Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Asus RT-AC66U B1 Schnellstartanleitung
Asus RT-AC66U B1 Schnellstartanleitung

Asus RT-AC66U B1 Schnellstartanleitung

Wireless-ac1750 dual band gigabit router
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RT-AC66U B1:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 172
RT-AC66U B1
Wireless-AC1750 Dual Band Gigabit
Router
Quick Start Guide
EEU11886 / Revised Edition v2 / July 2016
EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 1
2016-08-01 17:49:54
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Asus RT-AC66U B1

  • Seite 1 RT-AC66U B1 Wireless-AC1750 Dual Band Gigabit Router Quick Start Guide EEU11886 / Revised Edition v2 / July 2016 EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 1 2016-08-01 17:49:54 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Table of contents English .....................3 ..................16 Čeština .....................29 Eesti ....................42 Magyar ....................55 Latviski ....................68 Lietuvių ...................81 Polski ....................94 Română ...................107 ...................120 Slovensky..................133 Türkçe ....................146 ..................159 Deutsch ...................172 Hrvatski ...................184 Srpski ....................197 Slovenščina ..................210 EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 2 2016-08-01 17:49:54 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Package Contents

    Package contents RT-AC66U B1 AC adapter Network cable Quick Start Guide Support CD (User Manual/utilities) Warranty card NOTE: If any of the items is damaged or missing, contact your retailer. A quick look 1) USB 3.0 port 5) Power LED...
  • Seite 4 • USB External HDD/Flash disk: • T he wireless router works with most USB HDDs/Flash disks up to 2TB and supports read-write access for FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, and NTFS. • T o safely remove the USB disk, launch the web GUI (http://router. asus.com), then in the Network Map page's upper right corner, click the USB icon and click Eject USB 1. • I ncorrect removal of the USB disk may cause data corruption. • F or the list of file system and hard disk partitions that the wireless router supports, visit http://event.asus.com/networks/ disksupport • F or the list of printers that the wireless router supports, visit...
  • Seite 5 • Place the wireless router in a centralized area for a maximum wireless coverage for the network devices. • Keep the device away from metal obstructions and away from direct sunlight. • Keep the device away from 802.11g or 20MHz only Wi-Fi devices, 2.4GHz computer peripherals, Bluetooth devices, cordless phones, transformers, heavy-duty motors, fluorescent lights, microwave ovens, refrigerators, and other industrial equipment to prevent signal interference or loss. • To ensure the best wireless signal, orient the three detachable antennas as shown in the drawing below. • For optimum performance, adjust the internal cooling system. Refer to the user manual for details. • Always update to the latest firmware. Visit the ASUS website at http://www.asus.com to get the latest firmware updates. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 5 2016-08-01 17:49:55 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6: Before You Proceed

    Before you proceed 1. U nplug and disconnect the wires/cables from your existing modem setup and release your computer’s outmoded IP address. a: Unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from your cable/ADSL modem. b: Disconnect the network cable from your cable/ADSL modem. c: Reboot your computer (recommended). WARNING! Before disconnecting the wires/cables, ensure that your cable/ADSL modem has been turned off for at least two minutes.
  • Seite 7 2. Set up your wireless environment. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Insert your wireless router’s AC adapter to the DC-IN port and plug it to a power outlet. b: Using the bundled network cable, connect your computer to your wireless router’s LAN port. IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.
  • Seite 8: Getting Started

    Launch your web browser such as Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, or Safari. NOTE: If QIS does not launch automatically, follow these steps to manually launch QIS: • O n your web browser, key in http://router.asus.com and run the Quick Internet Setup (QIS) Wizard again. • D isable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the FAQs section or use the Setup Wizard in the support CD for auto-diagnosis.
  • Seite 9 b: The wireless router’s Quick Internet Setup (QIS) feature automatically detects if your ISP connection type is Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP, and Static IP. Key in the necessary information for your connection type. NOTE: The auto-detection of your ISP connection type takes place when you configure the wireless router for the first time or when your wireless router is reset to its default settings. IMPORTANT! Obtain the necessary information about your Internet connection type from your Internet Service Provider (ISP).
  • Seite 10: Frequently Asked Questions (Faqs)

    Frequently Asked Questions (FAQs) After following the steps, I still cannot access the wireless router’s web graphics user interface (web GUI) to configure the wireless router settings. A. Disable the proxy server, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the web browser.
  • Seite 11 MAC OS 1. F rom your Safari browser, click Safari > Prefer- ences > Advanced > Change Settings... 2. F rom the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Cllick Apply Now when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the proxy server.
  • Seite 12 3. To obtain the iPv4 IP settings automatically, tick Obtain an IP address automatically. 4. Click OK when done. MAC OS 1. Click the Apple icon located on the top left of your screen. 2. Click System Preferences > Network > Configure... 3. From the TCP/IP tab, select Using DHCP in the Configure IPv4 dropdown list.
  • Seite 13 C. Disable the dial-up connection, if enabled. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Click Tools > Internet options > Connections tab. 3. Tick Never dial a connection. 4. Click OK when done. NOTE: Refer to your browser's help feature for details on disabling the dial-up connection settings.
  • Seite 14 Network name or encryption keys are forgotten. • Try setting up the wired connection and configuring the wireless encryption again. • Press the Reset button of the wireless router for more than five seconds. • Factory default settings: User name / Password: IP address: SSID: admin / admin http://router.asus.com Check the rating label on the back side of your router EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 14 2016-08-01 17:49:57 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 15 Where can I find more information about the wireless router? • User Manual in the support CD http://support.asus.com/faq • Online FAQ site: • Technical Support site: http://support.asus.com • Customer Hotline: Refer to the Support Hotline in this Quick Start Guide SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Taiwan 0800-093-456; Traditional Mon. to Fri. 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ 1-812-282-2787 English Mon.
  • Seite 16 Бърз преглед RT-AC66U B1 Адаптер за променлив ток Мрежов кабел Ръководство за бърз старт Помощен CD диск (Ръководство на потребителя/помощни програми) Гаранционна карта ЗАБЕЛЕЖКА: Ако някой от компонентите е повреден или липсва, свържете се с Вашия търговски представител. Бърз преглед...
  • Seite 17 в горния десен ъгъл щракнете иконата на USB и щракнете Eject USB 1 (Изхвърляне на USB 1). • Н еправилното изваждане на USB диска може да предизвика повреждане на данните. • С писъка на системните и дискови раздели, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus. com/networks/disksupport • С писъка на принтерите, поддържани от безжичния рутер, можете да намерите на http://event.asus.com/networks/printersupport EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 17...
  • Seite 18 микровълнови печки, хладилници и други промишлени машини за избягване на смущенията или загубите на сигнала. • За осигуряване на максимално добър сигнал трите свалящи се антени да се ориентират както е показано на схемата по-долу. • За оптимална да се регулира вътрешната охлаждаща система. Повече подробности са дадени в ръководството на потребителя. • Винаги използвайте най-новите версии на фърмуера. Посетете сайта на ASUS http://www.asus.com за сваляне на последните версии на фърмуера. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 18 2016-08-01 17:49:58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19 Преди започване 1. Откачете жиците и кабелите от съществуващата система с модем и освободете стария IP адрес на компютъра. а: Изключете адаптера за променлив ток от контакта и го извадете от кабелния/ADSL модем. б: Извадете мрежовия кабел от Вашия кабелен/ADSL модел. в: Рестартирайте...
  • Seite 20 2. Конфигурирайте безжичната среда. а: Свържете своя безжичен рутер с входа за прав ток, след което го включете в контакт. б: С помощта на мрежов кабел, свържете компютъра си с LAN порта на безжичния рутер. ВАЖНО! Уверете се, че WAN и LAN индикаторите мигат. в: С помощта на друг мрежов кабел свържете модема си с WAN порта на безжичния рутер. г: Свържете адаптера за променлив ток на модема с входа за прав ток, след което го включете в контакт. 3. Блокирайте някои настройки на компютъра. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. B.
  • Seite 21 1. Конфигурирайте своите безжични настройки чрез уеб графичен потребителски интерфейс (уеб GUI). а: Стартирайте своя уеб браузър като Internet Explorer, Firefox, Google Chrome и Safari. ЗАБЕЛЕЖКИ: Ако QIS (БИН) не стартира автоматично, изпълнете следното за ръчно стартиране на QIS: • О т браузера извикайте http://router. asus.com и стартирайте отново помощната програма Quick Internet Setup (QIS) Wizard – Помощник за бързи интернет настройки (БИН). • Д еактивирайте настройките на прокси сървъра и комутируемата връзка, след което конфигурирайте TCP/IP настройките за автоматично получаване на IP адрес. За повече информация, вижте раздел Често задавани въпроси (FAQs) или използвайте Setup Wizard (Съветник за настройка) от помощния CD диск за автоматична...
  • Seite 22 b: функцията за бързи интернет настройки (QIS) на рутера автоматично определя дали ISP връзката е от вида Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Static IP. Въведете необходимата информация за вида на връзката. ЗАБЕЛЕЖКА: Автоматичното определяне на ISP връзката се осъществява при първото конфигуриране на безжичния рутер или след като са били върнати началните подразбиращи се настройки на рутера. ! Необходимата информация за вида на интернет връзката ВАЖНО...
  • Seite 23 Често задавани въпроси (FAQs) Следвах всички стъпки, но нямам достъп до графичния мрежов потребителски интерфейс (web GUI) на безжичния рутер, за да конфигурирам неговите настройки. A. Деактивирайте прокси сървъра, ако е активиран. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за...
  • Seite 24 MAC OS 1. От лентата с менюто щракнете върху Safari > Preferences... (Предпочитания...) > раздел Advanced (Разширени) > Change Settings... (Промяна на настройки...) 2. От списъка с протоколи премахнете FTP Proxy (FTP прокси) и Web Proxy (HTTPS) (Уеб прокси (HTTPS)). 3.
  • Seite 25 3. За автоматично задаване на настройки iPv4 IP изберете Obtain an IP address automatically (Получавай автоматично IP адрес). 4. Щракнете върху OK (ОК), когато сте готови. MAC OS 1. Щракнете иконата на Apple горния ляв ъгъл на екрана. 2. Щракнете върху иконата на System Preferences (Системни предпочитания) > Network (Мрежа) > Configure... (Конфигуриране...) 3.
  • Seite 26 C. Деактивирайте комутируемата връзка, ако е активирана. Windows® 7 1. Щракнете върху Start (Старт) > Internet Explorer, за да стартирате уеб браузъра. 2. Щракнете върху Tools (Инструменти) > Internet options (Интернет опции)> раздел Connections (Връзки). 3. Сложете отметка в Never dial a connection (Никога...
  • Seite 27 Забравено е името на мрежата или ключовете за защита. • Опитайте отново да конфигурирате безжичната мрежа и настройките на безжичното шифроване. • Натиснете бутона Reset (Нулиране) за повече от пет секунди, за да нулирате или възстановите фабричните настройки по подразбиране на системата. • Фабрични настройки по подразбиране: SSID: Потребителско име/ Парола: IP адрес: admin / admin http://router.asus. Вижте стикера с експлоатационните характеристики на гърба на Вашия рутер. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 27 2016-08-01 17:49:58 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 28 Къде мога да намеря допълнителна информация за безжичния рутер? • В ръководството на потребителя на помощния CD диск • Онлайн, на сайта с въпроси и отговори: http://support.asus.com/faq • На сайта за техническа поддръжка: http://support.asus.com • На горещата линия за обслужване на клиенти: Вижте горещата линия за поддръжка в Допълнително ръководство. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri. USA/...
  • Seite 29: Obsah Krabice

    Obsah krabice RT-AC66U B1 Napájecí adaptér Síťový kabel Stručná příručka Podpůrný disk CD (příručka, nástroje) Záruční karta Pokud je některá z položek poškozena nebo chybí, se POZNÁMKA: obraťte na prodejce. Rychlý přehled 5) Indikátor LED 1) Porty USB 3.0 Resetovací tlačítko napájení...
  • Seite 30 • T ento bezdrátový směrovač funguje s většinou USB HDD/Flash disků do kapacity 2 TB a podporuje čtení/zápis souborových systémů FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • P okud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://router. asus.com), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) klepněte na ikonu USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1). • Nesprávné odebrání USB disku může vést k poškození dat. • S eznam podporovaných souborových systémů a logických oddílů...
  • Seite 31 • Umístěte bezdrátový směrovač do centralizované oblasti pro maximální bezdrátové pokrytí pro síťová zařízení. • Udržujte zařízení mimo kovové překážky a mimo přímé sluneční záření. • Udržujte zařízení v bezpečné vzdálenosti od zařízení Wi-Fi 802.11g nebo 20 MHz, počítačových periférií 2,4 GHz, zařízení Bluetooth, bezdrátových telefonů, transformátorů, výkonných motorů, fluorescenčního osvětlení, mikrovlnných trub, chladniček a dalšího průmyslového vybavení, aby se zabránilo ztrátě signálu. • V zájmu optimálního bezdrátového signálu nasměrujte tři odnímatelné antény podle následujícího obrázku. • V zájmu optimálního výkonu nastavte vnitřní chladicí systém. Podrobnosti viz uživatelská příručka. • Vždy zaktualizujte na nejnovější firmware. Nejnovější aktualizace firmwaru jsou k dispozici na webu společnosti ASUS na adrese http://www.asus.com. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 31 2016-08-01 17:49:59 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 32 Začínáme 1. O dpojte napájení a vodiče/kabely od stávajícího uspořádání modemu a: Odpojte adaptér střídavého napájení od elektrické zásuvky a odpojte jej od kabelového/ADSL modemu. b: Odpojte síťový kabel od kabelového/ADSL modemu. c: Restartujte počítač (doporučujeme). VAROVÁNÍ S odpojením kabelů počkejte nejméně dvě minuty po vypnutí kabelového/ADSL modemu. Pokud je modem opatřen záložní baterií, vyjměte ji. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 32 2016-08-01 17:49:59 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 33 2. Nakonfigurujte bezdrátové prostředí. a: Připojte adaptér střídavého napájení bezdrátového směrovače ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. b: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu LAN bezdrátového směrovače. DŮLEŽITÉ! Zkontrolujte, zda indikátory LED WAN a LAN blikají. c: Pomocí síťového kabelu připojte počítač k portu WAN bezdrátového směrovače. d: Připojte adaptér střídavého napájení modemu ke vstupnímu portu stejnosměrného napájení a připojte jej k elektrické zásuvce. 3. Deaktivujte některá nastavení počítače. A.
  • Seite 34: Odstraňování Problémů

