Herunterladen Diese Seite drucken

Kaldewei Comfort Select Einbauanleitung

Brauseschlauch vrsenkbar
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Comfort Select:

Werbung

EINBAUANLEITUNG
Comfort Select Brauseschlauch versenkbar.
CZ
– Montážní návod
Sprchová hadice zapustitelná
PL
– Instrukcja montażu
Wąż prysznicowy chowany
RUS
– Инструкция по монтажу
Душевой шланг встраиваемый
LT
– Įmontavimo instrukcija
Comfort Select įleidžiama dušo žarna
LV
– Montāžas instrukcija
Iegremdējama dušas šļūtene Comfort Select

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kaldewei Comfort Select

  • Seite 1 EINBAUANLEITUNG Comfort Select Brauseschlauch versenkbar. – Montážní návod Sprchová hadice zapustitelná – Instrukcja montażu Wąż prysznicowy chowany – Инструкция по монтажу Душевой шланг встраиваемый – Įmontavimo instrukcija Comfort Select įleidžiama dušo žarna – Montāžas instrukcija Iegremdējama dušas šļūtene Comfort Select...
  • Seite 2 Vanovou armaturu přepravujte vždy v dodacím packung transportieren und dabei unsachgemäße obalu a zabraňte jejímu zatížení. Belastungen vermeiden. Kaldewei nepřebírá žádnou odpovědnost za škody Für Schäden als Folge unsachgemäßer Zwischen­ vzniklé v důsledku neodborného uskladnění a lagerung und unsachgemäßen Transportes, über­...
  • Seite 3 Za szkody w wyniku wadliwego montażu i urucho­ Компания Kaldewei не несет ответственности за mienia, niewłaściwego lub niefachowego zastoso­ повреждения, возникшие в результате не­пра­ wania przez nabywcę lub osoby trzecie firma вильного монтажа и ввода в эксплуатацию, не­ Kaldewei nie ponosi żadnej odpowiedzialności.
  • Seite 4 Už žalą, atsiradusią dėl netaisyklingo tarpinio Kaldewei neuzņemas atbildību par bojājumiem, sandėliavimo ir netaisyklingo transportavimo kom­ kas radušies neatbilstošas uzglabāšanas un neat­ panija „Kaldewei“ atsakomybės neprisiima. bilstošas transportēšanas rezultātā.
  • Seite 5: Комплект Поставки

    LIEFERUMFANG OBSAH DODÁVKY G 1/2” ZAKRES DOSTAWY КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ KOMPLEKTACIJA KOMPLEKTĀCIJA G 3/8” / G 1/2” 1500 mm 1000 mm BEFESTIGEN DES HANDBRAUSENHALTERS PŘIPEVNĚNÍ DRŽÁKU RUČNÍ SPRCHY ZAMOCOWANIE UCHWYTU SŁUCHAWKI PRYSZNICOWEJ КРЕПЛЕНИЕ ДЕРЖАТЕЛЯ РУЧНОГО ДУША RANKINĖS DUŠO GALVUTĖS LAIKIKLIO TVIRTINIMAS ROKAS DUŠAS TUREKĻA NO­...
  • Seite 6 EINSETZEN DES ZWISCHENSTÜCKS NASAZENÍ MEZIKUSU MONTAŻ ŁĄCZNIKA УСТАНОВКА ПРОМЕЖУТОЧНОЙ ДЕТАЛИ 25 mm JUNGIANČIOSIOS DETALĖS ĮDĖJIMAS STARPELEMENTA IEVIETOŠANA ANBRINGEN DES RESTWASSERSCHLAUCHS MONTÁŽ HADICE NA ZBYTKOVOU VODU MONTAŻ WĘŻYKA DO ODPROWADZANIA RESZTEK WODY УСТАНОВКА ШЛАНГА ОСТАТОЧНОЙ ВОДЫ LIKUTINIO VANDENS ŽARNOS PRIJUN­ GIMAS ATLIKUŠĀ...
  • Seite 7 ANSCHLIESSEN DES ZULAUFSSCHLAUCHS PŘIPOJENÍ PŘÍVODNÍ HADICE PODŁĄCZENIE WĘŻA DOPŁYWOWEGO ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПОДАЮЩЕГО ШЛАНГА VANDENS ĮLEIDIMO ŽARNOS PRIJUN­ GIMAS ŪDENS PIEVADĪŠANAS ŠĻŪTENES PIEVIENOŠANA G 3/8” / G 1/2” Der Zulaufschlauch darf nicht geknickt, verdrillt Ūdens pievadīšanas šļūteni nedrīkst salocīt, sa­ und übermäßig gezogen werden. vērpt un pārmērīgi izstiept.
  • Seite 8 ANSCHLIESSEN/AUSTAUSCH DES BRAUSESCHLAUCHS/HANDBRAUSE PŘIPOJENÍ/VÝMĚNA SPRCHOVÉ HADICE/ RUČNÍ SPRCHY PODŁĄCZANIE/WYMIANA WĘŻA PRYSZ­ NICOWEGO/SŁUCHAWKI RĘCZNEJ 1500 mm ПОДСОЕДИНЕНИЕ/ЗАМЕНА ДУШЕВОГО max. 700 mm ШЛАНГА/РУЧНОГО ДУША VANDENS PADAVIMO ŽARNOS/ DUŠO GALVUTĖS PRIJUNGIMAS/PAKEITIMAS DUŠAS ŠĻŪTENES/ROKAS DUŠAS PIEVI­ ENOŠANA/NOMAIŅA Falls der Schlauch (1m) nicht ausreicht, wird ein Ja šļūtene (1m) ir par īsu, nepieciešama papildu weiterer Anschlusschlauch benötigt.
  • Seite 9 Franz Kaldewei GmbH & Co. KG Beckumer Strasse 33-35 59229 Ahlen Germany Tel. +49 2382 785 0 Fax +49 2382 785 200 www.kaldewei.com...