Herunterladen Diese Seite drucken
Siemens 8GK473 Serie Betriebsanleitung
Siemens 8GK473 Serie Betriebsanleitung

Siemens 8GK473 Serie Betriebsanleitung

Kompaktleistungsschalter

Werbung

s
Einbausatz Kompaktleistungsschalter 3VA1 in ALPHA Verteiler DIN
Assembly kit for 3VA1 molded case circuit breakers in ALPHA DIN distribution boards
Kit de montage pour disjoncteur boîtier moulé 3VA1 dans répartiteur ALPHA DIN
Kit de montaje de interruptores de caja moldeada 3VA1 en cuadros de distr. ALPHA DIN
Kit di montaggio Interruttore automatico compatto 3VA1 in quadri di distribuzione ALPHA DIN
Kit de montagem disjuntor de potência compacto 3VA1 em ALPHA quadro de repartição DIN
ALPHA Dağıtıcı DIN içinde kompakt güç şalteri 3VA1 montaj seti
Встроенный блок компактного силового выключателя 3VA1 в электрошкафу ALPHA DIN
Zestaw do wbudowania kompaktowego przełącznika mocy 3VA1 w rozdzielaczu ALPHA DIN
用于配电器 ALPHA DIN 的紧凑型断路器 3VA1 安装组件
8GK473. - .KK..
Operating Instructions Betriebsanleitung
Instruções de Serviço
İşletme kılavuzu
DE
Gefährliche Spannung. Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr. Bevor Arbeiten am Gerät durchgeführt werden,
müssen alle Stromquellen ausgeschaltet und mit einer
Einschaltsicherung versehen werden.
Installations- und Wartungsarbeiten sind von qualifiziertem
Personal durchzuführen.
ES
Tensión peligrosa. Puede causar la muerte o lesiones graves.
Antes de trabajar en este dispositivo, desconecte y bloquee todas las
fuentes que lo alimentan eléctricamente.
La instalación y el mantenimiento deben corre a cargo de
personal cualificado.
PT
Tensão perigosa. Perigo de morte ou ferimentos graves. Desligue e
bloqueie todas as fontes de alimentação antes de executar quaisquer
trabalhos no aparelho.
A instalação e manutenção têm de ser efetuadas por pessoal
qualificado.
РУ
Опасное напряжение. Опасность для жизни или телесных
повреждений. До начала работы выключите и заблокируйте все
источники питания этого устройства.
ПРИМЕЧАНИЕ
Установка и техническое обслуживание должны
производиться квалифицированным персоналом.
Technical Support:
L1V30324309A-05
Notice d'utilisation
Руководство по эксплуатации
GEFAHR
HINWEIS
PELIGRO
NOTA
PERIGO
ATENÇÃO
ОПАСНО
Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
Instructivo
Instrukcja obsługi
EN
Hazardous voltage. Will cause death or serious injury. Turn off and
lock out all power supplying this device before working on this device.
Installation and maintenance must be carried out by qualified
personnel.
FR
Tension électrique dangereuse. Danger de mort ou risque de
blessures graves. Avant d'intervenir sur l'appareil, couper toutes les
sources de tension et les consigner contre la refermeture.
NOTIFICATION
L'installation et la maintenance doivent être effectuées
uniquement par des personnes qualifiées.
IT
Tensione pericolosa. Può causare la morte o lesioni gravi. Prima di
lavorare su questa apparecchiatura, disinserire tutte le fonti di
alimentazione elettrica dell'apparecchiatura ed assicurarle contro la
reinserzione.
L'installazione e la manutenzione devono essere eseguite da
personale qualificato.
TR
Tehlikeli gerilim. Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi
mevcuttur. Cihazda çalışmalar yapılmadan önce, tüm güç kaynakları
kapatılmalı ve bir açma emniyetiyle donatılmalıdır.
Montaj ve bakım işlemleri kalifiye personel tarafından
yapılmalıdır.
РL
Niebezpieczne napięcie. Niebezpieczeństwo poważnych obrażeń lub
utraty życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia
przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu.
Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez
wykwalifikowany personel.
IEC / EN 61439-1
IEC / EN 61439-2
Istruzioni operative
使用说明
DANGER
NOTICE
DANGER
PERICOLO
NOTA
TEHLİKE
NOT
ZAGROŻENIE
UWAGA
Last Update: 23 July 2020

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens 8GK473 Serie

  • Seite 1 życia. Wyłączyć i zablokować wszystkie źródła zasilania urządzenia источники питания этого устройства. przed rozpoczęciem pracy na urządzeniu. ПРИМЕЧАНИЕ UWAGA Установка и техническое обслуживание должны Instalacja i konserwacja muszą być wykonywane przez производиться квалифицированным персоналом. wykwalifikowany personel. Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support L1V30324309A-05 Last Update: 23 July 2020...
  • Seite 2 中 危险 OPASNOST 危险电压。可能导致生命危险或重伤危险。 Opasni napon. Opasnost po život ili opasnost od teških ozljeda. Prije 操作此设备前必须确保切断其电源并采取防接通保护措施。 rada na uređaju moraju biti iskljuceni svi izvori struje i osigurati uređaj zaštitom od uključivanja. 注意 NAPOMENA 安装和维护必须由具备专业资质的人员进行。 Montažu i održavanje mora obavljati kvalificirano osoblje. БГ...
  • Seite 3 M5 x 10 8GK4730-2KK.2 8GK4731-.KK.. 8GK4732-2KK.2 8GK4730-2KK12 8GK4733-3KK10 8GK4731-2KK12 8GK4734-.KK.2 8GK4731-3KK.. 8GK473.-.KK.0 8GK4732-4KK10 L1V30324309A-05...
  • Seite 4 8GK4733-2KK.2 8GK4735-2KK.2 L1V30324309A-05...
  • Seite 5 MLFB a (mm) 8GK4730 - 2KK12 8GK4730 - 2KK22 8GK4731 - 3KK12 8GK4731 - 3KK22 8GK4734 - 2KK12 8GK4734 - 2KK22 8GK4734 - 3KK12 8GK4734 - 3KK22 L1V30324309A-05...
  • Seite 6 Einbausätze für 415 V Betriebsspannung. Ausblasräume und Anschlüsse siehe 3VA Betriebsanleitung. Assembly kits for 415 V operational voltage. See 3VA Operating Instructions for arcing spaces and connections. Kits de montage pour tension de service 415 V. Espaces d'échappement des gaz et connexions, voir Instructions de service VA. Kita de montaje para tensión de empleo 415 V.
  • Seite 7 Einbausätze für 415 V Betriebsspannung. Ausblasräume und Anschlüsse siehe 3VA Betriebsanleitung. Assembly kits for 415 V operational voltage. See 3VA Operating Instructions for arcing spaces and connections. Kits de montage pour tension de service 415 V. Espaces d'échappement des gaz et connexions, voir Instructions de service VA. Kita de montaje para tensión de empleo 415 V.
  • Seite 8 > L1V30324309A-05...
  • Seite 9 > © Siemens AG 2015 L1V30324309A-05 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.