Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN Original Instructions
DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung
NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
FR Traduction de la notice originale
ES Traducción del manual original
IT
Traduzione delle istruzioni originali
SV Översättning av bruksanvisning i original
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
ANGLE GRINDER
AG508AC
04
NO Oversatt fra orginal veiledning
10
DA Oversættelse af den originale brugsanvisning
PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
18
RO Traducere a instrucţiunilor originale
26
34
PT Tradução do manual original
41
HU Eredeti használati utasítás fordítása
CS Překlad püvodního návodu k používání
49
55
TR Orijinal talimatların çevirisi
62
69
76
84
92
100
107
115
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VONROC AG508AC

  • Seite 1 ANGLE GRINDER AG508AC EN Original Instructions NO Oversatt fra orginal veiledning DE Übersetzung Der Originalbetriebsanleitung DA Oversættelse af den originale brugsanvisning NL Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing PL Tłumaczenie instrukcji oryginalnej FR Traduction de la notice originale RO Traducere a instrucţiunilor originale ES Traducción del manual original...
  • Seite 2 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 3 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 4: Safety Instructions

    Failure to follow the warnings the influence of drugs, alcohol or medication. and instructions may result in electric A moment of inattention while operating power shock, fire and/or serious injury. tools may result in serious personal injury. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 5 Power tools are dangerous in e) The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the hands of untrained users. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 6 The operator parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock. can control torque reactions or kickback forces, l) Position the cord clear of the spinning acces­ if proper precautions are taken. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 7 Do not attempt to do curved cutting. Overstres- Flanges for cut-off wheels may be different from grinding wheel flanges. sing the wheel increases the loading and sus- f) Do not use worn down wheels from larger po­ ceptibility to twisting or binding of the wheel in WWW.VONROC.COM...
  • Seite 8: Machine Information

    For cutting, a special protection guard must be used (not included) 1. On/off switch 2. Spindle lock button TECHNICAL SPECIFICATIONS 3. Spindle 4. Guard Model No. AG508AC 5. Main grip Mains voltage 230-240V~ 6. Auxiliary grip 7. Outer flange Mains frequency 50 Hz 8.
  • Seite 9 Mounting and removing the auxiliary grip (fig. C) Mounting The crossed out wheelie bin symbol means • Tighten the auxiliary grip (6) into one of the that this product shall not be disposed of mounting holes (13). with normal household waste. Electronic WWW.VONROC.COM...
  • Seite 10: Sicherheitsanweisungen

    Adapter kann der Schutz auch zum a particular purpose. In no event shall VONROC be Schneiden verwendet werden. liable for any incidental or consequential damages.
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Beschädigte oder verwickelte Netzkabel erhöhen Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, das Risiko eines elektrischen Schlages. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 12 Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und wurde. Auch wenn ein Zubehörteil auf das Elek- sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge trowerkzeug passt, gewährleistet dies keinen mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich sicheren Betrieb. e) Die Nenndrehzahl des Zubehörteils muss weniger und sind leichter zu führen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 13 Arbeitsbereich. Personen, die den Ar­ drehenden Zubehörs, was wiederum dazu führt, beitsbereich betreten, müssen persönliche dass das Elektrowerkzeug sich unkontrolliert entge- Schutzkleidung tragen. Werkstückteile oder gen der Drehrichtung zum Zeitpunkt des Festklem- Teile von beschädigtem Zubehör können sich mens bewegt. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 14 Sägeblätter. Solche Klingen führen durchgeführte Anwendung verwenden. Das zu häufigen Rückschlägen und Verlusten der Versäumnis, den richtigen Schutz zu verwen- Kontrolle über das Elektrowerkzeug. den, kann dazu führen, dass der gewünschte Schutzgrad nicht erreicht wird, was zu schwe- ren Verletzungen führen könnte. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 15: Angaben Zum Werkzeug

    Sie dann vorsichtig weiter. Die Scheibe kann TECHNISCHE DATEN festsitzen, hinaufsteigen oder einen Rückschlag verursachen, wenn der Schneidvorgang im Model No. AG508AC Werkstück wieder aufgenommen wird. Netzspannung 230-240V~ e) Stützen Sie Platten oder übergroße Werkstüc­ ke ab, um die Gefahr eines Festklemmens der...
  • Seite 16: Betrieb

    Trennscheibe und drehen Sie sie, bis sie einrastet. 10. Innenspange • Zum Entfernen ziehen Sie die Lasche am Rand 11. Schraube vom Scheibenschutz weg und drehen die Schut- 12. Mutter zabdeckung, bis sie sich vom Scheibenschutz 13. Montagedurchgänge löst. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 17: Wartung

    • Schalten Sie die Maschine aus und warten Sie, diesem Zeitraum aufgrund von Material- und/oder bis sie vollkommen zum Stillstand gekommen Ver ar bei tungs mängeln Fehler aufweisen, wenden ist, bevor Sie sie ablegen. Sie sich bitte direkt an VONROC Kundendienst. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 18: Veiligheidsvoorschriften