    Spusťte webový prohlížeč, například Internet Explorer, Firefox, Google Chrome nebo Safari POZNÁMKA: Pokud se QIS nespustí automaticky, spusťte jej ručně tímto způsobem: • Z adejte do webového prohlížeče adresu Pokud chcete bezpečně odebrat USB disk, spusťte webové GUI (http://router. asus.com), poté v pravém horním rohu stránky Network Map (Mapa sítě) klepněte na ikonu USB a na Eject USB 1 (Vysunout USB 1) a znovu spusťte průvodce Quick Internet Setup (QIS). • D eaktivujte nastavení serveru proxy, telefonické připojení a proveďte nastavení TCP/IP tak, aby byla získána adresa IP automaticky. Další...
  • Seite 35 b: Průvodce Quick Internet Setup (QIS) bezdrátového směrovače automaticky detekuje typ připojení k ISP - Dynamic IP (Dynamická IP), PP- PoE, PPTP, L2TP nebo Static IP (Statická IP). Zadejte potřebné informace pro váš typ připojení. POZNÁMKA: Při první konfiguraci bezdrátového směrovače nebo po obnovení výchozích nastavení proběhne autodetekce typu připojení k ISP. DŮLEŽITÉ! Vyžádejte si od poskytovatele připojení k internetu (ISP) potřebné připojovací údaje. c: Přiřazení názvu sítě (SSID) a klíče zabezpečení vašemu bezdrátovému spoji v pásmu 2,4 GHz a 5 GHz. Až...
  • Seite 36: Často Kladené Dotazy (Faq)

    Často kladené dotazy (FAQ) Ani po provedení postupu nelze zobrazit webovou stránku směrovače (GUI) a provést konfiguraci nastavení. A. Deaktivujte server proxy, je-li aktivován. Windows® 7 1. Klepnutím na Start > Internet Explorer spusťte webový prohlížeč. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) >...
  • Seite 37 MAC OS 1. Na panelu nabídek klepněte na Safari > Prefer- ences... (Předvolby...) > na kartu Advanced (Upřesnit) > Change Settings... (Změnit nastavení...). 2. F rom the Network screen, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). 3. Q dokončení klepněte na Apply Now (Použít nyní).
  • Seite 38 3. K automatickému získání nastavení iPv4 IP klepněte na Obtain an IP address automatically (Získat IP adresu automaticky). 4. Po dokončení klepněte na OK. MAC OS 1. Klepněte na ikonu v levém horním rohu obrazovky. 2. Klepněte na System Preferences (Systémové předvolby) > Network (Síť) > Configure... (Konfigurovat ...) 3.
  • Seite 39 C. Deaktivujte telefonické připojení, je-li aktivováno. Windows® 7 1. Click Start > Internet Explorer to launch the browser. 2. Klepněte na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti Internetu) > na kartu Connections (Připojení). 3. Zaškrtěte políčko Never dial a connection (Nikdy nevytáčet připojení).
  • Seite 40 • Pokud indikátor ADSL nadále bliká nebo NESVÍTÍ, obraťte se na vašeho poskytovatele služeb ADSL. Zapomenutý název sítě nebo zabezpečovací klíče. • Zkuste znovu nakonfigurovat pevné připojení a nastavení šifrování. • Stisknutím a podržením tlačítka Reset déle než pět sekund resetujte nebo obnovte výchozí tovární nastavení systému. • Výchozí tovární nastavení: Uživatelské jméno / Heslo: Adresa IP: SSID: admin / admin http://router. Uvedeno na typovém štítku asus.com na zadní straně směrovače EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 40 2016-08-01 17:50:00 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41 Kde lze najít další informace o tomto bezdrátovém směrovači? • Uživatelská příručka na podpůrném disku CD • Server online s odpověďmi na časté dotazy: http://support.asus.com/faq • Server technické podpory: http://support.asus.com • Horká linka pro zákazníky: Viz Horká linka odborné pomoci v Doplňkové příručce SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ 1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
  • Seite 42: Pakendi Sisu

    Pakendi sisu RT-AC66U B1 Vahelduvvooluadapter Võrgukaabel Lühijuhend Tugijuhendi CD (kasutusjuhend/ utiliidid) Garantiikaart MÄRKUS: Kui mõni artiklitest on kahjustatud või puudub, siis võtke ühendust jaemüüjaga. Kiire pilguheit 5) Toite LED indikaa- 1) USB 3.0 pordid Lähtestusnupp 2) LAN-i LED indikaator 6) Toiteport (DC-IN)
  • Seite 43 FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ja NTFS. • U SB ketta turvaliseks eemaldamiseks käivitage veebipõhine graafiline kasutajaliides (http://router. asus.com), seejärel klõpsake ikooni USB ja käsku Eject USB 1 (Väljuta USB 1) lehe Network Map (Võrgukaart) paremas ülanurgas. • U SB ketta ebaõigel viisil eemaldamine võib rikkuda andmed.
  • Seite 44 • Hoidke seade eemal 802.11g või 20MHz Wi-Fi seadmetest, 2,4GHz arvuti välisseadmetest, Bluetooth-seadmetest, juhtmeta telefonidest, transformaatoritest, suure jõudlusega mootoritest, fluorestsentsvalgusest, mikrolaineahjudest, külmikutest ja teistest tööstusseadmetest, et vältida signaali häiret või kadu. • Parima kvaliteediga traadita signaali tagamiseks paigutage kolm eemaldatavat antenni alltoodud joonisel näidatud viisil. • Optimaalse jõudluse saavutamiseks reguleerige sisemist jahutussüsteemi. Vt üksikasju kasutusjuhendist. • Värskendage süsteemi alati uusima püsivaraga. Külastage ASUS veebisaiti aadressil http://www.asus.com, et saada uusimaid püsivaravärskendusi. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 44 2016-08-01 17:50:00 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 45 Enne jätkamist 1. Lahutage ja eemaldage olemasolevast modemi konfiguratsioonist juht- med/kaablid ja vabastage arvuti vananenud IP aadress. a: Eemaldage vahelduvvoolu toitejuhe pistikupesast ja lahutage toitejuhtme teine ots kaabel-/ADSL modemilt. b: Lahutage kaabel-/ADSL modemilt võrgukaabel. c: Taaskäivitage arvuti (soovitatav). HOIATUS! Enne juhtmete/kaablite lahti ühendamist veenduge, et kaabel/ADSL-modem on välja lülitatud vähemalt kaheks minutiks.
  • Seite 46 Häälestage traadita keskkond. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Sisestage traadita ruuteri vahelduvvoolu adapter DC-IN porti ja ühendage see toitepistikupesasse. b: Kasutades võrgukaablit, ühendage arvuti traadita ruuteri LAN porti. OLULINE! Veenduge, et WAN-i ja LAN-i LED indikaatorid vilguvad. c: Kasutades võrgukaablit, ühendage modem traadita ruuteri WAN porti.
  • Seite 47 Safari. : Kui utiliit QIS ei käivitu automaatselt, siis järgige neid samme, MÄRKUS et utiliit QIS käsitsi käivitada: • V eebibrauseris tippige aadressireal http://router. asus.com ja käivitage uuesti viisard Quick Internet Setup (Interneti-ühenduse kiirhäälestus, QIS). • K eelake puhversätted ja sissehelistusühendus ning seadistage TCP/IP sätteid nii, et IP-aadressi hankimine toimuks automaatselt.
  • Seite 48 b: Traadita ruuteri funktsioon Quick Internet Setup (QIS) tuvastab automaatselt, kas teie ISP ühenduse tüüp on Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP või Static IP. Tippige vajalikud andmed väljale Connection type (Ühen- duse tüüp). : Teie ISP ühenduse tüübi automaatne tuvastamine MÄRKUS toimub, kui te konfigureerite traadita ruuterit esmakordselt või kui teie traadita ruuter lähtestatakse vaikesätetele.
  • Seite 49 Korduma kippuvad küsimused (KKK) Pärast vajalike sammude läbimist ei saa ma ikkagi juurdepääsu traadita ruuteri veebipõhisele graafilisele kasutajaliidesele (web GUI), et konfigureerida traadita ruuteri sätteid. A. Keelake puhverserver, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser.
  • Seite 50 MAC OS 1. Klõpsake menüüribal vahekaarti Safari > Preferences... (Eelistused...) > Advanced (Täpsemalt) > Change Settings... (Muuda sätteid...) 2. Protokollide loendis tühjendage märkeruudud FTP Proxy ja Web Proxy (HTTPS). 3. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu Apply Now (Rakenda kohe). : Puhverserveri keelamise üksikasjad leiate brauseri spikrist. MÄRKUS B.
  • Seite 51 3. iPv4 IP sätete automaatseks hankimiseks märkige ruut Obtain an IP address automatically (Hangi IP-aadress automaatselt). 4. Kui olete lõpetanud, klõpsake nuppu OK. MAC OS 1. Klõpsake Apple'i ikooni , mis asub ekraani vasakus osas. 2. Klõpsake System Preferences (Süsteemi eelistused) >...
  • Seite 52 C. Keelake sissehelistusühendus, kui see on aktiveeritud. Windows® 7 1. Klõpsake Start > Internet Explorer, et käivitada veebibrauser. 2. Klõpsake vahekaarti Tools (Tööriistad) > Internet options (Interneti-suvandid) > Connections (Ühendused). 3. Märkige ruut Never dial a connection (Ära helista kunagi sellel ühendusel). 4.
  • Seite 53 ühendust ADSL teenuse pakkujaga. Olen unustanud võrgu nime või turvavõtmed. • Proovige uuesti häälestada traadita ühendus ja konfigureerida krüptimissätted. • Vajutage nuppu Reset (Lähtestamine) rohkem kui viis sekundit süsteemi lähtestamiseks või selle tehasesätete taastamiseks. • Tehase vaikesätted: Kasutajanimi/parool: IP-aadress: SSID: Kontrollige andmesilti ruuteri admin / admin http://router.asus.com tagaküljel EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 53 2016-08-01 17:50:02 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54 Kust leida täiendavat teavet traadita ruuteri kohta? • Juhendite ja toe CD • KKK võrgus: http://support.asus.com/faq • Tehnilise toe leht: http://support.asus.com/ • Infoliin: Vt lisajuhendi jaotist Tugiliin. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri. USA/ 1-812-282-2787 English Canada...
  • Seite 55: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete RT-AC66U B1 Hálózati adapter Hálózati kábel Gyors üzembe helyezési útmutató Támogató CD (kézikönyv, segédprogramok) Garanciajegy MEGJEGYZÉS: Amennyiben a tételek közül bármelyik sérült vagy hiányzik, lépjen kapcsolatba a forgalmazóval. Gyors áttekintés 5) Bekapcsolt állapot 1) Portok USB 3.0 9) Alaphelyzet gomb 6) Hálózati (DC...
  • Seite 56 2 terabájt méretig szabadon használható, ezen felül az útválasztó támogatja a FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 és NTFS fájlrendszerekhez történő írásvédett hozzáférést. • A z USB-lemez biztonságos eltávolításához indítsa el a webes felületet (http://router. asus.com), majd a Network Map (Hálózati térkép) oldal jobb felső részén kattintson az USB ikonra és az Eject USB 1 (1. USB kiadása) opcióra. • H a az USB-lemezt nem megfelelően távolítja el, az adatok megsérülhetnek.
  • Seite 57 érdekében. • A megfelelő erősségű vezeték nélküli jel érdekében a három leszerelhető antenna tájolását az alábbi ábra szerint állítsa be. • Az optimális teljesítmény érdekében állítsa be a belső hűtőrendszert. A részletekért tekintse meg a felhasználói kézikönyvet. • A firmware-t mindig a legújabb verzióra frissítse. Látogassa meg az ASUS weboldalát a http://www.asus.com címen a legfrissebb firmware-ért. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 57 2016-08-01 17:50:02 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58 Mielőtt folytatná 1. Húzza ki és válassza le a meglévő modem vezetékeit, illetve kábeleit, és oldja fel a számítógép elavult IP-címét. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. c: Indítsa újra a számítógépet (ajánlott).
  • Seite 59 2. Állítsa be a vezeték nélküli környezetet. a: Húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozóaljzatból, majd válassza le kábel- /ADSL-modeméről. b: Válassza a hálózati kábelt kábel-/ADSL-modeméről. Győződjön meg arról, hogy a WAN és LAN LED-ek villognak. FONTOS c: Egy másik hálózati kábel segítségével kösse össze a modemet a vezeték nélküli router WAN csatlakozójával.
  • Seite 60: Első Lépések

    Chrome, vagy Safari. MEGJEGYZÉS • H a a gyors internetbeállítás (QIS) nem indul el automatikusan, hajtsa végre az alábbi lépéseket a QIS manuális elindításához: • Í rja be a webböngésző címsávjába a http://router. asus.com értéket, és futtassa ismét a gyors internetbeállítási (QIS) varázslót. • T iltsa le a proxy beállításokat, a betárcsázós kapcsolatot és úgy végezze el a TCP/IP beállításokat, hogy az IP-címet automatikusan lekérje. További információkért olvassa el a Hibaelhárítás című...
  • Seite 61 b: A vezeték nélküli útválasztó gyors internetbeállítási (QIS) funkciója automa- tikusan felismeri, hogy az internetkapcsolat típusa Dynamic IP (Dinamikus IP), PPPoE, PPTP, L2TP vagy Static IP (Statikus IP). Írja be a szükséges információkat a kapcsolat típusához. : Az internetkapcsolat típusának automatikus észlelése MEGJEGYZÉS akkor történik, amikor első alkalommal konfigurálja a vezeték nélküli útválasztót, vagy amikor visszaállítja az útválasztó alapértelmezett beállításait. ! Az internetkapcsolat típusára vonatkozó...
  • Seite 62: Gyakran Ismételt Kérdések (Gyik)

