Herunterladen Diese Seite drucken

Kaldewei Comfort Select Einbauanleitung

Brauseschlauch versenkbar.
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Comfort Select:

Werbung

EINBAUANLEITUNG
Comfort Select Brauseschlauch versenkbar.
GB
– Installation instructions
Shower hose retractable
NL
– Montagehandleiding
Comfort Select doucheslang verzinkbaar
F
– lnstructions d'installation
Flexible de douche escamotable
I
– lnstruzioni di montaggio
Tuba flessibile di doccia retrattile
E
– Instrucciones de montaje
Manguera de ducha escamoteable

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kaldewei Comfort Select

  • Seite 1 EINBAUANLEITUNG Comfort Select Brauseschlauch versenkbar. – Installation instructions Shower hose retractable – Montagehandleiding Comfort Select doucheslang verzinkbaar – lnstructions d‘installation Flexible de douche escamotable – lnstruzioni di montaggio Tuba flessibile di doccia retrattile – Instrucciones de montaje Manguera de ducha escamoteable...
  • Seite 2: Reinigung

    Transport the bathtub rim fitting in its transport packung transportieren und dabei unsachgemäße box only and avoid improper loads. Belastungen vermeiden. Kaldewei shall not assume any liability for damage Für Schäden als Folge unsachgemäßer Zwischen­ incurred due to improper intermediate storage lagerung und unsachgemäßen Transportes, über­...
  • Seite 3 Kaldewei décline toute responsabilité pour des en inbedrijfstelling, een ongeschikt en onjuist dommages dus à un montage et une mise en gebruik door de koper of derden kan Kaldewei service défectueux ou bien à une utilisation non niet aansprakelijk worden gesteld.
  • Seite 4 La Kaldewei declina qualsiasi responsabilità per Kaldewei no se responsabiliza de los daños ori­ gli eventuali danni dovuti all’immagazzinamento ginados por el almacenamiento provisional o el intermedio o al trasporto scorretto.
  • Seite 5: Lieferumfang

    LIEFERUMFANG SCOPE OF SUPPLY G 1/2” LEVERINGSOMVANG ÉTENDUE DE LIVRAISON VOLUME DI FORNITURA ARTÍCULOS INCLUIDOS EN LA ENTREGA G 3/8” / G 1/2” 1500 mm 1000 mm BEFESTIGEN DES HANDBRAUSENHALTERS FASTENING OF THE HAND SHOWER ATTACHMENT BEVESTIGEN VAN DE HANDDOUCHEHOUDER FIXATION DE LA DOUCHE A MAIN FISSAGGIO DEL PORTADOCCIA MANUALE...
  • Seite 6 EINSETZEN DES ZWISCHENSTÜCKS SCREWING­IN OF INTERMEDIATE CON­ NECTION PLAATSEN VAN HET TUSSENSTUK 25 mm POSE DE LA PIECE INTERCALAIRE INSTALLAZIONE DEL PEZZO INTERMEDIO INSERCIÓN DEL ADAPTADOR ANBRINGEN DES RESTWASSERSCHLAUCHS FASTENING OF THE RESIDUAL WATER HOSE AANBRENGEN VAN DE RESTERENDE WATERSLANG MISE EN PLACE DU FLEXIBLE D’EAU RESIDUELLE APPLICAZIONE DEL TUBO FLESSIBILE...
  • Seite 7 ANSCHLIESSEN DES ZULAUFSSCHLAUCHS CONNECTION OF SUPPLY HOSE AANSLUITEN VAN DE TOEVOERSLANG RACCORDEMENT DU FLEXIBLE D’AMENEE COLLEGAMENTO DEL TUBO FLESSIBILE D‘ADDUZIONE CONEXIÓN DE LA MANGUERA DE ALI­ G 3/8” / G 1/2” MENTACIÓN Der Zulaufschlauch darf nicht geknickt, verdrillt La manguera de alimentación no debe doblarse, und übermäßig gezogen werden.
  • Seite 8 ANSCHLIESSEN/AUSTAUSCH DES BRAUSESCHLAUCHS/HANDBRAUSE CONNECTION/REPLACEMENT OF SHOW­ ER HOSE/HAND SHOWER AANSLUITING/VERVANGING VAN DE DOUCHESLANG/HANDDOUCHE 1500 mm BRANCHEMENT/REMPLACEMENT DU max. 700 mm FLEXIBLE DE DOUCHE/POMMEAU DE DOUCHE COLLEGAMENTO/SOSTITUZIONE DEL TUBO FLESSIBILE DI DOCCIA/DELLA DOCCETTA CONEXIÓN/REEMPLAZO DE LA MANGUE­ RA DE DUCHA/DUCHA DE MANO Falls der Schlauch (1m) nicht ausreicht, wird ein Si la manguera (1m) no es suficiente, se requiere weiterer Anschlusschlauch benötigt.
  • Seite 9 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com...