    Garantien der Marktgängigkeit oder Eignung für Gevaar voor persoonlijk letsel. einen bestimmten Zweck. In keinem Fall ist VONROC haftbar für Neben- oder Folgeschäden. Die Rechts- Gevaar voor elektrische schok. mittel des Händlers beschränken sich auf Reparatur oder Ersatz fehlerhafter Einheiten oder Teile.
  • Seite 19: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Bescherm het snoer tegen olie, warmte, van bewegende delen. Loshan gende kleding, scherpe randen en bewegende delen. sieraden en lang haar kunnen vast komen te Beschadigde of vastzittende snoeren vergroten zitten in bewegende delen. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 20 Zorg dat snij en zaagwerktuigen scherp en schoon wertool passen, wil niet zeggen dat een veilige blijven. Goed onderhouden snij en zaagwerktuigen werking dan gegarandeerd is. e) Het nominale toerental van het accessoire met scherpe randen zullen minder snel vastlopen WWW.VONROC.COM...
  • Seite 21 Iedereen die het werkgebied Als een slijpschijf bijvoorbeeld in het werkstuk betreedt, moet persoonlijke beschermingsmid­ vastloopt of vastgeklemd raakt, kan de rand van de delen dragen. Fragmenten van een werkstuk schijf die in het knelpunt vastraakt, zich ingraven in WWW.VONROC.COM...
  • Seite 22 Schijven waarvoor de powertool vastloopt, waardoor terugslag of schijfbreuk kan niet ontworpen is, kunnen niet toereikend optreden. b) Plaats uw lichaam niet op één lijn met en achter worden beschermd en zijn niet veilig. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 23: Technische Informatie

    Laat de schijf eerst TECHNISCHE SPECIFICATIES op het maximale toerental komen en ga met de powertool vervolgens opnieuw voorzichtig in de Model No. AG508AC snede. Als u de powertool start terwijl deze in het Netspanning 230-240V~ werkstuk zit, kan de schijf vastgeklemd raken, naar boven lopen of terugslaan.
  • Seite 24 (4) vast door de schroef (11) en de moer Verwijderen (12) vast te draaien. • Monteer de flens (10). • Draai de extra handgreep (6) los van het monta- • Monteer indien nodig de slijpschijf (9). gegat (13). WWW.VONROC.COM...
  • Seite 25 • Wacht totdat de machine volledig op snelheid is. • Plaats de slijpschijf op het werkstuk. • Beweeg de machine langs de vooraf getekende VONROC producten zijn ontworpen volgens de lijn, waarbij de slijpschijf stevig tegen het werk- hoogste kwaliteitsstandaarden en gegarandeerd vrij stuk wordt gedrukt.
  • Seite 26: Consignes Générales De Sécurité

    électrique s’accrut si votre corps est mis à la de sécurité applicables des directives terre ou à la masse. c) N’utilisez pas d’outils électriques dans des européennes. evironnements pluvieux ou humides. Si de l’eau s’introduit dans un appareil électrique, le risque WWW.VONROC.COM...
  • Seite 27 électrique avant de le réutiliser. Nombreux à plat et gardez votre équilibre. Ceci permet de sont les accidents provoqués par des appareils mieux contrôler l’appareil électrique dans des électriques mal entretenus. f) Veillez à garder les outils coupants aiguisés situations imprévues. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 28 Ne transformez pas cet outil électrique pour particules abrasives et les fragments de pièce. fonctionner d’une manière qui n’est pas spéci­ La protection utilisée pour les yeux doit être WWW.VONROC.COM...
  • Seite 29 Ne montez pas de chaîne, de lame de sculpture sur bois ou de lame de scie crantée sur l’outil. tres liquides de refroidissement peut entraîner une électrocution ou une décharge électrique. Ces lames provoquent des rebonds fréquents et entraînent la perte de contrôle de l’outil. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 30 à la torsion ou au blocage de la des blessures graves. meule dans la découpe, ainsi que le risque de re- cul ou de casse de la meule, ce qui peut entraîner des blessures graves. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 31: Informations Relativesà La Machine

    (non inclus). Fig. A 1. Interrupteur de marche/arrêt SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES 2. Bouton de blocage d’axe 3. Axe Model No. AG508AC 4. Carter de protection Tension secteur 230-240V~ 5. Poignée principale 6. Poignée auxiliaire Fréquence secteur 50 Hz 7.
  • Seite 32 • Retirez le carter de protection (4) en desserrant chiffon doux légèrement humidifié avec de la mous- la vis (11) et l’écrou (12). se de savon pour nettoyer les taches persistantes. • Montez la bride (10) N’utilisez pas de produits de nettoyage tels que WWW.VONROC.COM...
  • Seite 33 état. les garanties marchandes ou d’adaptation à des fins particulières. En aucun cas VONROC ne sera tenu ENVIRONNEMENT responsable de dommages accidentels ou consécu- tifs. Les solutions proposées par les revendeurs de- Le symbole de la poubelle sur roulettes vront se limiter à...
  • Seite 34: Instrucciones Generales De Seguridad