    Gyakran ismételt kérdések (GYIK) A lépések végrehajtása ellenére sem tudok hozzáférni a vezeték nélküli útválasztó webes felületéhez, hogy konfiguráljam a vezeték nélküli útválasztó beállításait. A. Tiltsa le a proxy-szervert, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához.
  • Seite 63 MAC OS 1. A menüsoron kattintson a Safari > Preferences... (Beállítások...) > Advanced (Speciális) > Change Settings...(Beállítások módosítása...) fülre. 2. A protokoll-listán szüntesse meg az FTP Proxy és Web Proxy (HTTPS) elemek bejelölését. 3. Kattintson az Apply Now (Alkalmazás most) gombra, ha végzett.
  • Seite 64 3. Az iPv4 IP-beállítások automatikus beolvasásához kattintson az Obtain an IP ad- dress automatically (IP-cím automatikus beolvasása) opcióra. 4. Kattintson az OK gombra, ha végzett. MAC OS 1. Kattintson a képernyő bal felső részén az Apple ikonra. 2. Kattintson SSystem Preferences (Rendszer- beállítások) >...
  • Seite 65 C. Tiltsa le a betárcsázós kapcsolatot, ha engedélyezve van. Windows® 7 1. Kattintson a Start > Internet Explorer elemre a böngészőprogram indításához. 2. Kattintson a Tools (Eszközök) > Internet options (Internetbeállítások) > Connections (Kapcsolatok) fülre. 3. Jelölje be a Never dial a connection (Nincs automatikus tárcsázás) jelölőnégyzetet.
  • Seite 66 • Tartsa lenyomva a Reset (Alaphelyzet) gombot több mint öt másodpercig, hogy a rendszert alaphelyzetre vagy a gyári alapértelmezett értékekre állítsa vissza. • Gyári alapbeállítások: Felhasználónév / jelszó: IP-cím: SSID: admin / admin http://router.asus. Ellenőrizze a minősítési címkét a router hátlapján. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 66 2016-08-01 17:50:03 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 67 Hol találhatok további információt a vezeték nélküli routerrel kapcsolatban? • Használati utasítás a támogató CD-n • Online GYIK oldal: http://support.asus.com/faq • Műszaki támogatás oldal: http://support.asus.com/ • Ügyfélszolgálati forróvonal: Tekintse meg a Kiegészítő útmutatóban található Támogatási forróvonalat. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 Mon. to Fri.
  • Seite 68: Pakuotės Turinys

    Pakuotės turinys RT-AC66U B1 Kintamosios srovės adapteris Tinklo kabelis Grei engimo darbui vadovas Pagalbinis kompaktinis diskas (naudotojo vadovas / paslaugų programos) Garantijos kortelė PASTABA jei kuri nors pakuotės dalis pažeista arba jos nėra, susisiekite su savo pardavėju. Trumpoji apžvalga Paleidimo iš naujo 1) USB 3.0 prievadai...
  • Seite 69 (iki 2 TB), jis palaiko skaitymo ir rašymo prieigą FAT16, FAT32, EXT2, EXT3, NTFS. • N orėdami saugiai pašalinti USB diską, paleiskite internetinę grafinę sąsają (http://router. asus.com), tada puslapio Network Map (tinklo žemėlapis) viršutiniame dešiniajame kampe spustelėkite USB piktogramą ir Eject USB 1 (išimti USB 1).
  • Seite 70 šaldytuvų ir kitų pramoninių įrengimų, kad jie netrukdytų signalui ir jis nedingtų. • Stipriausią belaidį signalą užtikrinsite tris nuimamas antenas nukreipę taip, kaip parodyta toliau pateiktame paveikslėlyje. • Kad prietaiso veikimas būtų optimalus, sureguliuokite vidinę aušinimo sistemą. Išsamesnės informacijos ieškokite naudotojo vadove. • Nuolat atnaujinkite programinę aparatinę įrangą, kad visada turėtumėte naujausias versijas. Apsilankykite ASUS svetainėje http://www.asus.com, joje rasite paskutinius programinės aparatinės įrangos naujinius. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 70 2016-08-01 17:50:04 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 71 Prieš pradėdami 1. Nuo dabar naudojamo modemo atjunkite visus laidus ir kabelius, panai- kinkite seną savo kompiuterio IP adresą. a: Iš lizdo ištraukite kintamosios srovės adapterį, jį atjunkite nuo savo kabelinio / ADSL modemo. b: Nuo savo kabelinio / ADSL modemo atjunkite tinklo kabelį. c: Perkraukite kompiuterį...
  • Seite 72 Nustatykite belaidę aplinką. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Savo belaidžio maršruto parinktuvo kintamosios srovės adapterį įkiškite į nuolatinės srovės įėjimo prievadą ir įkiškite į elektros lizdą. b: Tinklo kabeliu kompiuterį prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo LAN prievado. SVARBU! Užtikrinkite, kad WAN ir LAN LED blykčioja. c: Kitu tinklo kabeliu modemą prijunkite prie belaidžio maršruto parinktuvo WAN prievado.
  • Seite 73 (saityno GUI). a: Paleiskite savo saityno naršyklę, „ Firefox, pavyzdžiui, „ Internet Explorer“, „Google Chrome“ arba Safari“. PASTABA: Jei QIS nepaleidžiama automatiškai, atlikite šiuos veiksmus, kad QIS paleistumėte rankiniu būdu: • S avo interneto naršyklėje įrašykite http://router. asus.com ir vėl paleiskite sparčiosios interneto sąrankos (QIS) vediklį. • Išjunkite tarpinio serverio parametrus ir telefoninį ryšį, nustatykite tokius TCP/IP parametrus, kad IP adresas būtų gaunamas automatiškai. Išsamesnės informacijos rasite skyriuje Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) , taip pat galite pasinaudoti...
  • Seite 74 b: Belaidžio maršruto parinktuvo sparčiosios interneto sąrankos (QIS) funkcija automatiškai nustato, ar ISP jungties tipas yra Dynamic IP (dinaminis IP), PPPoE, PPTP, L2TP ar Static IP (statinis IP). Įveskite būtiną informaciją apie jungties tipą. PASTABA: Jūsų ISP jungties tipas automatiškai nustatomas jums pirmą kartą konfigūruojant belaidį maršruto parinktuvą arba tada, kai atkuriamos jūsų belaidžio maršruto parinktuvo numatytosios nuostatos. ĮSPĖJIMAS! Būtiną informaciją apie jūsų jungimosi prie interneto tipą...
  • Seite 75 Dažniausiai užduodami klausimai (DUK) Atlikęs nurodytus veiksmus, vis dar negaliu pasiekti belaidžio maršruto parinktuvo internetinės grafinės naudotojo sąsajos (internetinės grafinės sąsajos) ir konfigūruoti belaidžio maršruto parinktuvo nuostatų. A. Jei įjungtas tarpinis serveris, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę.
  • Seite 76 MAC OS 1. Meniu juostoje spustelėkite Safari > Preferences... (Parinktys...) > skirtuką Advanced (Papildomos) > Change Settings... (Keisti parametrus...). 2. Protokolų sąraše nuimkite žymelę nuo FTP Proxy (FTP tarpinis serveris) ir Web Proxy (HTTPS) (Saityno tarpinis serveris (HTTPS)). 3. Tai padarę spustelėkite Apply now (taikyti dabar). : Savo naršyklės žinyne ieškokite informacijos, kaip išjungti PASTABA įgaliotąjį...
  • Seite 77 3. Norėdami automatiškai gauti iPv4 IP nuostatas, varnele pažymėkite Obtain an IP address automatically (IP adresą gauti au- tomatiškai). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). MAC OS 1. Spustelėkite „ Apple“ piktogramą , esančią jūsų ekrano viršuje, kairėje pusėje. 2. Laukelyje System Preferences (Sistemos parinktys) > Network (Tinklas) > Configure... (Sąranka ...).
  • Seite 78 C. Jei įjungtas telefoninis ryšys, jį išjunkite. Windows® 7 1. Spustelėkite Start (Pradėti) > Internet Explorer, kad paleistumėte saityno naršyklę. 2. Spustelėkite Tools (Įrankiai) > Internet options (Interneto parinktys) > skirtuką Connections (Ryšiai). 3. Pažymėkite Never dial a connection (Niekada nesijungti telefonu). 4. Tai padarę spustelėkite OK (Gerai). : Pasinaudokite naršyklės pagalbos funkcija ir suraskite PASTABA informaciją, kaip išjungti telefoninio ryšio nuostatas.
  • Seite 79 • Pabandykite vėl nustatyti belaidį ryšį ir atlikti šifruotųjų parametrų sąranką. • Ilgiau kaip penkias sekundes spauskite paleidimo iš naujo mygtuką, kad sistema pasileistų iš naujo arba būtų atkurti sistemos numatytieji parametrai. • Gamykloje numatyti parametrai: Naudotojo vardas / IP adresas: SSID: ASUS Slaptažodis: http://router.asus. admin / admin EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 79 2016-08-01 17:50:05 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 80 • Naudotojo vadove, kurį rasite pagalbiniame kompaktiniame diske • Internetinėje klausimų ir atsakymų svetainėje http://support.asus.com/faq • Techninės pagalbos svetainėje http://support.asus.com/ • Paskambinę į klientų aptarnavimo liniją, žr. pagalbiniame vadove pateiktą informaciją apie pagalbą telefonu. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Taiwan 0800-093-456; Traditional Mon. to Fri. 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Mon. to Fri.
  • Seite 81: Iepakojuma Saturs

    Iepakojuma saturs RT-AC66U B1 Maiņstrāvas adapteris Tīkla kabelis Padomi ātrai darba uzsākšana Atbalsta CD (Lietotāja rokasgrāmata/utilītas) Garantijas karte PIEZĪME Ja kāda no šīm lietām ir bojāta vai pazudusi, sazinieties ar pārdevēju. Ātrs pārskats 1) USB 3.0 porti 5) Barošanas LED Atiestatīšanas poga...
  • Seite 82 2TB un atbalsta lasīšanas- rakstīšanas piekļuvi FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 un NTFS. • L ai droši atvienotu USB disku, atveriet tīkla grafiskā lietotāja saskani GUI (http://router. asus.com), pēc tam lapas Network Map (Tīkla karte) augšējā labajā stūrī nospiediet USB ikonu un Eject USB 1 (Izstumt USB 1). • N epareizi izņemot USB disku, dati var tikt bojāti.
  • Seite 83 • Lai būtu labs bezvadu signāls, pavērsiet trīs atdalāmās antenas, kā parādīts zemāk redzamajā attēlā. • Lai sniegtu optimālo rezultātu, noregulējiet iekšējo dzesēšanas sistēmu. Sīkāk par to lasiet lietotāja rokasgrāmatā. • Vienmēr atjauniniet jaunāko programmatūru. Apmeklējiet ASUS tīmekļa vietni http://www.asus.com, lai iegūtu jaunāko programmatūru. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 83 2016-08-01 17:50:05 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 84 Pirms uzsākšanas 1. Atslēdzat un atvienojat vadus/kabeļus no esošā modema iestatījumiem un atbrīvojieties no novecojošās datora IP adreses. a: Izvelciet maiņstrāvas adapteri no kontaktligzdas un atvienojiet to no jūsu kabeļa/ADSL modema. b: Atvienojiet tīkla kabeli no jūsu kabeļa/ADSL modema. c: Atsāknējiet savu datoru (ieteicams). BRĪDINĀJUMS! Pirms vadu/kabeļu atvienošanas pārliecinieties, ka kabeļa/ADSL modems bijis izslēgts vismaz divas minūtes. Ja Jūsu mode- mam ir rezerves akumulators, noņemiet arī to. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 84 2016-08-01 17:50:06 Downloaded from...
  • Seite 85 2. Iestatiet savu bezvadu vidi. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Ievietojiet sava bezvadu maršrutētāja maiņstrāvas adaptera līdzstrāvas izvadu maršrutētāja līdzstrāvas ievades portā un pievienojiet adapteri maiņstrāvas kontaktligzdai. b: Izmantojot tīkla kabeli, savienojiet savu datoru ar bezvadu maršrutētāja LAN portu. SVARĪGI IEVĒROT! Pārliecinieties, ka WAN un LAN LED mirgo.
  • Seite 86 Chrome, vai Safari. PIEZĪME: Ja ātrā iestatīšana caur internetu (QIS) automātiski nepalaižas, izpildiet šos soļus, lai manuāli palaistu ātro iestatīšanu caur internetu (QIS): • I nterneta pārlūkprogrammā ievadiet http://router.asus.com un atkārtoti palaidiet ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) vedni. • A tspējojiet starpniekswervera iestatījumus, iezvanpieejas savienojumu un iestatiet savu TCP/IP automātiskai IP adreses saņemšanai. Sīkāk skatieties Biežāk uzdotie jautājumi (FAQS) sadaļā...
  • Seite 87 b: Bezvadu maršrutētāja ātrās iestatīšanas caur internetu (QIS) funkcija automātiski nosaka, vai jūsu ISP (interneta pakalpojuma sniedzēja) savieno- juma veids ir Dynamic IP (dinamiskā IP), PPPoE (divpunktu protokols caur Ethernet), PPTP (tunelēšanas divpunktu protokols), L2TP (2. slāņa tunelēšanas protokols) vai Static IP (statiskā IP). Ievadiet savam savieno- juma veidam nepieciešamo informāciju.
  • Seite 88 Biežāk uzdotie jautājumi (FAQs) Izpildot visus soļus, es joprojām nevaru piekļūt bezvadu maršrutētāja tīkla grafiskā lietotāja (GUI) saskarnē, lai konfigurētu bezvadu maršrutētāja iestatījumus. A. Atspējojiet starpniekserveri, ja tas ir iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku.
  • Seite 89 MAC OS 1. Izvēlnes joslā noklikšķiniet uz Safari > Preferences... > Advanced (Uzlabota) > Change Settings... (Mainīt iestatījumus...) cilnes. 2. No protokolu saraksta atatlasiet FTP Proxy (FTP starpniekserveris) un Web Proxy (HTTPS) (Tīmekļa starpniekserveris). 3. Noklikšķiniet uz Apply Now (Lietot tagad) , kad tas izdarīts.
  • Seite 90 3. Lai iegūtu iPv4 IP iestatījumus automātiski, ak- tivizējiet Obtain an IP address automatically (Iegūt IP adresi automātiski). 4. Noklikšķiniet uz OK, kad tas izdarīts. MAC OS 1. Ekrāna augšējā kreisajā pusē nospiediet Apple ikonu 2. Noklikšķiniet uz System Preferences (Sistēmas preferences) >...
  • Seite 91 C. Atspējot iezvanpieejas savienojumu, ja iespējots. Windows® 7 1. Noklikšķiniet uz Start (Sākt) > Internet Explorer, lai palaistu tīmekļa pārlūku. 2. Noklikšķiniet uz Tools (Rīki) > Internet options (Interneta opcijas) > Connections (Savienojumi) cilnes. 3. Ielieciet kāsīti pie Never dial a connection (Nekad nelietot iezvanpieeju).
  • Seite 92 Aizmirsu tīkla nosaukumu vai drošības atslēgas. • Mēģiniet iestatīt tīkla savienojumu ar vadiem un atkal konfigurējiet šifrēšanas iestatījumus. • Nospiediet pogu Atiestatīt (Reset) ilgāk par 5 sekundēm, lai atiestatītu vai atjaunotu sistēmu uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem. • Rūpnīcas noklusējuma iestatījumi: Lietotājvārds / parole IP adrese SSID admin / admin http://router.asus. Iepazīstieties ar teh- nisko datu plāksnīti maršrutētāja mugur- pusē EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 92 2016-08-01 17:50:07 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 93 Kur es varu atrast plašāku informāciju par bezvadu maršrutētāju? • Lietotāja rokasgrāmatā atbalsta CD • Tiešsaistes BUJ (FAQ) vietnē: http://support.asus.com/faq • Tehniskā atbalsta vietne: http://support.asus.com/ • Klientu palīdzības telefons: Lietojiet palīdzības telefonu (Support Hotline), kas norādīts Papildu rokasgrāmatā (Supplementary Guide) SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Taiwan 0800-093-456; Traditional Mon. to Fri. 02-81439000 Chinese 9:00-12:00;...
  • Seite 94: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania RT-AC66U B1 Adapter zasilania Kabel sieciowy Instrukcja szybkiego uruchomienia Pomocniczy dysk CD (podręcznik, narzędzia) Karta gwarancyjna UWAGA W przypadku uszkodzenia lub braku któregoś z elementów skontaktuj się ze sprzedawcą. Szybki przegląd 1) Porty USB 3.0 5) Dioda LED zasilania Przycisk Reset 6) Port wejścia zasilania...
  • Seite 95 /dysków flash USB o wielkości do 2TB i obsługuje odczyt – zapis dla systemów plików FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • W celu bezpiecznego odłączenia dysku USB, uruchom interfejsu użytkownika sieci web (http://www.asus.com), a następnie w górnym, pawym rogu strony Network Map (Mapa sieci), kliknij ikonę USB i kliknij Eject USB 1 (Wysuń USB 1).
  • Seite 96 Wi-Fi obsługujących wyłącznie pasma 802.11g lub 20 MHz, komputerowych urządzeń peryferyjnych 2,4 GHz, urządzeń Bluetooth, tele- fonów bezprzewodowych, transformatorów, silników do wysokich obciążeń, świetlówek, kuchenek mikrofalowych, lodówek oraz innego wyposażenia przemysłowego. • Aby zapewnić najlepszą jakość sygnału bezprzewodowego, ustaw kierunek odłączanych anten, tak jak na schemacie poniżej. • W celu zapewnienia optymalnego działania należy wyregulować wewnętrzny system chłodzenia. Szczegółowe informacje znajdują się w podręczniku użytkownika. • Zawsze zaktualizować oprogramowanie do najnowszej wersji oprogramowania sprzętowego. Najnowsze informacje dotyczące aktualizacji oprogramowania sprzętowego można uzyskać na stronie internetowej ASUS pod adresem http://www.asus.com. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 96 2016-08-01 17:50:07 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 97 Przed kontynuowaniem 1. Odłącz i rozłącz przewody/kable od istniejącego modemu i zwolnij stary adres IP komputera. a: Wyłączyć zasilacz z gniazdka sieciowego i odłączyć go od modemu kablowego/ADSL. b: Odłączyć kabel sieciowy od modemu kablowego/ADSL. c: Uruchom ponownie komputer (zalecane). OSTRZEŻENIE! Przed rozłączeniem przewodów/kabli, upewnij się, że modem kablowy/ADSL został wyłączony na co najmniej dwie minuty. Jeśli modem posiada zapasową...
  • Seite 98 2. Skonfiguruj środowisko bezprzewodowe. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Włóż wtyczkę zasilacza prądu przemiennego do gniazda wejścia prądu stałego odbiornika i podłącz zasilacz do gniazda sieciowego. b: Używając kabla sieciowego, podłącz komputer do gniazda sieci lokalnej routera bezprzewodowego. WAŻNE! Upewnić się, że diody sieci WAN i LAN migają. c: Używając drugiego kabla sieciowego, podłącz modem do gniazda sieci WAN routera bezprzewodowego.
  • Seite 99 Uruchom przeglądarkę sieciową taką jak Internet Explorer, Google, Chrome Firefox lub safari. UWAGA: Jeśli QIS nie uruchamia się automatycznie, wykonaj podane czynności w celu ręcznego uruchomienia QIS: • W przeglądarce sieci web, wprowadź adres http://www.asus.com i uruchom ponownie kreatora QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]). • D isable the proxy settings, dial-up connection, and set your TCP/IP settings to automatically obtain an IP address. For more details, refer to the Często zadawane pytania section or use the Setup Wizard in...
  • Seite 100 b: Funkcja routera bezprzewodowego QIS (Quick Internet Setup [Kreator szybkich ustawień połączenia z Internetem]), automatycznie wykrywa typ połączenia ISP Dynamic IP (Dynamiczne IP), PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP (Statyczne IP). Wprowadź niezbędne informacje dla danego typu połączenia. UWAGA: Automatyczne wykrywanie typu połączenia z ISP ma miejsce, przy pierwszym konfigurowaniu routera bezprzewodowego lub po zresetowaniu routera bezprzewodowego do ustawień...
  • Seite 101: Często Zadawane Pytania (Faq)

    Często zadawane pytania (FAQ) Po wykonaniu kolejnych czynności, nadal nie mogę uzyskać dostępu do graficznego interfejsu użytkownika routera (web GUI) w celu konfiguracji ustawień routera bezprzewodowego. A. Wyłączyć serwer proxy jeżeli jest włączony. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej.
  • Seite 102 MAC OS 1. W pasku menu, kliknij polecenie Safari > Preferences... (Preferencje...) > zakładkę Advanced (Zaawansowane) > Change Set- tings... (Zmień ustawienia...). 2. Na liście protokołów usuń zaznaczenie FTP Proxy (Proxy FTP) i Web Proxy (HTTPS) (Proxy www (HTTPS)). 3. Po zakończeniu kliknij przycisk Apply Now (Zas- tosuj teraz).
  • Seite 103 3. Aby automatycznie uzyskać ustawienia IP iPv4, zaznacz Obtain an IP address automatically (Uzyskaj adres IP automatycznie). 4. Po zakończeniu kliknij przycisk OK. MAC OS 1. Kliknij ikonę Apple w górnym, lewym rogu ekranu. 2. Kliknij przycisk System Preferences (Preferencje systemowe) > Network (Sieć) > Configure... (Konfiguruj...).
  • Seite 104 C. Wyłączyć połączenie dial-up jeżeli jest włączone. Windows® 7 1. Kliknij przycisk Start > Internet Explorer w celu uruchomienia przeglądarki internetowej. 2. Kliknij przycisk Tools (Narzędzia) > Internet options (Opcje internetowe) > zakładkę Connections (Połączenia). 3. Zaznaczyć opcję Never dial a connection (Nigdy nie wybieraj połączenia).
  • Seite 105 Nie można uzyskać dostępu do Internetu poprzez adapter bezprzewodowej sieci LAN. • Przesuń router bliżej klienta sieci bezprzewodowej. • Sprawdź, czy adapter sieci bezprzewodowej jest podłączony do prawidłowego routera bezprzewodowego. • Sprawdź, czy używany kanał transmisji bezprzewodowej jest zgodny z kanałami dostępnymi w danym kraju/regionie.
  • Seite 106 Nazwa użytkownika/Hasło: Adres IP: SSID: Sprawdź tabliczkę admin / admin znamionową z tyłu http://www.asus. routera Gdzie można znaleźć więcej informacji o routerze bezprzewodowym? • Instrukcja obsługi umieszczona na płycie CD ze sterownikami • Często zadawane pytania online (FAQ): http://support.asus.com/faq • Portal wsparcia technicznego: http://support-org.asus.com/ • Obsługa klienta: Patrz Obsługa klienta w Dodatkowym przewodniku. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri.
  • Seite 107: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem RT-AC66U B1 Încărcător Reţeaua de cablu Ghid rapid de pornire CD (Manual/utilitare) Card de garanţie NOTĂ Dacă oricare dintre articole este deteriorat sau lipseşte, contactaţi furnizorul. Prezentare succintă 1) Porturi USB 3.0 5) Led alimentare 9) Buton resetare...
  • Seite 108 FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 şi NTFS. • P entru a elimina în siguranţă unitatea USB, lansaţi interfaţa grafică Web (http://router. asus.com), apoi în colţul din dreapta sus al paginii Network Map (Hartă reţea), faceţi clic pe pictograma USB şi faceţi clic pe Eject USB 1 (Scoatere USB 1).
  • Seite 109 • Pentru a asigura un semnal fără fir optim, orientaţi cele trei antene detaşabile conform ilustraţiei de mai jos. • Pentru performanţe optime, ajustaţi sistemul de răcire internă. Consultaţi manualul de utilizare pentru detalii. • Actualizaţi întotdeauna la cel mai recent firmware. Vizitaţi site-ul Web ASUS la adresa http://www.asus.com pentru a obţine cele mai recente actualizări de firmware. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 109 2016-08-01 17:50:09 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 110 Înainte de a începe 1. S coateţi din priză şi deconectaţi firele/cablurile de la instalaţia de modem existentă şi eliminaţi adresa IP învechită a computerului. a: Deconectaţi adaptorul de c.a. de la priza electrică şi deconectaţi-l de la modemul de cablu/ADSL. b: Deconectaţi cablul de reţea de la modemul dvs. de cablu/ADSL. c: Reporniţi computerul (recomandat). AVERTISMENT! Înainte de a deconecta firele/cablurile, asiguraţi-vă că modemul de cablu/ADSL a fost oprit timp de cel puţin două minute. Dacă modemul dispune de o baterie de rezervă, scoateţi-o şi pe aceasta. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 110 2016-08-01 17:50:09 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 111 2. Configuraţi mediul dvs. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Introduceţi adaptorul c.a. al ruterului fără fir în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. b: Utilizând cablul de reţea, conectaţi computerul la portul LAN al ruterului fără fir. AVERTISMENT! Asiguraţi-vă că LED-urile porturilor WAN şi LAN iluminează intermitent. c: Cu ajutorul unui alt cablu de reţea, conectaţi modemul la portul WAN al ruterului fără fir. d: Introduceţi adaptorul c.a. al modemului în portul DC-IN şi conectaţi-l la o priză electrică. 3. Dezactivaţi anumite setări de pe computer. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat.
  • Seite 112: Noţiuni De Bază

    Noţiuni de bază Configuraţi setările reţelei fără fir prin intermediul interfeţei grafice cu utilizatorul prin Web (GUI web). a: Lansaţi browserul dvs. de Web precum Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, sau Safari. NOTĂ: Dacă funcţia QIS nu se lansează automat, urmaţi aceşti paşi pentru a lansa manual funcţia QIS: • Î n browserul Web, introduceţi http://router. asus.com şi executaţi din nou Expertul QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet). • D ezactivaţi setările proxy, conexiunea pe linie comutată şi stabiliţi setările TCP/IP să obţină automat o adresă IP. Pentru detalii suplimentare, consultaţi secţiunea Întrebări frecvente sau utilizaţi Expertul pentru configurare de pe CD-ul furnizat pentru diagnoză automată. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 112 2016-08-01 17:50:10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 113 b: Funcţia QIS (Quick Internet Setup - Configurare rapidă la Internet) a ruterului fără fir detectează automat dacă tipul de conexiune de la furnizorul de servi- cii Internet este Dynamic IP (IP dinamic), PPPoE , PPTP , L2TP şi Static IP (IP static). Introduceţi informaţiile necesare pentru tipul de conexiune. NOTĂ: Detectarea automată a tipului de conexiune de la furnizorul de servicii Internet are loc atunci când configuraţi ruterul fără fir pentru prima dată sau atunci când ruterul fără fir este reiniţializat la setările implicite. AVERTISMENT! Obţineţi informaţiile necesare referitoare la tipul de conexiune la Internet de la furnizorul dvs. de servicii Internet. c: Atribuiţi numele de reţea (SSID) şi cheia de securitate pentru conex- iunea fără fir de 2,4 GHz şi 5 GHz. Faceţi clic pe Apply (Aplicare) când aţi terminat.
  • Seite 114: Întrebări Frecvente

    Întrebări frecvente După ce urmez paşii, nu reuşesc să accesez interfaţa grafică de utilizator Web (interfaţa grafică Web) a ruterului fără fir pentru a configura setările ruterului fără fir. A. Dezactivaţi serverul proxy, dacă este activat. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web.
  • Seite 115 MAC OS 1. De pe bara de meniu, faceţi clic pe Safari > Preferences... (Preferinţe...) > fila Advanced (Complex) > Change Settings... (Modificare setări...) 2. Din lista de protocoale, deselectaţi FTP Proxy şi Web Proxy (HTTPS). 3. Faceţi clic pe Apply Now (Se aplică acum) când aţi terminat.
  • Seite 116 3. Pentru a obţine automat setările IP iPv4, bifaţi Obtain an IP address automatically (Se obţine automat o adresă IP). 4. Faceţi clic pe OK când aţi terminat. MAC OS 1. Faceţi clic pe pictograma Apple localizată în partea stângă sus a ecranului. 2. Faceţi clic pe System Preferences (Preferinţe sistem) >...
  • Seite 117 C. Dezactivaţi conexiunea pe linie comutată, dacă este activată. Windows® 7 1. Faceţi clic pe Start > Internet Explorer pentru a lansa browserul web. 2. Faceţi clic pe Tools (Instrumente) > Internet options (Opţiuni Internet) > fila Connections (Conexiuni). 3. Bifaţi Never dial a connection (Nu se apelează niciodată...
  • Seite 118 • Setările implicite din fabrică: Nume utilizator/ Adresă IP SSID: Parolă h t t p : / / r o u t e r. Consultaţi eticheta cu valori nomina- admin/ admin asus.com le aflată pe spatele routerului dvs EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 118 2016-08-01 17:50:10 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 119 Unde pot găsi informaţii suplimentare despre ruterul fără fir? • Manualul de utilizare de pe CD-ul furnizat • Site online cu cele mai frecvente întrebări (FAQ): http://support.asus.com/faq • Site de asistenţă tehnică: http://support-org.asus.com/ • Linie telefonică de tip Hotline pentru clienţi: Consultaţi Hotline asistenţă din Ghidul suplimentar. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ Mon. to Fri.
  • Seite 120: Комплект Поставки

    Комплект поставки RT-AC66U V2 Блок питания Сетевой кабель Краткое руководство Компакт-диск (Руководство пользователя/утилиты) Гарантийный талон ПРИМЕЧАНИЕ: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь к продавцу. Быстрый обзор 1) Порт USB 3.0 5) Индикатор питания 9) Кнопка сброса 6) Разъем питания (DC- 2) Индикатор...
  • Seite 121 FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 и NTFS. • Для безопасного извлечения USB диска запустите веб-интерфейс (http:// router. asus.com), в правом верхнем углу страницы Network Map нажмите иконку USB и выберите Отключить USB-накопитель 1. • Неправильное извлечение USB диска может привести к потере данных.
  • Seite 122 • Для оптимальной производительность настройте внутреннюю систему охлаждения. Дополнительную информацию смотрите в руководстве пользователя. • Используйте последнюю прошивку. Для получения подробной информации о наличии свежей прошивки посетите сайт ASUS http://www.asus.com. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 122 2016-08-01 17:50:11 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 123 Подготовка 1. Отключите провода/кабеля от модема и освободите полученный от провайдера IP-адрес. a: Отключите блок питания от розетки и от кабельного/ADSL модема. b: Отключите сетевой кабель от кабельного/ADSL модема. c: Перезагрузите компьютер (рекомендуется). ВНИМАНИЕ! Перед отключением проводов/кабелей, убедитесь, что кабельный/ADSL модем был выключен в течение не менее двух минут. Если на...
  • Seite 124 2. Настройка беспроводной сети. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Подключите блок питания роутера к разъему DC-In и к розетке. b: С помощью поставляемого сетевого кабеля подключите компьютер к LAN порту роутера. ВАЖНО! Убедитесь, что индикаторы WAN и LAN мигают. c: С помощью другого сетевого кабеля, подключите модем к WAN порту...
  • Seite 125: Начало Работы

    Запустите браузер, например Internet Explorer, Firefox, Safari или Google Chrome. ПРИМЕЧАНИЕ: Если QIS не запускается автоматически, для доступа к странице QIS выполните следующие инструкции: • В адресной строке браузера введите http://router.asus.com для запуска мастера QIS. • Отключите использование прокси-сервера, подключение удаленного...
  • Seite 126 b: Если тип Вашего подключения Динамический IP, PPPoE, PPTP, L2TP или Статический IP, функция быстрой настройки интернета (QIS) определит его автоматически. Введите необходимую информацию для Вашего типа подключения. ПРИМЕЧАНИЕ: Автоматическое определение типа подключения имеет место при первой настройке роутера или после сброса роутера к настройкам по...
  • Seite 127 Часто задаваемые вопросы (FAQ) После выполнения инструкций я все же не могу получить доступ к веб- интерфейсу (web GUI) роутера для конфигурации параметров. A. Отключите прокси-сервер, если он включен. Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2.
  • Seite 128 Настройте TCP/IP для автоматического получения IP-адреса 1. В браузере Safari, нажмите Safari > Preferences > Advanced > Change Settings. 2. На экране сеть снимите флажки FTP Proxy и Web Proxy (HTTP). 3. Когда закончите, нажмите Apply Now. ПРИМЕЧАНИЕ: Для получения подробной информации по отключению использования...
  • Seite 129 3. Выберите Получить IP-адрес автоматически для автоматического получения IP-адреса. 4. Нажмите OK когда закончите. Настройте TCP/IP для автоматического получения IP-адреса 1. Нажмите иконку Apple , расположенную в левом верхнем углу экрана. 2. Нажмите System Preferences > Network > Config- ure. 3.
  • Seite 130 C. Отключите подключение удаленного доступа, если оно включено. Windows 7 1. Нажмите Пуск > Internet Explorer для запуска браузера. 2. Выберите Сервис > Свойства обозревателя > вкладка Подключения. 3. Установите флажок Никогда не использовать коммутируемые подключения. 4. Нажмите OK когда закончите. ПРИМЕЧАНИЕ: Для...
  • Seite 131 задней стороне роутера Где можно найти подробную информацию о беспроводном роутере? • Руководство пользователя на компакт-диске • Сайт с часто задаваемыми вопросами и ответами: http://support.asus.com/faq • Сайт технической поддержки: http://support.asus.com • Горячая линия: Обратитесь к списку горячих линий в этом кратком руководстве...
  • Seite 132 Горячая линия Место Горячая линия Поддерживаемые Доступность языки Пн. - Пт. Тайвань 0800-093-456; Традиционный 02-81439000 китайский 9:00-12:00; 13:30-18:00 США/ 1-812-812-2812 Русский Пн. - Пт. Канада 8:30-12:00am EST (5:30am-9:00pm PST) Сб. - Вс. 9:00am-6:00pm EST (6:00am-3:00pm PST) Бразилия 4003 0988 (Capital) Португальский...
  • Seite 133: Obsah Balenia

    Obsah balenia RT-AC66U B1 Nätadapter Nätverkskabel Snabbstartguide Support-CD (bruksanvisning/ hjälp program) Garantikort Om någon av posterna är skadade eller saknas, kontakta din återförsäljare. Krátky prehľad 5) LED indikátor 1) Porty USB 3.0 9) Tlačidlo na resetovanie napájania 6) Port napájania (DC- 2) LED indikátor siete...
  • Seite 134 čítania pre FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 a NTFS. • A k chcete bezpečne odstrániť USB disk, spusťte webové grafické používateľské rozhranie (http://router. asus.com), následne v pravom hornom rohu na stránke Network Map (Mapa siete) kliknite na ikonu USB a kliknite na Eject USB 1 (Vysunúť USB 1).
  • Seite 135 • Do blízkosti zariadenia neukladať žiadne kovové prekážky a chrániť ho pred účinkami priameho slnečného žiarenia. • Umiestniť zariadenie v dostatočnej vzdialenosti od 802.11g alebo 20 MHz Wi-Fi zariadení, 2,4 GHz počítačových periférnych zariadení, bluetooth zariadení, bezšnúrových telefónov, transformátorov, masívnych motorov, žiarivkových svetiel, mikrovlnných rúr, chladničiek a ďalších priemyselných zariadení, aby ste predišli rušeniu alebo strate signálu. • Aby ste zabezpečili najlepší bezdrôtový signál, tri odpojiteľné antény orientujte podľa nákresu nižšie. • Na dosiahnutie optimálneho výkonu upravte interný systém chladenia. Viac podrobností nájdete v návode na obsluhu. • Vždy vykonajte aktualizáciu na najnovšiu verziu firmvéru. Najnovšiu aktualizáciu firmvéru nájdete na webovej lokalite ASUS na adrese http://www.asus.com. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 135 2016-08-01 17:50:13 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 136 Skôr, ako budete pokračovať 1. O dpojte od prívodu energie, odpojte vodiče/káble od existujúcej inštalácie modemu a vymažte starú IP adresu vášho počítača. a: Adaptér striedavého prúdu vytiahnite zo sieťovej zásuvky a odpojte ho od káblového/ADSL modemu. b: Sieťový kábel odpojte od káblového/ADSL modemu. c: Reštartujte svoj počítač (odporúča sa). VÝSTRAHA! Pred odpojením vodičov/káblov vypnite aspoň na dve minúty svoj káblový/ADSL modem. Ak váš modem obsahuje záložnú...
  • Seite 137 2. Nastavte svoje prostredie bezdrôtovej komunikácie. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Zastrčte adaptér striedavého prúdu smerovača bezdrôtovej komunikácie do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. b: Pomocou sieťového kábla prepojte svoj počítač s portom LAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. DÔLEŽITÉ! LED indikátory siete WAN a LAN musia blikať. c: Pomocou iného sieťového kábla prepojte svoj modem s portom WAN na smerovači bezdrôtovej komunikácie. d: Zastrčte adaptér striedavého prúdu svojho modemu do vstupného portu DC-IN a do sieťovej zásuvky. 3. Zakážte niektoré nastavenia v počítači. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy.
  • Seite 138 Začíname 1. P omocou webového grafického používateľského rozhrania (web GUI) vykonajte konfiguráciu nastavení bezdrôtovej komunikácie. a: Spusťte svoj webový prehľadávač, ako je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, alebo Safari. POZNÁMKA: Ak sa QIS automaticky nespustí, QIS spusťte manuálne podľa týchto krokov: • V o svojom webovom prehľadávači napíšte http://router. asus.com a opäť spusťte sprievodcu rýchlym internetovým nastavením (QIS). • Z akážte nastavenia Proxy a telefónneho spojenia a nastavte nastavenia protokolu TCP/IP na automatické získanie IP adresy. Viac informácií nájdete v časti Často kladené otázky , alebo na automatickú diagnostiku použite Sprievodcu nastavením na CD s podporou. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 138 2016-08-01 17:50:14 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 139 b: Funkcia rýchleho internetového nastavenia (QIS), ktorou je smerovač bezdrô- tovej komunikácie vybavený automaticky zistí, či je typ pripojenia vášho ISP Dynamic IP (Dynamická IP), PPPoE, PPTP, L2TP alebo Static IP (Statická IP). Pre svoj typ pripojenia napíšte potrebné informácie. POZNÁMKA: Automatické zistenie typu pripojenia vášho ISP sa vykoná pri prvotnom konfigurovaní vášho smerovača bezdrôtovej komunikácie alebo po resetovaní predvolených nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. DÔLEŽITÉ! Od svojho poskytovateľa internetových služieb (ISP) si vyžiadajte potrebné informácie o type svojho internetového pripojenia. c: Priraďte názov siete (SSID) a kód za- bezpečenia pre svoje 2,4 GHz a 5 GHz bezdrôtové pripojenie. Po dokončení kliknite na Apply (Použiť). d: Zobrazia sa nastavenia internetu a bezdrôtovej siete. Pokračujte kliknutím na Next (Ďalej).
  • Seite 140: Často Kladené Otázky (Faq)

    Často kladené otázky (FAQ) Po vykonaní postupu podľa uvedených krokov stále nedokážem získať prístup k webovému grafickému používateľskému rozhraniu (webové GUI) smerovača bezdrôtovej komunikácie na konfiguráciu nastavení smerovača bezdrôtovej komunikácie. A. Ak je povolený, zakážte server Proxy. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač.
  • Seite 141 MAC OS 1. V paneli s ponukami kliknite na Safari > Preferences... (Preferencie...) > karta Advanced (Rozšírené) > Change Settings... (Zmeniť nastavenia...). 2. V rámci zoznamu protokolov zrušte voľbu FTP Proxy a Web Proxy (HTTPS). 3. Po dokončení kliknite na Apply Now (Použiť teraz). POZNÁMKA: Podrobnosti o zakázaní Proxy servera nájdete v pomocníkovi prehľadávača.
  • Seite 142 3. Ak chcete získať nastavenia iPv4 IP automaticky, označte Obtain an IP address automatically (Získať IP adresu auto- maticky). 4. Po dokončení kliknite na OK. MAC OS 1. Kliknite na ikonu spoločnosti Apple v ľavom hornom rohu vašej obrazovky. 2. Kliknite na System Preferences (Systémové preferencie) > Network (Sieť) > Configure... (Konfigurovať...
  • Seite 143 C. Ak je povolené, zakážte telefónne pripojenie. Windows® 7 1. Kliknite na Start (Štart) > Internet Explorer a spusťte webový prehľadávač. 2. Kliknite na Tools (Nástroje) > Internet options (Možnosti siete Internet) > karta Connections (Pripojenia). 3. Začiarknite Never dial a connection (Nikdy sa nesnažiť...
  • Seite 144 • Na viac ako päť sekúnd stlačte tlačidlo na resetovanie a zresetujte alebo obnovte výrobné predvolené nastavenia pre systém. • Predvolené výrobné nastavenia: Meno užívateľa / heslo: IP adresa: SSID: admin / admin http://router. asus. Pozrite si typový štítok na zadnej strane smerovača EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 144 2016-08-01 17:50:14 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 145 Kde nájdem viac informácií o smerovači bezdrôtovej komunikácie? • Návod na obsluhu na CD s podporou • On-line stránka s často kladenými otázkami: http://support.asus.com/faq • Stránka technickej podpory: http://support-org.asus.com/ • Zákaznícka horúca linka: Pozrite si informácie o horúcej linke podpory v Doplnkovom návode. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ 1-812-282-2787 English Mon. to Fri.
  • Seite 146: Paket Içeriği

    Paket içeriği RT-AC66U B1 AC adaptörü Ağ kablosu Hızlı Başlangıç Kılavuzu Bölücü (bölgeye göre türü değişir) Garanti kartı NOT: Eğer öğelerden herhangi bir hasar görmüşse ya da kayıpsa, satıcınız ile temasa geçin. Hızlı bakış 1) USB 3.0 bağlantı 5) Güç LED Sýfýrla düðmesi...
  • Seite 147 • USB Harici HDD/Flaş diskinde: • K ablosuz yönlendirici birçok USB HDD’ler/Flaş diskler 2TB boyuta kadar çalışır ve FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 ve NTFS için yazma-okuma erişimini destekler. • U SB diskini güvenilir bir şekilde kaldırmak için, web GUI’yi (http://router.asus.com) başlatın, ardından Network Map (Ağ Haritası) sayfasının sağ üst köşesinde, USB simgesine tıklayın ve Eject USB 1 (USB 1’i çıkarın). • U SB diskinin yanlış çıkarılması veri bozulmasına sebep olabilir. • K ablosuz yönlendiricinin desteklediği dosya sisteminin listesi ve sabit disk bölüştürmek için, http://event.asus.com/ networks/disksupport...
  • Seite 148 önleyin. • En iyi kablosuz sinyalin alındığından emin olmak için, üç sökülebilir anteni aşağıdaki çizimde gösterildiği gibi yönlendirin. • Optimum performans için, dahili soğutma sistemini ayarlayın. Ayrıntılar için kılavuzunuza bakınız. • Daima en son aygıt yazılımına yükseltin. En son aygıt yazılımı güncellemel- erini almak için http://www.asus.com adresinden ASUS web sitesini ziyaret edin. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 148 2016-08-01 17:50:15 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 149 Devam etmeden önce 1. Kabloları/tellerin bağlantısını mevcut modem kurulumunuzdan kaldırın ve bilgisayarınızın mod dışında kalan IP adresini serbest bırakın. a: AC adaptörünü elektrik prizinden çıkarın ve kablonuz/ADSL modemi ile olan bağlantısını kesin. b: Ağ kablosunun kablonuz/ADSL modemi olan bağlantısını kesin. c: Bilgisayarınızı yeniden başlatın (önerilir). UYARI! Kabloların/tellerin bağlantısını kesmeden önce, kablonuzun/ADSL modeminizin en az iki dakika kapatıldığından emin olun. Modeminizde yedek pil varsa, bunu da çıkarın.
  • Seite 150 2. Kablosuz ortamınızı ayarlayın. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Kablosuz yönlendiricinin AC adaptörünü DC-Girişi bağlantı noktasına ekleyin ve elektrik prizine takın. b: Ağ kablosunu kullanarak bilgisayarınızı kablosuz yönlendiricinin LAN bağlantı noktasına bağlayın. UYARI! WAN ve LAN LED'lerinin yanıp söndüğünden emin olun.
  • Seite 151 Başlarken 1. K ablosuz ayarlarınızı web grafikleri kullanıcı arayüzü (web GUI) ile yapılandırın. a: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome, veya Safari gibi bir web tarayıcısını başlatın. NOT: Eğer QIS otomatik olarak başlamazsa, QIS’I manüel olarak başlatmak için şu adımları izleyin: • W eb tarayıcınıza, http://router.asus.com girin ve Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) Sihirbazını tekrar çalıştırın. • P roxy ayarlarını, çevirmeli bağlantıyı engelleyerek ve TCP/IP ayarlarınızı yaparak otomatik olarak bir IP adresi alın. Ayrıntılı bilgi Sıkça Sorulan Sorular ( için, bölümüne bakın veya otomatik tanılama için destek CD'sindeki Ayar Sihirbazını kullanın.
  • Seite 152 b: Kablosuz yönlendiricinin Hızlı İnternet Kurulumu (QIS) özelliği ISP bağlantı türünüzün Dynamic IP (Dinamik IP), PPPoE, PPTP, L2TP ve Static IP (Sta- tik IP) olup olmadığını otomatik olarak algılar. Bağlantı türünüz için gerekli bilgileri girin. NOT: Kablosuz yönlendiricinizi ilk kez yapılandırdığınızda ya da kablosuz yönlendiriciniz varsayılan ayarlara sıfırlandığında ISP bağlantı türünüzün oto algılaması yapılır. UYARI! İnternet Servis Sağlayıcınız (ISP)'nizden internet bağlantı...
  • Seite 153 Sık Sorulan Sorular (SSS'lar) Adımları izledikten sonra, kablosuz yönlendirici ayarlarını yapılandırmak için kablosuz yönlendiricinin web grafikleri kullanıcı arayüzüne (web GUI) yine de erişim sağlayamıyorum. A. Etkin ise proxy sunucusunu engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2.
  • Seite 154 MAC OS 1. Menü çubuğundan, Safari > Preferences... (Tercihler...) > Advanced (Gelişmiş)> Change Settings... (Ayarları Değiştir...) sekmesine tıklayın. 2. Protokoller listesinden, FTP Proxy ve Web Proxy (HTTP) seçimini kaldırın. 3. Bittiğinde Apply Now (Şimdi Başvur)'a tıklayın. NOT: Proxy sunucusunu nasıl engelleyeceğiniz ile ilgili ayrıntılar için tarayıcınızın yardım özelliği kısmına bakın. B.
  • Seite 155 3. iPv4 IP ayarlarını otomatik olarak almak için, Ob- tain an IP address automatically (IP adresini otomatik al) üzerine tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. MAC OS 1. Ekranın sol üst kısmında bulunan Elma simges- tıklayın. 2. Click System Preferences (Sistem Tercihleri) > Network (Ağ) > Configure... (Yapılandır...) 'a tıklayın.
  • Seite 156 C. Etkinse çevirmeli bağlantıyı engelleyin. Windows® 7 1. Start (Başlat) > Internet Explorer (Internet Gezgini)'ne tıklayarak web tarayıcısını başlatın. 2. Tools (Araçlar) > Internet options (Internet seçenekleri) > Connections (Bağlantılar) sekmesine tıklayın. 3. Never dial a connection (Asla bağlantı numarası çevirme)'ya tıklayın. 4. Bittiğinde OK (Tamam)'a tıklayın. NOT: Çevirmeli bağlantı...
  • Seite 157 • Kablolu bağlantıyı ayarlamayı deneyin ve şifreleme ayarlarını tekrar yapılandırın. • Sıfırlama düğmesine beş saniyeden uzun basarak sistemi fabrika varsayılan ayarlarına geri yükleyin veya sıfırlayın. • Fabrika varsayılan ayarları: Kullanıcı adı / Parola: IP adresi: SSID: admin / admin Yönlendiricinizin arka http://router.asus. tarafındaki dere- celendirme etiketini inceleyin EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 157 2016-08-01 17:50:16 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 158 Kablosuz yönlendirici hakkında ayrıntılı bilgiyi nereden bulabilirim? • Destek CD'sindeki Kullanım Kılavuzu • Çevrimiçi SSS sitesi: http://support.asus.com/faq • Teknik destek sitesi: http://support.asus.com/ • Müşteri Yardım Hattı: Ek Kılavuzdaki Destek Yarım Hattına bakın. SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri. Taiwan 0800-093-456; Traditional 02-81439000 Chinese 9:00-12:00; 13:30-18:00 USA/ 1-812-282-2787 English Mon. to Fri. Canada...
  • Seite 159 До комплекту входять RT-AC66U B1 Адаптер змінного струму Мережевий кабель Керівництво для початку експлуатації Компакт-диск підтримки Підставка (керівництво користувача/утиліти) ПРИМІТКА Якщо будь-які предмети пошкоджені або відсутні, зверніться до дистрибютора. Загальний огляд 5) Світлодіод 1) Порти USB 3.0 9) Кнопка "Скинути"...
  • Seite 160 дисків USB / флеш-пам’яттю до 2 терабайт і підтримує доступ з можливістю читати і писати для FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 і NTFS. • Щ об безпечно зняти диск , запустіть графічний інтерфейс користувача http://router. asus.com, а потім у правому верхньому кутку сторінки Network Map (Карта мережі) клацніть по піктограмі та Eject USB 1 (Вивільнити USB 1). • Н еправильне вивільнення диску USB може пошкодити дані на...
  • Seite 161 промислового обладнання, щоб уникнути інтерференції або втрати сигналу. • Щоб отримати найвищу якість бездротового сигналу, орієнтуйте три з’ємні антени так, як показано на малюнку нижче. • Для найкращої роботи прикріпіть зовнішню систему охолодження. Детальнішу інформацію про це Ви знайдете у керівництві користувача. • Постійно поновлюйте первинне ПЗ. Відвідайте сайт ASUS http://www.asus.com , щоб отримати найсвіжіші поновлення первинного ПЗ. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 161 2016-08-01 17:50:17 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 162 Перш ніж продовжити 1. В имкніть і вийміть шнури/кабелі з існуючої системи модему і скасуйте застарілу ІР-адресу Вашого комп’ютера. a: Вимкніть адаптер змінного струму з розетки електромережі і від'єднайте його від кабельного/ADSL модему. b: Від'єднайте мережевий кабель від кабельного/ADSL модему. c: Пере стартуйте комп’ютер (рекомендовано). УВАГА! Перш ніж вимикати кабелі/шнури, переконайтеся, що кабельний/ADSL модем був вже вимкнений протягом щонайменш двох хвилин. Якщо модем має резервну батарею, вийміть також і її. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 162 2016-08-01 17:50:17 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 163 2. Налаштування бездротового оточення. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Вставте адаптер змінного струму Вашого бездротового маршрутизатора до порту входу постійного струму та увімкніть його до розетки електромережі. b: За допомогою мережевого кабелю підключіть комп'ютер до порту локальної мережі бездротового маршрутизатора. ВАЖЛИВО! Переконайтеся, що мерехтять світлодіоди WAN і локальної мережі.
  • Seite 164: Початок Експлуатації

    1. Конфігуруйте бездротові налаштування через графічний інтерфейс он-лайн (графічий інтерфейс в Інтернет). a: Запустіть веб-браузер: Internet Explorer, Firefox, Google Chrome або Safari. ПРИМІТКА: Якщо програма швидкого налаштування Інтернет не запуститься автоматично, виконуйте наступне, щоб запустити цю програму вручну: • У веб-браузері введіть http://router. asus.com і знову запустіть програму-помічник швидкого налаштування Інтернет (QIS) . • В имкніть налаштування proxy, телефонне підключення, та встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР- адресу. Детальніше про це розказано в розділі Розповсюджених питаннях. Для авто-діагностики можна також застосувати...
  • Seite 165 b: Функція швидкого налаштування Інтернет на маршрутизаторів автоматично визначає тип підключення до Вашого провайдера Інтернет: Dynamic IP (динамічна IP), PPPoE, PPTP, L2TP або Static IP (статична IP). Введіть необхідну інформацію для Вашого типу підключення. ПРИМІТКА: Автоматичне визначення типу підключення до провайдера Інтернет відбувається під час першої конфігурації або після того, як налаштування маршрутизатора було скинуто на фабричні. ВАЖЛИВО! Отримайте необхідну інформацію про тип Інтернет- підключення в провайдера Інтернет (ISP).
  • Seite 166 Розповсюджені питання Виконавши всі кроки, я все одно не можу увійти до графічного веб- інтерфейсу користувача( веб-GUI), щоб конфігурувати налаштування бездротового маршрутизатора. A. Якщо активований сервер proxy, вимкніть його. Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2.
  • Seite 167 MAC OS 1. На панелі меню клацніть по панелі Safari (Сафарі) > Preferences... (Уподобання...) > Advanced (Високотехнологічні) > Change Settings... (Змінити налаштування...) 2. У списку протоколів зніміть "пташку" з FTP Proxy (Проксі FTP) і Web Proxy (HTTPS) (Веб- проксі). 3. Виконавши, клацніть по Apply Now (Застосувати зараз) . ПРИМІТКА: Див. файли допомоги браузера щодо вимкнення сервера проксі. B. Встановіть налаштування TCP/IP, щоб автоматично отримати ІР-адресу. Windows®...
  • Seite 168 3. Щоб автоматично отримати налаштування iPv4 IP, відмітьте Obtain an IP address automatically (Автоматично отримати ІР-адресу). 4. Виконавши, клацніть по OK (ОК). MAC OS 1. Клацніть по піктограмі ліворуч вгорі на екрані. 2. Клацніть по ystem Preferences (Уподобання системи)> Network (Мережа) > Configure... (Конфігурація...) 3. На панелі TCP/IP виберіть Using DHCP (Користування...
  • Seite 169 С. Якщо телефонне підключення увімкнено, вимкніть його. Windows® 7 1. Клацніть по Start (Пуск) > Internet Explorer, щоб запустити веб-браузер. 2. Клацніть по панелі Tools (Знаряддя) > Internet options (Bластивості браузeра) > Connections (Підключення). 3. Відмітьте Never dial a connection (Ніколи не використовувати...
  • Seite 170 Неможливо знайти маршрутизатор: • Н атисніть на кнопку Reset (Скинути) на задній панелі понад п’ять секунд. • П еревірте налаштування на бездротовому адаптері такі як SSID та налаштування криптографічного захисту. Неможливо увійти до Інтернет через бездротовий адаптер локальної мережі. • Пересуньте маршрутизатор ближче до клієнта. • Перевірте, чи підключений бездротовий адаптер до потрібного бездротового маршрутизатора. • Перевірте, чи задіяний бездротовий канал відповідає каналам, доступним у Ваших країні/регіоні. • Перевірте налаштування криптографічного захисту. • Перевірте, чи правильне ADSL або кабельне підключення. • Спробуйте використовувати інший кабель Ethernet. Якщо світловий покажчик ADSL “LINK” (Зв'язок) постійно спалахує або вимкнений, доступ...
  • Seite 171 Ім'я користувача/Пароль: IP-адреса: SSID: Перевірте ярлик admin / admin номінальних значень збоку http://router. asus. на маршрутизаторі Де знайти більше інформації про цей бездротовий маршрутизатор? • Керівництво користувача на компакт-диску підтримки • Розповсюджені питання он-лайн: http://support.asus.com/faq • Сайт технічної підтримки: http://support-org.asus.com/ • Гаряча лінія для клієнтів: Див. "Гарячі лінії" у Supplementary Guide (Додаткове керівництво). SUPPORT HOTLINE Area Hotline Number Support Availability Languages Mon. to Fri.
  • Seite 172: Verpackungsinhalt

    Verpackungsinhalt RT-AC66U B1 Netzteil Netzwerkkabel Schnellstartanleitung Support-CD Garantiekarte (Benutzerhandbuch/Dienstprogramme) HINWEIS: Falls ein Teil fehlt oder beschädigt ist, kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Händler. Auf einen Blick 1) USB 3.0 Anschluss 5) Betriebs-LED Reset-Taste 6) Netzanschluss 2) LAN-LED 10) WAN-Anschluss (DC-In)
  • Seite 173 Flashlaufwerken (bis zu 2 TB Größe) und unterstützt Lese-/ Schreibzugriff für FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 und NTFS. • U m den USB-Datenträger sicher zu entfernen, starten Sie die Web- Benutzeroberfläche (http://router.asus.com). Klicken Sie dann in der rechten oberen Ecke der Network Map (Netzwerkübersicht)-Seite auf das USB-Symbol und dann auf Eject USB 1 (USB 1 auswerfen).
  • Seite 174 Signalstörungen oder Signalverlust zu verhindern. • Um das beste WLAN-Signal zu garantieren, richten Sie die drei abnehmbaren Antennen, wie in der unteren Abbildung gezeigt, aus. • Passen Sie das interne Kühlsystem für eine optimale Leistung an. Weitere Einzelheiten finden Sie im Benutzerhandbuch. • Aktualisieren Sie immer auf die neueste Firmware. Besuchen Sie die ASUS-Webseite unter http://www.asus.com, um die neuesten Firmware- Aktualisierungen zu erhalten. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 174 2016-08-01 17:50:19 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 175: Bevor Sie Beginnen

    Bevor Sie beginnen 1. T rennen Sie die Leitungen/Kabel von Ihrem bisherigen Modem-Aufbau und geben die veraltete IP-Adresse Ihres Computers frei. a: Ziehen Sie das AC Netzteil aus der Steckdose und trennen es von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. b: Trennen Sie das Netzwerkkabel von Ihrem Kabel-/ADSL-Modem. c: Starten Sie Ihren Computer neu (empfohlen). Warnung! Stellen Sie vor dem Trennen der Leitungen/Kabel sicher, dass Ihr Kabel-/ADSL-Modem für mindestens zwei Minuten ausgeschaltet wurde. Falls Ihr Modem über einen Backup-Akku verfügt, entfernen Sie diesen ebenfalls.
  • Seite 176 2. Richten Sie Ihre WLAN-Umgebung ein. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Stecken Sie das AC Netzteil Ihres WLAN-Routers in den DC-IN-Anschluss und schließen es an eine Steckdose an. b: Verbinden Sie Ihren Computer mithilfe des mitgelieferten Netzwerkkabels mit dem LAN-Anschluss Ihres WLAN-Routers.
  • Seite 177: Erste Schritte

    Safari. HINWEIS: Falls QIS nicht automatisch startet, befolgen Sie die nachstehenden Schritte zum manuellen Ausführen von QIS: • G eben Sie in Ihrem Webbrowser http://router.asus.com ein und führen den Quick Internet Setup (QIS)-Assistenten erneut aus. • D eaktivieren Sie die Proxy-Einstellungen, die Einwahlverbindung und richten Sie Ihre TCP/IP-Einstellungen zum automatischen Beziehen einer IP-Adresse ein.
  • Seite 178 b: Die Quick Internet Setup (QIS)-Funktion des WLAN-Routers erkennt automatisch, ob Ihr Internetverbindungstyp Dynamic IP (Dynamische IP), PPPoE, PPTP, L2TP oder Static IP (Feste IP) ist. Geben Sie die notwendigen Informationen für Ihren Verbindungstyp ein. HINWEIS: Die automatische Erkennung Ihrer ISP-Verbindungsart findet statt, wenn Sie den WLAN-Router das erste Mal konfigurieren oder wenn Ihr WLAN-Router auf seine Standardeinstellungen zurückgesetzt wird.
  • Seite 179: Häufig Gestellte Fragen (Faqs)

    Häufig gestellte Fragen (FAQs) Nach Befolgung der Schritte kann ich immer noch nicht auf die grafische Web-Benutzeroberfläche des WLAN-Routers zugreifen, um die Einstellungen des WLAN-Routers zu konfigurieren. A. Falls aktiviert, deaktivieren Sie den Proxy-Server. Windows 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten.
  • Seite 180 MAC OS 1. K licken Sie in der Menüleiste Ihres Safari Browsers auf Safari > Preferences (Einstellungen) > Advanced (Erweitert) > Change Settings (Einstellungen ändern). 2. Entfernen Sie im Netzwerk-Bildschirm das Häkchen bei FTP Proxy und Web Proxy (HTTP). 3. Wenn abgeschlossen, klicken Sie auf Apply Now (Jetzt übernehmen).
  • Seite 181 3. Um die IPv4-IP-Einstellungen automatisch zu beziehen, wählen Sie Obtain an IP address automatically (IP-Adresse automatisch beziehen). 4. Klicken Sie zum Abschluss auf OK. MAC OS 1. Klicken Sie links oben im Bildschirm auf das Apple-Symbol 2. Klicken Sie auf System Preferences (Systemeinstellungen) >...
  • Seite 182 C. Falls aktiviert, deaktivieren Sie die DFÜ (Dial-Up)-Verbindung. Windows 7 1. Klicken Sie auf Start > Internet Explorer, um den Browser zu starten. 2. Klicken Sie auf Tools (Extras) > Internet options (Internetoptionen) > Connections (Verbindungen). 3. Wählen Sie Never dial a connection (Keine Verbindung wählen).
  • Seite 183 Kennwort: admin / http://router.asus.com Überprüfen Sie das admin Typenschild auf der Rück- seite Ihres Routers. Wo finde ich weitere Informationen zum WLAN-Router? • Benutzerhandbuch auf der Support-CD • Online-Seite für häufig gestellte Fragen: http://support.asus.com/faq • Technische Support Webseite: http://support.asus.com • Kunden-Hotline: Beziehen Sie sich auf die Support-Hotline in dieser Schnellstartanleitung EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 183 2016-08-01 17:50:20 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 184: Sadržaj Pakiranja

    Sadržaj pakiranja RT-AC66U B1 Adapter izmjeničnog napajanja Mrežni kabel Vodič za brzi početak rada CD podrške (korisnički priručnik / uslužni programi) Postolje NAPOMENA: Ako je bilo koji od dijelova oštećen ili nedostaje, obratite se dobavljaču. Brzi pregled 1) USB 3.0 priključci...
  • Seite 185 • USB za vanjski HDD/Flash disk: • B ežični usmjerivač radi uz većinu USB HDD/Flash diskova veličine do 2 TB i podržava upis-čitanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • R adi sigurnog odvajanja USB diska, pokrenite internetsko grafičko korisničko sučelje (GUI) (http://router. asus.com), zatim u gornjem desnom kutu stranice Network Map (Karta mreže) kliknite ikonu USB pa kliknite Eject USB 1 (Izbaci USB • N eispravno uklanjanje USB diska može dovesti do oštećenja podataka.
  • Seite 186 • Radi sprječavanja smetnji ili gubitka signala, uređaj držite što dalje od Wi-Fi uređaja koji rade samo na 802.11g ili 20 MHz, 2,4 GHz računalnih vanjskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, pretvarača, robusnih motora, fluorescentnih svjetiljki, mikrovalnih pećnica, hladnjaka i druge industrijske opreme. • Kako biste ostvarili najbolji bežični signal, tri odvojive antene usmjerite kako je prikazano na donjem nacrtu. • Prilagodite unutarnji sustav hlađenja kako biste mogli ostvariti optimalnu učinkovitost. Pojedinosti potražite u korisničkom priručniku. • Uvijek ažurirajte firmver na najnoviju verziju. Posjetite ASUS web stranicu na http://www.asus.com gdje ćete dohvatiti ažuriranja za firmver. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 186 2016-08-01 17:50:21 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 187 Prije nego nastavite 1. Odvojite žice/kabele od postojećeg modema i poništite staru IP ad- resu vašeg računala. ISKLJUČITE! a: Odvojite adapter izmjeničnog napajanja od električne utičnice i iz kabelskog/ADSL modema. b: Odvojite mrežni kabel od kabelskog/ADSL modema. c: Ponovno pokrenite računalo (preporučuje se). UPOZORENJE! Prije odvajanja žica/kabela, pobrinite se da kabel- ski/ADSL modem bude isključen barem dvije minute.
  • Seite 188 2. Postava bežične okoline. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Umetnite AC adapter bežičnog usmjerivača u DC-IN priključak i utaknite ga u električnu utičnicu. b: Koristeći isporučeni mrežni kabel, spojite računalo u priključak lokalne mreže bežičnog usmjerivača. VAŽNO! Provjerite trepću li WAN i LAN LED indikatori.
  • Seite 189: Početak Rada

    (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača. a: Pokrenite internetski preglednik kao što je Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ili Safari. NAPOMENA: Ako se QIS ne pokrene automatski, pokrenite ga ručno prema sljedećim uputama: • U internetski preglednik unesite adresu http://router. asus.com i ponovno pokrenite čarobnjak za Quick Internet Setup (QIS; brza internetska postava). • P rikažite proxy postavke, telefonsku vezu i postavite postavke za TCP/IP tako da se automatski dohvaća IP adresa. Dodatne pojedinosti potražite u odjeljku ČPP ili izvršite automatsku...
  • Seite 190 b: Quick Internet Setup (QIS) značajka bežičnog usmjerivača automatski prepoznaje je li vrsta vaše ISP veze Dynamic IP (Dinamični IP), PP- PoE, PPTP, L2TP ili Static IP (Statični IP). Unesite potrebne podatke za vrstu vaše veze. NAPOMENA: Automatsko prepoznavanje vrste vaše ISP veze događa se prilikom prve konfiguracije bežičnog usmjerivača ili kada je bežični usmjerivač...
  • Seite 191 Često postavljana pitanja (ČPP) Nakon postupanja prema uputama, svejedno ne mogu pristupiti internetskom grafičkom korisničkom sučelju (internetsko GUI) bežičnog usmjerivača radi konfiguracije njegovih postavki. A. Onemogućite proxy poslužitelj, ako je omogućen. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete internetski preglednik.
  • Seite 192 MAC OS 1. U Safari pregledniku kliknite Safari > Prefer- ences > Advanced (Napredno) > Change Settings... (Promijeni postavke…) 2. N a zaslonu Network (Mreža) odznačite mo- gućnost FTP Proxy i Web Proxy (HTTP). 3. Po dovršetku kliknite Apply Now (Primijeni sada). NAPOMENA: Pojedinosti o onemogućavanja proxy poslužitelja potražite u pomoći za vaš preglednik. B.
  • Seite 193 3. Ako želite automatski dohvaćati iPv4 IP postavke, kvačicom označite mogućnost Obtain an IP address automatically (Au- tomatski dohvaćaj IP adresu). 4. Kliknite OK (U redu) kada ste gotovi. MAC OS 1. Kliknite Apple ikonu koja se nalazi u gornjem lijevom uglu zaslona. 2. Kliknite System Preferences (Postavke sustava) >...
  • Seite 194 C. Onemogućite telefonsku vezu, ako je omogućena. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer da pokrenete preglednik. 2. Kliknite Tools (Alati) > Internet options (Mo- gućnosti interneta) > karticu Connections (Veze). 3. Kvačicom označite mogućnost Never dial a connection (Nikada ne birati vezu). 4.
  • Seite 195 Zaboravili ste naziv mreže ili kod za šifriranje. • Pokušajte ponovno postaviti žičanu vezu i konfigurirati šifriranje bežičnog signala. • Duže od pet sekundi držite pritisnutim gumb za resetiranje na bežičnom usmjerivaču. • Tvorničke postavke: Korisničko ime / lozinka: IP adresa: SSID: admin / admin http://router. asus.com Provjerite naljepnicu s nazivnim podacima na stražnjoj strani usmjerivača EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 195 2016-08-01 17:50:22 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 196 Gdje mogu naći više informacija o bežičnom usmjerivaču? • Korisnički priručnik na CD-u za podršku • Internetska stranica za ČPP: http://support.asus.com/faq • Stranica za tehničku podršku: http://support.asus.com • Korisnički telefon: Potražite dežurni telefon za podršku u ovom vodiču za brzi početak rada DEŽURNI TELEFON ZA PODRŠKU Područje Broj dežurnog Podržani Dostupnost telefona jezici Pon. do pet. Tajvan 0800-093-456; Tradicionalni 02-81439000 kineski 9:00-12:00;...
  • Seite 197: Sadržaj Paketa

    Sadržaj paketa RT-AC66U B1 AC adapter Mrežni kabl Vodič za brzo korišćenje CD za podršku (uputstvo za korišćenje/pomoćni programi) Papiri sa garancijom NAPOMENA: Ukoliko bilo koja od dole navedenih stavki nedostaje ili je oštećena, kontaktirajte svog prodavca. Brzi pregled 1) USB 3.0 svetleća 5) Svetleća dioda za...
  • Seite 198 • USB eksterni HDD/Fleš disk: • B ežični ruter radi sa većinom USB HDD/Fleš diskova do 2TB i podržava pristup za čitanje i pisanje za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 i NTFS. • D a bezbedno uklonite USB disk, pokrenite internet GUI (http://router.asus.com), a potom u gornjem, desnom uglu na stranici za Network Map (Mrežnu mapu) kliknite na USB ikonicu i kliknite na Eject USB1 (Izbaci USB 1). • N epravilno uklanjanje USB diska može da dovede do oštećenja podataka.
  • Seite 199 20MHz opseg, 2,4GHz perifernih kompjuterskih uređaja, Bluetooth uređaja, bežičnih telefona, transformera, elektro-motora, fluorescentnog osvetljenja, mikrotalasnih pećnica, frižidera i druge industrijske opreme da biste sprečili slabljenje ili gubitak signala. • Da biste obezbedili najbolji mogući bežični signal, okrenite tri odvojive antene kako je prikazano na slici ispod. • Za optimalni učinak podesite interni sistem za hlađenje. Pogledajte uputstvo za korišćenje za detalje. • Uvek ažurirajte na najnoviji firmver. Posetite ASUS internet prezentaciju na adresi http://www.asus.com da dobijete najnovije ažuriranje firmvera. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 199 2016-08-01 17:50:22 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 200 Pre nego što nastavite. 1. Isključite i izvucite žice/kablove iz postojećeg modema i oslobodite staru IP adresu vašeg kompjutera. a: Isključite AC adapter iz napajanja za struju i isključite ga iz svog kablovskog/ADSL modema. b: Isključite mrežni kabl iz svog kablovskog/ADSL modema. c: Isključite pa uključite ponovo svoj kompjuter (preporučeno).
  • Seite 201 2. Podesite svoju bežičnu sredinu. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Ubacite AC adapter svog bežičnog rutera u DC-IN port i priključite ga u elek- trični priključak. b: Koristeći komplet mrežnih kablova, povežite svoj kompjuter za LAN port svog bežičnog rutera.
  • Seite 202 Pokrenite svoj internet pretraživač, na primer Internet Explorer, Firefox, Goo- gle Chrome ili Safari. NAPOMENA: Ukoliko se QIS ne pokrene automatski, pratite ove korake da ručno pokrenete QIS: • N a vašem internet pretraživaču, ukucajte http://router.asus. com i pokrenite Quick Internet Setup (QIS) Wizard (Vodič za brzo internet podešavanje). • I sključite proksi podešavanja, dial-up konekciju i podesite svoja TCP/IP podešavanja da automatski preuzmu IP adresu.
  • Seite 203 b: Opcija Quick Internet Setup (QIS) (Brzo internet podešavanje) automats- ki detektuje da li je vaš ISP tip konekcije Dynamic IP, PPPoE, PPTP, L2TP i Static IP. Unesite neophodne informacije za vaš tip konekcije. NAPOMENA: Automatsko detektovanje tipa vaše ISP konekcije se odigrava kada konfigurišete bežični ruter po prvi put ili kada je vaš bežični ruter resetovan na podrazumevana podešavanja. VAŽNO! Nabavite neophodne informacije o tipu vaše internet konekcije od svog provajdera internet usluga (ISP).
  • Seite 204 Često postavljana pitanja (FAQs) Nakon praćenja koraka, i dalje ne mogu da pristupim korisničkom interfejsu bežičnog rutera (internet GUI) da konfigurišem podešavanja za bežični ruter. A. Isključite proksi server, ukoliko je uključeno. Windows® 7 1. Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete internet pretraživač.
  • Seite 205 MAC OS 1. I z svog Safari pretraživača, kliknite na Safari > Preferences (Preferiranja)> Advanced (Napredno)> Change Settings... (Prome- nite podešavanja...) 2. Sa ekrana Network (Mreža), uklonite odabir opcija FTP Proxy (FTP proksi) i Web Proxy (Internet proksi) (HTTP). 3. Kliknite na Apply Now (Primeni sada) kada završite.
  • Seite 206 3. Da biste automatski pribavili iPv4 IP podeša- vanja, štiklirajte Obtain an IP address auto- matically (Automatski pribavi IP adresu). 4. Kliknite na OK kada završite. MAC OS 1. Kliknite na Apple ikonicu koja se nalazi u gornjem levom uglu vašeg ekrana. 2.
  • Seite 207 C. Isključite dial-up konekciju, ukoliko je uključena. Windows® 7 1. Kliknite na Start > Internet Explorer da pokrenete pretraživač. 2. Kliknite na Tools (Alati) > Internet options (Internet opcije) > Connections tab (tabela za Konekcije). 3. Štiklirajte Never dial a connection (Nikada ne pozivaj konekciju).
  • Seite 208 Ime mreže ili ključ za enkripciju su zaboravljeni. • Pokušajte da podesite žičanu konekciju i da ponovo konfigurišete bežičnu enkripciju. • Pritisnite taster Reset (Resetuj) na bežičnom ruteru u trajanju dužem od pet sekundi. • Podrazumevana fabrička podešavanja: Korisničko ime / Lozinka IP adresa: SSID: admin / admin http://router.asus. Pogledajte etiketu na podnožju rutera. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 208 2016-08-01 17:50:24 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 209 Gde mogu da pronađem više informacija o ovom bežičnom ruteru? • Uputstvo za korišćenje na CD-u za podršku • Internet prezentacija sa često postavljanim pitanjima na internetu: http://support.asus.com/faq • Internet prezentacija za tehničku podršku: http://support.asus.com/ • Hitna linija za potrošače Pogledajte Hitnu liniju za podršku u ovom Uputstvu za brzo korišćenje HITNA LINIJA ZA PODRŠKU Područje Broj hitne linije Jezici Dostupnost podrške Od ponedeljka do Tajvan 0800-093-456; Tradicionalni...
  • Seite 210: Vsebina Paketa

    Vsebina paketa RT-AC66U B1 Adapter za izmenični tok Omrežni kabel Vodnik za hitri zagon CD za podporo (uporabniški priročnik/pripomočki) Garancijski list OPOMBA: Če je kateri koli predmet poškodovan ali manjka, ob- vestite vašega prodajalca. Hiter pogled 1) Vhodi USB 3.0 5) Lučka za vklop...
  • Seite 211 2TB in podpira bralno-pisalni dostop za FAT16, FAT32, EXT2, EXT3 in NTFS. • Z a varno odstranjevanje diska USB zaženite spletni grafični vmesnik (http://router.asus.com), nato pa v zgornjem desnem kotu strani Network Map (zemljevid omrežja) kliknite ikono USB in kliknite Eject USB 1 (izvrzi USB 1).
  • Seite 212 • Za zagotovitev najboljšega brezžičnega signala usmerite tri snemljive antene, kot je prikazano na spodnji sliki. • Za optimalno delovanje prilagodite notranji hladilni sistem. Glede podrobnosti glejte uporabniški priročnik. • Vedno posodabljajte na najnovejšo strojno programsko opremo.Obiščite spletno stran ASUS na naslovu http://www.asus.com za najnovejše posodobitve strojne programske opreme. 90 ° 90 ° EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 212 2016-08-01 17:50:24 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 213 Preden nadaljujete 1. Odklopite in prekinite povezavo z žicami/kabli vašega obstoječega mode- ma in sprostite zastareli IP naslov vašega računalnika. RT-AC66U B1 Modem Internet a: Izvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice in ga odklopite z vašega kabelskega/ ADSL modema. b: Odklopite omrežni kabel vašega kabelskega/ADSL modema.
  • Seite 214 2. Nastavite vaše brezžično okolje. a: Vstavite napajalnik vašega brezžičnega usmerjevalnika v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico. b: Z uporabo spleta omrežnih kablov, priključite računalnik na vhod LAN brezžičnega usmerjevalnika. POMEMBNO! Prepričajte se, ali lučki WAN in LAN utripata. c: Z uporabo drugega omrežnega kabla priključite modem na vhod WAN brezžičnega usmerjevalnika. d: Vstavite napajalnik vašega modema v vhod DC-IN in ga vklopite v vtičnico.
  • Seite 215 Zaženite spletni brskalnik, npr. Internet Explorer, Firefox, Google Chrome ali Safari. OPOMBA: Če se QIS ne zažene samodejno, sledite tem korakom za ročni zagon QIS: • V spletni brskalnik vnesite http://router.asus.com in znova zaženite čarovnika za hitro namestitev interneta (QIS). • O nemogočite nastavitve proxy strežnika, povezavo na klic in nastavite nastavitve TCP/IP na samodejno pridobivanje IP naslova.
  • Seite 216 b: Funkcija brezžičnega usmerjevalnika hitra namestitev interneta (QIS) samodejno zazna, če je vrsta ISP povezave Dynamic IP (Dinamični IP), PPPoE, PPTP, L2TP in Static IP (Statični IP). Vnesite potrebne podatke o vaši vrsti povezave. OPOMBA: Samodejno zaznavanje vrste vaše ISP povezave se izvede, ko prvič konfigurirate brezžični usmerjevalnik ali ko ga ponastavite na tovarniške nastavitve.
  • Seite 217 Pogosto zastavljena vprašanja (FAQs) Čeprav sem sledil korakom, še vedno ne morem dostopati do grafičnega vmesnika brezžičnega usmerjevalnika (spletni GUI) za konfiguracijo nastavitev brezžičnega usmerjevalnika. A. Onemogočite proxy strežnik, če je omogočen. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer za zagon spletnega brskalnika.
  • Seite 218 Operacijski sistem MAC 1. V brskalniku Safari kliknite Safari > Prefer- ences (Nastavitve) > Advanced (Napredne nastavitve) > Change Settings... (Spreme- ni nastavitve...) 2. V oknu omrežja odstranite izbor FTP Proxy in Web Proxy (HTTP). 3. Ko končate, kliknite Apply Now (potrdi zdaj).
  • Seite 219 3. Za samodejno pridobitev nastavitev iPv4 IP, obkljukajte Obtain an IP address auto- matically (Samodejno pridobi IP naslov). 4. Ko končate, kliknite OK (v redu). Operacijski sistem MAC 1. Kliknite ikono Apple , ki se nahaja v zgornjem levem kotu zaslona. 2. Kliknite System Preferences (Sistemske nastavitve) >...
  • Seite 220 C. Onemogočite povezavo na klic, če je omogočena. Windows® 7 1. Kliknite Start > Internet Explorer za zagon brskalnika. 2. Kliknite Tools (orodja) > Internet options (inter- netne možnosti) > zavihek Connections (pove- zave). 3. Obkljukajte Never dial a connection (nikoli ne vzpostavljaj povezave).
  • Seite 221 • Poskusite znova vzpostaviti žično povezavo in konfigurirati brezžično ši- friranje. • Pritisnite gumb za ponastavitev (Reset) brezžičnega usmerjevalnika in ga držite več kot pet sekund. • Tovarniške privzete nastavitve: Uporabniško ime / geslo: IP naslov: SSID: admin / admin http://router. Glejte oznako na asus.com spodnji strani usmer- jevalnika. EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 221 2016-08-01 17:50:25 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 222 Kje lahko najdem več informacij o brezžičnem usmerjevalniku? • Uporabniški priročnik na CD-ju za podporo http://support. • Spletna stran s pogosto zastavljenimi vprašanji (FAQ): asus.com/faq • Stran s tehnično podporo: http://support.asus.com/ • Telefonska številka za stranke: Glejte telefonsko številko v tem Vodniku za hitri zagon TELEFONSKA ŠTEVILKA PODPORE Območje Telefonska številka Podprti Razpoložljivost jeziki Pon. do pet. Tajvan 0800-093-456; Tradicionalna 02-81439000 kitajščina 9:00-12:00; 13:30-18:00...
  • Seite 223 ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials. Please go to http://csr.asus.
  • Seite 224 WARNING! Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Prohibition of Co-location This device and its antenna(s) must not be co-located or operating in conjunc- tion with any other antenna or transmitter. IMPORTANT NOTE: Radiation Exposure Statement: This equipment complies with FCC radia- tion exposure limits set forth for an uncontrolled environment. End users must follow the specific operating instructions for satisfying RF exposure compliance.
  • Seite 225 Informations concernant l’exposition aux fréquences radio (RF) La puissance de sortie émise par l’appareil de sans l ASUS est inférieure à la limite d’exposition aux fréquences radio d’Industry Canada (IC). Utilisez l’appareil de sans l ASUS de façon à minimiser les contacts humains lors du EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 225...
  • Seite 226 fonctionnement normal. Ce périphérique a été évalué et démontré conforme aux limites SAR (Speci c Absorption Rate – Taux d’absorption spéci que) d’IC lorsqu’il est installé dans des produits hôtes particuliers qui fonctionnent dans des conditions d’exposition à des appareils portables (les antennes se situent à moins de 20 centimètres du corps d’une personne). Ce périphérique est homologué pour l’utilisation au Canada. Pour consulter l’ entrée correspondant à l’appareil dans la liste d’équipement radio (REL - Radio Equipment List) d’Industry Canada rendez-vous sur: http://www.ic.gc.ca/app/sitt/reltel/srch/nwRdSrch.do?lang=eng Pour des informations supplémentaires concernant l’exposition aux RF au...
  • Seite 227: Networks Global Hotline Information

    00421-232162621 08:00-17:00 Mon-Fri Czech Republic 00420-596766888 08:00-17:00 Mon-Fri Switzerland-Ger- 0041-848111010 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-French 0041-848111014 09:00-18:00 Mon-Fri Switzerland-Italian 0041-848111012 09:00-18:00 Mon-Fri United Kingdom 0044-1442265548 09:00-17:00 Mon-Fri Ireland 0035-31890719918 09:00-17:00 Mon-Fri Russia and CIS 008-800-100-ASUS 09:00-18:00 Mon-Fri Ukraine 0038-0445457727 09:00-18:00 Mon-Fri EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 227 2016-08-01 17:50:26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 228 Networks Global Hotline Information Region Country Hotline Numbers Service Hours Australia 1300-278788 09:00-18:00 Mon-Fri New Zealand 0800-278788 09:00-18:00 Mon-Fri Japan 09:00-18:00 Mon-Fri 0800-1232787 09:00-17:00 Sat-Sun 09:00-18:00 Mon-Fri 0081-570783886 (Non-Toll Free ) 09:00-17:00 Sat-Sun Korea 0082-215666868 09:30-17:00 Mon-Fri Thailand 0066-24011717 09:00-18:00 Mon-Fri 1800-8525201 Singapore 0065-64157917 11:00-19:00 Mon-Fri 0065-67203835 11:00-19:00 Mon-Fri Asia-Pa- cific...
  • Seite 229 09:00-17:00 Mon-Fri Slovenia 00368-59045400 08:00-16:00 Mon-Fri 00368-59045401 Estonia 00372-6671796 09:00-18:00 Mon-Fri Latvia 00371-67408838 09:00-18:00 Mon-Fri Lithua- 00370-37329000 09:00-18:00 Mon-Fri nia-Kaunas Lithuania-Vil- 00370-522101160 09:00-18:00 Mon-Fri nius NOTE: For more information, visit the ASUS support site at: http://support.asus.com EEU11886_RT-AC66U_B1_QSG.indb 229 2016-08-01 17:50:26 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 230 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised ASUS Computer GmbH representative in Europe Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. in Turkey Tel: +90 212 3311000 Address: AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ CAD.

Inhaltsverzeichnis