
  • Seite 45 ITALIANO (4) Uso del timer Quando è stato raggiunto l’ora di inizio del timer, il NOTE: timer sarà attivato. Le funzioni dell’orologio e del timer sono state incorporate in quest’unità. • L’indicatore di attesa del timer (“ ”) non si Se selezionate “ONCE”...
  • Seite 46: Funzioni Del Sistema

    è cattiva. sistema. Collocate l’interruttore nella posizione ”TUNER” per manovrare il TU-201SA. RC-906 REMOTE CONTROL UNIT I tasti per i quali non sono state fornite delle spiegazioni non possono essere manovrati con il TU-201SA. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47: Localizzazione Dei Guasti

    ITALIANO (2) Funzione di accensione automatica LOCALIZZAZIONE DEI GUASTI (quando collegate il PMA-201SA) Effettuate nuovamente i seguenti controlli prima di affermare che vi è un problema all’interno del sistema. Quando il sistema entra nel modo di attesa, la corrente si accende automaticamente alla pressioen di uno dei tasti di 1.
  • Seite 48: Principales Prestaciones

    5. Cómodas funciones del sistema del tipo de programa (PTY), la identificación del ……………………………………… 50 LOCALIZACIÓN DE FALLOS………………………… 58 El TU-201SA está equipado para las funciones del CONEXIONES programa de tráfico (TP), tiempo horario (CT) y mensaje sistema que permiten operaciones de función ⁄0...
  • Seite 49: Conexión De Las Antenas

    ESPAÑOL CONEXIÓN DE LAS ANTENAS Instalación de la antena de interior de FM Instalación de la antena de cuadro de AM Instalación de una antena de exterior de AM Sintonice una emisora de FM (consulte la página 52), Sintonice una emisora de AM (consulte la página 52) e Conecte el cable de señal de la antena de exterior de AM coloque la antena de forma que la distorsión y los ruidos instale la antena lo más alejado posible del sistema para...
  • Seite 50: Conexiones

    201SA. reloj y temporizador del TU-201SA quizá no funcionen si REC LEVEL / ENTER En ese caso, no funcionará ninguna de las funciones el TU-201SA está enchufado a la salida de CA de un TUNED STEREO AUTO...
  • Seite 51: Nombre Y Función De Las Partes

    BAND. • Conéctelos a las clavijas de entrada del TUNER pantalla mostrará el mensaje siguiente: • MEMO: (sintonizador) del amplificador. Cuando la TU-201SA esté conectada en un sistema con Parpadea durante aproximadamente 10 segundos TIME EVERYDAY ONCE •...
  • Seite 52: Audición De Radio

    Ejemplo: Para presintonizar la emisora de FM actualmente sintonizada en el número de presintonización “3” (1) Sintonización Cuando el TU-201SA esté conectado en un sistema La función del botón UP/DOWN de la unidad con al serie 201SA, esta operación también puede...
  • Seite 53 ESPAÑOL (3) Sintonización en las emisoras predeterminadas Búsqueda de tipo de progama (PTY) Cuando el TU-201SA esté conectado en un sistema PRESET / TUNING Ejemplo: Para sintonizar la emisora almacenada en el DOWN Pulse el botón con al serie 201SA, esta operación también puede número “3”...
  • Seite 54: Uso Del Temporizador

    Asegúrese de establecer las emisoras antes de ajustar el temporizador. (Consulte “Preajustes de emisoras AM y FM” en la página 52). RDS. El TU-201SA está equipado con dos tipos de temporizadores: la hora para todos los días (everyday) que se activa y • Para desactivar el modo RT, presione el botón PANEL y desactiva a la misma hora todos los días y el temporizador para una sola vez que se activa y desactiva una sola vez.
  • Seite 55: Ajuste Del Temporizador

    : Cuando se pulsa el botón TUNING UP. ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET Desconecte el equipo. : Cuando se pulsa el botón TUNING Cuando se conecte el TU-201SA DOWN. ON / STANDBY en un sistema con la serie TUNED STEREO AUTO 201SA, pulse el botón de...
  • Seite 56 ESPAÑOL (4) Uso del temporizador Cuando llega la hora de inicio del temporizador, el NOTAS: temporizador comienza a funcionar. Las funciones de hora y del temporizador están incorporadas en esta unidad. • El indicador de standby del temporizador (“ ”) no Si se selecciona “ONCE”...
  • Seite 57: Funciones De Sistema

    Ajuste el interruptor a “TUNER” para utilizar el TU-201SA. RC-906 REMOTE CONTROL UNIT Los botones anteriores para los que no existe explicación no pueden utilizarse en el TU-201SA. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Localización De Fallos