    Los cables dañados o seguridad vigentes en las Directivas Europeas. en redados aumentan el riesgo de cortocircuito. e) Use un cable alargador impermeable adecuado para exteriores cuando trabaje con la herra­ mienta eléctrica al aire libre. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 35 Puede ser peligroso extracción y recogida de polvo asegúrese de realizar trabajos con la herramienta diferentes que estos estén conectados y se utilicen cor­ de aquellos para los que está diseñada. rectamente. El uso de estos dispositivos puede WWW.VONROC.COM...
  • Seite 36 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 37 Las bridas de disco correctas durante el arranque. El operador puede controlar soportan el disco reduciendo la posibilidad de WWW.VONROC.COM...
  • Seite 38: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS rias para eliminar la causa de agarrotamiento del disco. Modelo n.º AG508AC d) No reinicie la operación de corte en la pieza. Tensión de red 230-240V~ Deje que el disco alcance velocidad plena y vuelva a entrar con cuidado en el corte.
  • Seite 39 9. Disco de amolado protector. 10. Brida interna Extracción 11 Tornillo 12. Tuerca • Coloque la máquina sobre una mesa con el 13. Orificios de montaje husillo (3) mirando hacia arriba. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 40: Medio Ambiente

    • Coloque el disco abrasivo en la pieza de trabajo. Los productos VONROC han sido desarrollados • Mueva lentamente la máquina por la línea con los más altos estándares de calidad y VONROC dibujada previamente, presionando firmemente garantiza que están exentos de defectos relacio- el disco abrasivo contra la pieza de trabajo.
  • Seite 41: Istruzioni Di Sicurezza

    Leggere il manuale per l’utente. especial. VONROC no será considerada responsable en ningún caso por daños incidentales o consecuen- Rischio di lesioni personali. tes. Los recursos a disposición de los distribuidores se limitan a la reparación o a la sustitución de las...
  • Seite 42: Regole Generali Di Sicurezza

    Se non è possibile evitare l’uso di un 4) Uso e manutenzione dell’arnese elettrico elettroutensile in ambiente umido, usare una a) Non forzare l’arnese elettrico. Usare l’arnese rete di alimentazione protetta da un interruttore elettrico corretto per il vostro impiego. L’arnese WWW.VONROC.COM...
  • Seite 43 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 44 L’accessorio rotante potrebbe fare presa lare le reazioni di coppia e le forza di contraccolpo. sulla superficie e trascinare l’elettroutensile b) Non porre mai le mani vicino all’accessorio in facendone perdere il controllo. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 45 È opportuno collocare dei supporti il disco scelto. Se le flange sono appropriate, sotto al pezzo da entrambi i lati, vicino la linea di sostengono il disco, riducendo la possibilità di taglio e alle estremità del pannello, da entrambi i WWW.VONROC.COM...
  • Seite 46: Dati Tecnici

    Per le operazioni di taglio deve essere utilizzata una protezione speciale (non inclusa). Fig. A 1. Interruttore di accensione/spostamento DATI TECNICI 2. Pulsante di blocco mandrino Modello n.º AG508AC 3. Mandrino 4. Carter di protezione Tensione di rete 230-240V~ 5. Impugnatura principale Frequenza di rete 50 Hz 6.
  • Seite 47 Lasciare che sia la macchina a svolgere il lavoro. re il copri-cuffia e sfilarlo dalla cuffia di protezio- • Spegnere la macchina e attendere che si arresti completamente prima di appoggiarla. Rimozione • Appoggiare la macchina su un tavolo con il man- drino (3) rivolto verso l’alto. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 48 DEFINIZIONI DELLA GARANZIA I prodotti VONROC sono sviluppati secondo i più elevati standard di qualità e viene garantita l’assen- za di difetti nei materiali e nella manodopera per il periodo contrattuale a partire dalla data di acquisto originale.
  • Seite 49 Om inte alla instruktioner som elektriskt verktyg. Använd inte elektriska verk­ anges nedan efterföljs kan detta leda till tyg när du är trött eller står under inflytande av droger, alkohol eller mediciner. Ett ögonblick el-stötar, eldsvåda och/eller allvarliga skada. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 50 Förvara elektriska verktyg som inte är i bruk c) Omvandla inte detta elverktyg för att fungera utom räckhåll för barn och låt inte personer på ett sätt som inte specifikt är designat och WWW.VONROC.COM...
  • Seite 51 Använd alltid stödhandtag komma i kontakt med dolda ledningar eller den om sådana finns för maximal kontroll över rekyl­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 52 Flänsarna för kapskivor kan kan leda till allvarliga skador. skilja sig från flänsarna för slipskivor. f) Använd inte utslitna skivor från större elverk­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 53: Tekniska Specifikationer

    Vid kapning måste en särskild skyddsvakt användas Siffrorna i texten hänvisar till diagrammen på (ingår inte). sidorna 2-3. TEKNISKA SPECIFIKATIONER Fig. A 1. Växelbrytare Modellnr. AG508AC 2. Spindellåsknapp Strömspänning 230-240V~ 3. Spindel 4. Skydd Strömeffekt 50 Hz 5. Huvudhandtag...
  • Seite 54: Underhåll