    ESPAÑOL (2) Función de activación de alimentación automática LOCALIZACIÓN DE FALLOS (cuando esté conectado al PMA-201SA) Antes de considerar que su sistema tiene un problema serio, compruebe lo siguiente. Cuando el sistema queda ajustado en el modo standby, la alimentación se activa automáticamente cuando uno de los 1.
  • Seite 59: Kenmerken

    5. Handige systeemfuncties identificatie (PTY), Verkeersinformatie (TP), Tijd (CT) en AANSLUITINGEN……………………………………… 61 VERHELPEN VAN PROBLEMEN …………………… 69 Wanneer u de TU-201SA gebruikt in combinatie met de Radiotekstbericht (RT). 201SA-reeks, kunt u de systeemfuncties automatische ⁄0 NAMEN EN FUNCTIES VAN ONDERDELEN ……… 62 TECHNISCHE GEGEVENS …………………………...
  • Seite 60: Antennes Aansluiten

    NEDERLANDS ANTENNES AANSLUITEN Installatie van de FM-binnenantenne Aansluiting van een FM-buitenantenne Montage van de AM-raamantenne Installatie van een AM-buitenantenne Stem af op een FM-zender (zie pagina 63), richt de Als u geen goede ontvangst krijgt met de meegeleverde antenne om vervorming en ruis tot een minimum te FM-antenne, gebruik dan een FM-buitenantenne.
  • Seite 61: Aansluitingen

    SOURCE DIRECT bijgeleverde systeemsnoer. PHONES FUNCTION • Vergeet niet het netsnoer van de TU-201SA aan te sluiten op een stopmcontact dat constant stroom levert. INTEGRATED AMPLIFIER PMA-201SA De klok en timerfuncties van de TU-201SA werken Steek de stekker in het stopcontact.
  • Seite 62: Namen En Functies Van Onderdelen

    (“Energiespaarstand”) te schakelen. • Wanneer u de TU-201SA in een systeem met de de MONO-modus is ingesteld met de BAND- 201SA-reeks aansluit, moet u deze aansluitingen Display toets.
  • Seite 63: Luisteren Naar De Radio

    LUISTEREN NAAR DE RADIO Voorbeeld: voorkiezen van een FM-zender (waarop momenteel is afgestemd) op voorkeuzenummer “3” (1) Afstemmen Wanneer u de TU-201SA in een systeem met de De functie vand de UP/DOWN toets op het 201SA-reeks hebt aangesloten, kunt u deze...
  • Seite 64 NEDERLANDS (3) Afstemmen op voorkeuzezenders PTY-zoekfunctie Wanneer u de TU-201SA in een systeem met de PRESET / TUNING Voorbeeld: Om af te stemmen op de zender van DOWN 201SA-reeks hebt aangesloten, kunt u deze Druk op de PRESET/TUNING voorkeuzenummer “3”...
  • Seite 65: Gebruik Van De Timer

    Leg de zender vast voordat u de timer instelt. (Zie “AM- en FM-zenders vastleggen” op pagina 63.) De TU-201SA beschikt over twee typen van timer: de dagelijkse timer schakelt iedere dag op hetzelfde tijdstip het toestel in en uit, terwijl de eenmalige timer het toestel slechts één keer in- en uitschakelt.
  • Seite 66 : Wanneer u op de TUNING UP-toets drukt. ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET Schakel het toestel uit. : Wanneer u op de TUNING DOWN-toets Wanneer de TU-201SA in een drukt. ON / STANDBY systeem met de 201SA-reeks TUNED STEREO AUTO...
  • Seite 67 NEDERLANDS (4) Gebruik van de timer timer begint werken zodra OPMERKINGEN: timerinschakeltijd wordt bereikt. De tijd- en timerfuncties zijn in dit toestel ingebouwd. • De timer-standby-indicator (“ ”) brandt als niet Als u in stap 3 “ONCE” hebt geselecteerd, wordt de werd ingesteld hoe laat het is.
  • Seite 68: Systeemfuncties

    Zet de schakelaar op “TUNER” om de TU-201SA te bedienen. RC-906 REMOTE CONTROL UNIT De bovenstaande toetsen waarvoor geen verklaring wordt gegeven kunnen niet met de TU-201SA worden gebruikt. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 69: Verhelpen Van Problemen

    NEDERLANDS (2) Automatische inschakelfunctie VERHELPEN VAN PROBLEMEN (wanneer aangesloten op de PMA-201SA) Kijk de volgende zaken nogmaals na voor u veronderstelt dat er een probleem is met het systeem: Wanneer het systeem in de standby-modus staat, wordt de spanning automatisch ingeschakeld zodra u op een 1.
  • Seite 70: Egenskaper