    Montering och borttagning av hjälphandtaget (fig. C) betyder att denna produkt inte får slängas Montering med vanligt hushållsavfall. Elektronisk och • Dra fast hjälphandtaget (6) i ett av monterings- elektrisk utrustning som inte ingår i den hålen (13). selektiva sorteringsprocessen är potentiellt WWW.VONROC.COM...
  • Seite 55: Turvallisuusohjeet

    Lue ohjekirja. GARANTI Henkilövahinkojen vaara. VONROC produkter är utvecklade enligt högsta kva- Sähköiskun vaara. litetsstandard och garanteras vara utan defekter både vad gäller material och tillverkning under den Irrota pistoke välittömästi pistorasiasta, jos period som stipuleras enligt lag med början från...
  • Seite 56 Älä käytä sähkötyökalua, jos virtakytkin ei kyt­ (RCD). Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää keydy päälle ja pois päältä. Jos sähkötyökalua sähköiskun vaaraa. ei voida hallita virtakytkimellä, vaaratilanteita voi syntyä ja se tulee korjata. c) Irrota pistoke virtalähteestä ja/tai akku sähkötyökalusta ennen säätöjen tekemistä, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 57 Pitkäaikainen altistuminen suurelle seen. Toimenpiteet, joita sähkötyökalua ei ole melutasolle voi aiheuttaa kuulovaurioita. tarkoitettu, voivat aiheuttaa vaaratilanteita ja j) Pidä ohikulkijat turvallisen välimatkan päässä työalueelta. Kaikkien työalueelle tulevien henkilövahinkoja. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 58 Suojus tulee kiinnittää hyvin sähkötyökaluun aiheuttaen laikan siirtymisen ylös tai takapotkun. Laikka voi joko hypähtää eteenpäin tai käyttäjästä ja sijoittaa maksimaalista turvallisuutta varten niin, että käyttäjä altistuu mahdollisimman poispäin laikan kiertosuunnasta riippuen kiinni juut- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 59: Laitteen Tiedot

    Muutoin vaarana on takapotku. Määritä laikan kiinni juuttumisen syy ja pyri poistamaan se. d) Älä käynnistä konetta uudelleen laikan ollessa kiinni työstökappaleessa. Anna laikan saa­ vuttaa täysi nopeus ja aseta se sen jälkeen varoen leikkaukseen. Laikka voi juuttua kiinni, WWW.VONROC.COM...
  • Seite 60: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT 7. Ulkolaippa 8. Laippa-avain Mallinro AG508AC 9. Hiomalaikka Verkkojännite 230–240 V~ 10. Sisälaippa 11. Ruuvi Verkkotaajuus 50 Hz 12. Mutteri Ottoteho 900 W 13. Asennusreiät Kuormittamaton nopeus 11,000/min 3. KÄYTTÖ Hiomalaikka Halkaisija: 125 mm Sammuta kone ja irrota pistoke sähköver- Sisäläpimitta:...
  • Seite 61 TAKUU • Siirrä konetta hitaasti piirrettyä linjaa pitkin painamalla hiomalaikkaa tiukasti työkappaletta vasten. VONROC-tuotteet on kehitetty korkeimpien laatus- • Älä kohdista koneeseen liikaa painetta. Anna tandardien mukaan ja ne sisältävät materiaali- ja koneen hoitaa tehtävä. valmistusviat kattavan takuun, joka on voimassa •...
  • Seite 62 Ta vare på sikkerhetsadvarslene og takuun lisäksi, mukaan lukien välilliset takuut instruksene for fremtidig referanse. koskien kaupattavuutta ja sopivuutta tiettyyn käyt- tötarkoitukseen. VONROC ei missään tapauksessa Følgende symboler brukes i denne bruksanvisnin- ota vastuuta satunnaisista tai seuraamuksellisista gen eller på produktet: vahingoista.
  • Seite 63 3) Personlig sikkerhet det på og av med bryteren. Ethvert elektrisk a) Vær oppmerksom, pass på hva du gjør, og vis verktøy som ikke kan kontrolleres med bryteren fornuft når du arbeider med et elektroverktøy. er farlig og må repareres. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 64 Støvmasken eller åndedrettsvernet må b) Operasjoner som sliping, stålbørsting, polering være i stand til å filtrere partikler som genereres skal ikke utføres med dette elektroverktøy­ av den aktuelle bruken. Langvarig eksponering WWW.VONROC.COM...
  • Seite 65 For eksempel, hvis en slipeskive setter seg fast eller verneleppen kan ikke beskyttes tilstrekkelig. klemmes av arbeidsstykket, kan skivekanten som c) Vernet må festes skikkelig til elektroverktøyet og plasseres for maksimal sikkerhet, slik at går inn i klempunktet grave seg inn i overflaten av WWW.VONROC.COM...
  • Seite 66: Tekniske Spesifikasjoner

    TEKNISKE SPESIFIKASJONER Forsøk aldri å fjerne kappeskiven fra kuttet mens skiven er i bevegelse, ellers kan det opp­ Modellnr. AG508AC stå en rekyl. Undersøk og iverksett korrigerende Nettspenning 230-240V~ tiltak for å eliminere årsaken til at skiven kiler seg fast.
  • Seite 67 Modellnr. AG508AC 9. Slipeskive 10. Indre flens Turtall uten belastning 11,000/min 11. Skrue Slipeskive 12. Mutter Diameter: 125 mm 13. Monteringshull Borehull: 22,2 mm 3. BRUK Spindelgjenge Vekt 1,69 kg Før montering, slå alltid av maskinen og Støy og vibrasjon trekk ut støpselet fra strømnettet.
  • Seite 68 • Tegn en linje for å definere retningen som slipe- skiven skal føres i. • Hold maskinen med begge hender. VONROC-produkter er utviklet i henhold til de høyes- • Slå på maskinen. te kvalitetsstandarder og er garantert fri for defekter • Vent til maskinen har nådd full hastighet.
  • Seite 69: Sikkerhedsanvisninger

    Såfremt sikkerhedsadvarsler og instruktioner ikke formål. Under ingen omstendigheter kan VONROC følges, kan dette medfølge elektriske stød, brand holdes ansvarlig for tilfeldige skader eller følge- og/eller alvorlige ulykker. Gem alle sikkerhedsad- skader.
  • Seite 70: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    Hvis der bruges en forlæn- net til. Den rette elektriske maskine gør arbejdet gerledning, der er beregnet til udendørs brug, bedre og mere sikkert ved den effekt, der er WWW.VONROC.COM...
  • Seite 71 Dette elværktøj er beregnet til at fungere som en sikkerhedsbriller. Bær om nødvendigt støvmaske, slibemaskine eller afskæringsværktøj. Læs alle høreværn, handsker og værkstedsforklæde, der sikkerhedsadvarsler, anvisninger, illustrationer kan stoppe små slibestykker eller fragmenter. og specifikationer, der følger med dette maskin­ Øjenværnet skal kunne stoppe flyvende rester, der WWW.VONROC.COM...
  • Seite 72 Slibeoverfladen af de midterste nedtrykkede ruller skal monteres under den plane flade af WWW.VONROC.COM...
  • Seite 73 Klasse II-maskine - Dobbeltisoleret – Du har rende rulle. Når rullen bevæger sig væk fra din ikke brug for et jordstik. krop under handlingen, kan det mulige tilbage- slag drive den roterende rulle og maskinværktøjet direkte hen mod dig. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 74: Tekniske Specifikationer

    1. Tænd/sluk-kontakt der bruges en særlig afskærmning som beskyttelse 2. Spindellåseknap (medfølger ikke). 3. Sidehåndtag 4. Beskyttelsesskærm TEKNISKE SPECIFIKATIONER 5. Hovedgreb 6. Hjælpegreb Model nr. AG508AC 7. Ulkoflanssi Netspænding 230-240V~ 8. Flanssiavain 9. Hiontalevy Netfrekvens 50 Hz 10. Sisäflanssi Indgangseffekt 900 W 11.
  • Seite 75: Vedligeholdelse

    • Hold maskinen med begge hænder. • Tænd for maskinen. • Vent, til maskinen har nået fuld hastighed. VONROC produkter er udviklet efter de højeste • Anbring rulleskiven på arbejdsstykket. kvalitetsstandarder og er garanteret fri for mangler i • Bevæg langsomt maskinen langs arbejdsstyk- såvel materialer som udførelse i den lovpligtige pe-...
  • Seite 76: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Oznacza ryzyko obrażeń ciała, śmierci lub egnethed til et bestemt formål. VONROC vil under uszkodzenia narzędzia w razie nieprzestrze- ingen omstændigheder være ansvarlig for hændeli- gania poleceń z instrukcji.
  • Seite 77: Ogólne Zalecenia Dotyczące Bezpiec- Zeństwa

    Należy unikać bezpośredniego kontaktu fizy­ sprawdzić, czy przełącznik znajduje się w cznego z powierzchniami uziemionymi, takimi pozycji „wyłączony”. Przenoszenie elektronar- jak rury, grzejniki, kuchenki, lodówki. Ryzyko zędzi z palcem na przełączniku lub włączonych WWW.VONROC.COM...
  • Seite 78 To elektronarzędzie jest przeznaczone do pracy wania, należy odłączyć wtyczkę od źródła zasi­ jako szlifierka lub narzędzie do cięcia. Przeczytać lania. Tego typu środki ostrożności zmniejszają wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeńst­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 79 Regularnie czyścić otwory wentylacyjne elek­ i uruchomić elektronarzędzie z maksymalnymi tronarzędzia. Wentylator silnika wciąga pył do obrotami bez obciążenia na minutę. Uszkodzone wnętrza obudowy, a nadmierne nagromadzenie WWW.VONROC.COM...
  • Seite 80 Odrzut pchnie narzędzie w kierunku pr- obrotów mniejszego narzędzia I mogą się rozpaść. zeciwnym do ruchu tarczy w punkcie utknięcia. g) Przy używaniu tarcz o podwójnym zastosowa­ d) Zachować szczególną ostrożność podczas pra­ niu zawsze używaj odpowiedniego osłony do WWW.VONROC.COM...
  • Seite 81: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Pozwolić tarczy na osiągnięcie DANE TECHNICZNE pełnych obrotów i ostrożnie ponownie wpro- wadzić ją w miejsce cięcia. Tarcza może utykać, Nr modelu AG508AC unosić się z miejsca cięcia albo powodować Napięcie sieciowe 230-240V~ odrzut, jeśli elektronarzędzie zostanie uruchomio- ne ponownie z tarczą...
  • Seite 82 Mocowanie i demontaż osłony oraz tarczy do • Zdemontować kołnierz (10). szlifowania (rys. B) • Zdjąć osłonę (4), odkręcając śrubę (11) i na- krętkę (12). Nie używać narzędzia bez osłony. • Zamontować kołnierz (10). • W razie potrzeby zamontować tarczę do szlifo- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 83: Konserwacja

    • Nie naciskać maszyny za mocno. Pozwolić jej wykonać swoją pracę. Produkty VONROC są wytwarzane zgodnie z naj- • Wyłączyć maszynę i poczekać, aż całkowicie się wyższymi standardami jakości i producent udziela zatrzyma przed jej odłożeniem.
  • Seite 84: Instrucţiuni De Siguranţă

    W Citiţi manualul de utilizare. żadnym przypadku firma VONROC nie ponosi odpo- wiedzialności za straty przypadkowe lub wynikowe. Pericol de rănire personală. Zadośćuczynienie sprzedawcy jest ograniczone do naprawy lub wymiany niezgodnych urządzeń...
  • Seite 85 în agăţate şi prinse de părţile în mişcare. mişcare. Cablurile de alimentare deteriorate sau g) Dacă dispozitivele sunt construite pentru a fi conectate la echipamente de extragere şi încâlcite duc la creşterea riscului de electrocutare. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 86 în conformitate cu prezentele instruc­ dumneavoastră trebuie să se înscrie în capa­ ţiuni şi în mod corespunzător tipului de sculă citatea nominală a sculei electrice. Accesoriile electrică utilizat, ţinând seama de condiţiile incorect dimensionate nu pot fi protejate sau WWW.VONROC.COM...
  • Seite 87 „sub şi/sau al procedurilor sau al condiţiilor incorecte de tensiune”, ceea ce poate provoca electrocutarea funcţionare, care pot fi evitate urmând măsurile de operatorului. precauţie adecvate, după cum este indicat mai jos. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 88 în partea dinspre c) Dacă discul de tăiere se blochează sau dacă operator. Apărătoarea de protecţie trebuie să întrerupeţi lucrul, deconectaţi scula electrică şi nu o mişcaţi până când discul se opreşte protejeze operatorul de fragmentele desprinse WWW.VONROC.COM...
  • Seite 89: Specificaţii Tehnice

    şi numai după aceea continuaţi să tăiaţi cu SPECIFICAŢII TEHNICE precauţie. Dacă reporniţi scula electrică în piesa de prelucrare, discul se poate bloca, sări afară Nr. model AG508AC sau provoca recul. Tensiune reţea 230-240V~ e) Sprijiniţi plăcile sau piesele de prelucrare mari pentru a diminua riscul de agăţare sau de recul...
  • Seite 90 • Trasaţi o linie pentru a defini direcţia în care protecția pentru disc. Dacă nu folosiți trebuie ghidat decât discul de polizat. capacul de protecție, s-ar putea produce • Ţineţi maşina cu ambele mâini. vătămări corporale grave. • Porniţi maşina. • Aşteptaţi până când maşina atinge turaţia maximă. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 91 • Aşezaţi discul pe piesa de prelucrat. • Deplasaţi încet maşina de-a lungul piesei de prelucrat, apăsând ferm discul abraziv pe piesa Produsele VONROC sunt realizate la cele mai inalte de prelucrat. standarde de calitate şi sunt garantate in pri- •...
  • Seite 92: Instruções De Segurança

    Não utilize o cabo de maneira abusiva. Nunca vas europeias. utilize o cabo para transportar, puxar ou des­ ligar a ferramenta eléctrica. Mantenha o cabo afastado de fontes de calor, óleo, extremidades afiadas ou peças móveis. Se os cabos estive- rem danificados ou enrolados, há maior risco WWW.VONROC.COM...
  • Seite 93 Use vestuário adequado. Não use roupa larga a ferramenta eléctrica estiver danificada, esta ou jóias. Mantenha o cabelo, a roupa e as jóias só deve ser utilizada depois de ser reparada. afastados das peças móveis. As roupas largas, Muitos acidentes têm como principal causa WWW.VONROC.COM...
  • Seite 94 A exposição prolongada a ruído pessoais. de grande intensidade poderá causar perda de audição. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 95 O efeito de coice é uma reacção súbita résultante do aperto ou bloqueio de um disco rotativo, de um disco originam frequentemente o efeito de coice e a de suporte, de uma catrabucha ou de qualquer outro perda do controlo da ferramenta. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 96 A falha em usar a proteção correta a cablagem eléctrica ou outros objectos que pode não fornecer o nível desejado de proteção, podem causar o efeito de coice. g) Não tente realizar cortes curvos. O sobrecar- o que pode levar a ferimentos graves. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 97: Especificações Técnicas

    (não incluído) 1. Botão para ligar/desligar ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 2. Botão de bloqueio do eixo 3. Eixo Modelo n.º AG508AC 4. Protecção Tensão do sector 220 - 240 V ~ 5. Punho principal 6. Punho auxiliar Frequência da rede 50 Hz 7.
  • Seite 98: Manutenção

    (8). de manutenção. • Se necessário, retire o disco de rebarbação (9). • Retire a flange (10). Limpe a caixa da máquina com regularidade com • Retire a protecção (4), desapertando o parafuso um pano macio, de preferência após cada utili- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 99 O simbolo de caixote do lixo com uma cruz fins específicos. A VONROC não será, em nenhuma sobreposta significa que este produto nao circunstância, responsável por danos incidentais deve ser eliminado em conjunto com lixo ou indirectos.
  • Seite 100: Biztonsági Utasítások

    Ha teste releváns biztonsági követelményeinek. földelődik, megnő az áramütés kockázata. c) Óvja az elektromos szerszámokat az esőtől és nedves környezettől. Az elektromos szerszám- ba kerülő víz növeli az elektromos áramütés veszélyét. d) Ne használja helytelenül (nem előírásszerűen) WWW.VONROC.COM...
  • Seite 101 Az elektromos szerszám forgó alka- szakképzetlen felhasználók kezeiben. e) Tartsa karban az elektromos szerszámokat. trészein felejtett csavarkulcs vagy beállító kulcs személyi sérülést okozhat. Ellenőrizze, hogy a mozgó alkatrészek nem e) Ne próbáljon túlnyújtózva vagy kitekeredett állítódtak­e el vagy nem szorulnak­e, ninc­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 102 Az erős zaj sérülést okozhat. hosszabb idő alatt halláskárosodást tud okozni. d) Csak kifejezetten a termékhez készült vagy a j) Gondoskodjon arról, hogy a bámészkodók gyártó által ajánlott tartozékokat használjon. biztonságos távolságban maradjanak a munka­ WWW.VONROC.COM...
  • Seite 103 Az elektromos szerszám rendeltetésének nem megszorul a munkadarabban, megtörténhet, hogy megfelelő korongokkal szemben nem lehet kellő a korongnak a megszorulási ponton belépő pereme védelmet nyújtani, ezért az ilyen korongok has- beleváj a munkadarab felületébe, amitől a korong ználata nem biztonságos. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 104 II. érintésvédelmi osztályú gép – kettős b) Soha ne álljon a forgó koronggal egy vonalba vagy szigetelés: földvezeték nélküli csatlakozó a forgó korong mögé. Amikor a korong a művelet- aljzatról is használható. végzés pontjában éppen távolodik a kezelőtől, egy WWW.VONROC.COM...
  • Seite 105: Az Eszköz Adatai

    (nem 2. Tengelyrögzítő gomb része a csomagnak 3. Tengely 4. Védőburkolat MŰSZAKI ADATOK 5. Fő markolat 6. Segédmarkolat Modellazonosító AG508AC 7. Külső perem Hálózati feszültség 230-240 V~ 8. Peremkulcs 9. Csiszolókorong Hálózati frekvencia 50 Hz 10. Belső perem Felvett teljesítmény...
  • Seite 106 • Rögzítse a munkadarabot. Kis munkadara- kozó, 2012/19/EU európai irányelv és annak a nem- boknál használjon satut. zeti törvénykezésbe történő átültetése értelmében • Rajzoljon egy vonalat a korong mozgatási az elhasználódott elektromos készülékeket külön kell irányának megadásához. gyűjteni és környezetbarát módon kell kiselejtezni. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 107: Bezpečnostní Pokyny

    Nosit respirator. ranciákat is), amelyek a jelen garancia hatókörén Držte elektrické nářadí pevně oběma túlmutatnak. A VONROC semmilyen esetben sem felelős semmilyen járulékos vagy következményes rukama a ujistěte se, že máte stabilní postoj. Elektrické nářadí může být s oběma kárért.
  • Seite 108 Vhodně se oblékejte. Nenoste volný oděv nebo ze zásuvky. Dbejte na to, aby tento kabel šperky. Udržujte vlasy, oblečení a rukavice WWW.VONROC.COM...
  • Seite 109 Vnější průměr a tloušťka vašeho příslušenství břity je menší pravděpodobnost jejich zablok- musí odpovídat kapacitě vašeho elektrického nářadí. Příslušenství s nesprávnou velikostí ování a lépe se s nimi pracuje. g) Používejte elektrické nářadí, příslušenství, nemůže být odpovídajícím způsobem chráněno pracovní nástroje atd. v souladu s těmito poky­ a ovládáno. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 110 že kovové části nářadí budou take „živé“, což by Zpětný ráz vzniká v důsledku nesprávného použití mohlo vést k úrazu obsluhy elektrickým proudem. elektrického nářadí nebo v důsledku nesprávných l) Veďte napájecí kabel tak, aby se nedostal do provozních postupů či provozních podmínek. Zpět- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 111 Nikdy nemůže být odpovídajícím způsobem chráněn. c) Ochranný kryt musí být řádně a bezpečně se nepokoušejte vyjmout řezný kotouč z řezu, připevněn k elektrickému nářadí a musí být je-li tento kotouč v pohybu, protože by mohlo WWW.VONROC.COM...
  • Seite 112: Technické Údaje

    TECHNICKÉ ÚDAJE dojít k zpětnému rázu. Přezkoumejte situaci a proveďte opravnou akci, abyste eliminovali Model č. AG508AC příčinu zablokování kotouče. Napájecí napětí 220–240 V~ d) Nezahajujte znovu řez, nachází­li se kotouč v obrobku. Počkejte, dokud kotouč nedosáhne Kmitočet sítě 50 Hz maximálních otáček a opatrně jej zaveďte do Příkon...
  • Seite 113 • Umístěte brusný kotouč na obrobek. kotouč. • Pomalu veďte nářadí podél zakreslené čáry • Okraj ochranného krytu umístěte přes okraj a pevně přitlačujte brusný kotouč na obrobek. ochranného krytu kotouče. • Nevyvíjejte na toto nářadí příliš velký tlak. Ne- WWW.VONROC.COM...
  • Seite 114: Ochrana Životního Prostředí

    Používejte pouze ostré a nepoškozené zde uvedeného, včetně předpokládaných záruk brusné kotouče. prodejnosti a vhodnosti pro určitý účel. Společnost VONROC v žádném případě neodpovídá za jakékoli OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ náhodné ani následné škody. Opravné prostředky prodejců se omezují výhradně na opravu nebo Symbol přeškrtnuté popelnice znamená, že výměnu nevyhovujících jednotek nebo dílů.
  • Seite 115: Güvenlik Talimatlari

    UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını ve tüm talimatları okuyun. Bu uyarıları ve 3) Kişisel güvenlik a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli talimatlara uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma ile olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Bir elektrikli aleti yorgun olduğunuzda sonuçlanabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 116 Çalıştırma düğmesi elektrikli aleti açıp kapatmı­ uyarılarını, talimatları, çizimleri ve spesifikasyon­ yorsa o elektrikli aleti kullanmayın. Anahtarla ları okuyun. Aşağıda listelenen tüm güvenlik uya- kumanda edilemeyen elektrikli aletler tehlikeli- rılarını ve talimatları izlememek elektrik çarpması, dir ve tamir edilmelidir. yangın ve/veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilir. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 117 çeşitli uygulamalar nedeniyle oluşan ve uçuşan molozu engelleyebilecek nitelikte Örneğin, bir taşlama çarkı iş parçası tarafından takılır olmalıdır. Toz maskesi veya solunum cihazı, veya sıkıştırılırsa, sıkıştırma noktasına giren çarkın ke- belirli uygulamalar sırasında oluşan parçacıkları narı çarkın yükselmesine veya atmasına neden olarak WWW.VONROC.COM...
  • Seite 118 İş parçasındaki kesme işlemini yeniden başlat­ Siper contası düzleminden çıkıntı yapan düzgün takılmamış bir disk yeterli düzeyde korunamaz. mayın. Diskin tam hıza ulaşmasına izin verin ve c) Siper, elektrikli alete güvenli bir şekilde takıl­ dikkatlice kesiğe yeniden girin. Elektrikli alet iş WWW.VONROC.COM...
  • Seite 119: Teknik Özellikler

    TEKNİK ÖZELLİKLER parçasında yeniden başlatılırsa disk takılabilir, yukarı çıkabilir veya geri tepebilir. Model No. AG508AC e) Diskin takılma ve geri tepme riskini azaltmak için Şebeke voltajı 230-240 V~ paneller veya büyük bir iş parçaları için destek kullanın. Büyük iş parçaları kendi ağırlıklarının Şebeke frekansı...
  • Seite 120 • Siper kapağının kenarını disk siperi kenarı üzeri- İşi makinenin yapmasına izin verin. ne konumlandırın. • Makineyi kapatın ve makineyi bir kenara koy- • Siper kapağını taşlama diskinin üzerine kaydırın madan önce makinenin tamamen durmasını ve yerine oturana kadar döndürün. bekleyin. WWW.VONROC.COM...
  • Seite 121: Çevreyi̇ Koruma

    Bunlar gibi kimyasallar sentetik bile- garantileri de dahil olmak üzere, burada görünenin şenlere zarar verecektir. ötesine geçen açık veya zımni herhangi bir başka garanti mevcut değildir. VONROC hiçbir durumda Sadece keskin ve hasarsız ttaşlama arızi veya dolaylı zararlardan sorumlu tutulamaz. disklerini kullanın.
  • Seite 122 WWW.VONROC.COM...
  • Seite 123 EN 55014-1, EN 55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN 62841-1, EN 62841-2-3 , 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2012/19/EU, 2014/30/EU Zwolle, 01-10-2024 H.G.F Rosberg VONROC • Lingenstraat 6 • 8028 PM Zwolle • The Netherlands WWW.VONROC.COM...
  • Seite 124 ©2024 VONROC WWW.VONROC.COM 2410-10...

Inhaltsverzeichnis