    5. Praktiska systemfunktioner Programservicenamn (PS), Programtypidentifikation CONNECTING THE ANTENNAS …………………… 71 SYSTEMFUNKTIONER…………………………… 79, 80 TU-201SA har praktiska systemfunktioner, som t.ex. (PTY), Trafikprogramidentifikation (TP), klocktid (CT) och ANTENNANSLUTNINGAR …………………………… 72 FELSÖKNING ………………………………………… 80 automatiskt val av källa och automatiskt tillslag av Radio Text-meddelanden (RT).
  • Seite 71: Connecting The Antennas

    SVENSKA CONNECTING THE ANTENNAS Installation av inomhusantennen för FM Installera loopantennen för AM Installera en utomhusantenn för AM Ställ in en FM-station (se sidan 74), placera antennen i den Ställ in en AM-station (se sidan 74) och placera antennen i Anslut signalkabeln från AM-utomhusantennen till position som ger minst störningar och fäst antennens den riktning, så...
  • Seite 72: Antennanslutningar

    MODE SOURCE DIRECT PHONES FUNCTION • Anslut nätkabeln från TU-201SA till ett eluttag som alltid har strömförsörjning. Det kan hända att klockan och INTEGRATED AMPLIFIER PMA-201SA Anslut nätkabeln ordentligt till ett eluttag. timern TU-201SA inte fungerar om TU-201SA ansluts till...
  • Seite 73: Delarnas Namn Och Funkitioner

    Anslut dessa utgångar till TUNER-ingångarna på TIME EVERYDAY ONCE MEMORY-knappen tryckts förstärkaren. programmering. • Vid anslutning av TU-201SA i ett system med • SLEEP: 201SA-komponenter, skall dessa utgångar TIME: Använd denna för att ställa tiden. Denna lyser när insomningstimern (SLEEP) är anslutas till TUNER-ingångarna på...
  • Seite 74: Radiolyssning

    /huvudförstärkaren PMA-201SA, men endast när PRESET / TUNING DOWN och lagring (preset) PRESET UP/DOWN-funktioner. PRESET / TUNING DOWN TU-201SA har anslutits i ett system med 201SA- • Håll MEMORY/SET-tangenten intryckt i minst 3 ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET systemkomponenter.
  • Seite 75 Tryck på PRESET/TUNING snabbvalsnummer “3” BAND/RDS /huvudförstärkaren PMA-201SA, men endast när Håll BAND/RDS-tangenten intryckt i UP- eller DOWN-tangenten. TU-201SA har anslutits i ett system med 201SA- minst 3 sekunder. Tryck därefter en systemkomponenter. gång på BAND/RDS-tangenten. För att styra apparaten med TUNING TUNER systemfjärrkontroll måste du...
  • Seite 76: Timeranvändning

    74.) TU-201SA har två olika timerfunktioner: ‘varje dag’-timern som slår på och stänger av strömmen vid samma tid varje systemfjärrkontrollen RC-906, som medföljer för- dag, och engångstimern som endast slår och stänger av strömmen vid ett tillfälle.
  • Seite 77: Ställa Timern

    : Om du trycker på TUNING UP-tangenten. Slå av strömmen. ON / STANDBY TIMER BAND / RDS MEMORY / SET : Om du trycker på TUNING DOWN- När TU-201SA har anslutits i tangenten. ett system med andra 201SA- ON / STANDBY systemkomponenter, skall du TUNED STEREO...
  • Seite 78 SVENSKA (4) Använda timern Timern slår på strömmen när påslagningstiden nås OBSERVERA: på timern. • Timerns beredskapsindikator (“ ”) tänds inte om Apparaten har en klocka och en inbyggd timer. Om du har valt “ONCE” i steg 3, väljs rätt tid inte har ställts. Ställ in rätt tid om detta engångstimerns inställning.
  • Seite 79: Systemfunktioner

    är dålig. den funktion du vill styra med systemfjärrkontrollen. Ställ väljaren i läget “TUNER” när du vill använda TU-201SA. RC-906 REMOTE CONTROL UNIT Tangenterna utan någon förklaring ovan kan inte användas för att styra TU-201SA. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 80: Felsökning

    SVENSKA (2) Automatiskt påslag: FELSÖKNING (vid anslutning till PMA-201SA) Kontrollera följande innan du antar att det föreligger något problem med anläggningen. Om systemet står i beredskapsläget, slås strömmen på automatiskt om du trycker på en av snabbvalstangenterna 1. Är alla anslutningar ordentligt gjorda? (PRESET <...
  • Seite 81 14-14, AKASAKA 4-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-8011, JAPAN Telephone: (03) 3584-8111 Printed in China 511 3822 002 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis