Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Vertrieben durch: | Commercialisé par: |
Commercializzato da:
VARO - VIC. VAN ROMPUY NV
JOSEPH VAN INSTRAAT 9
2500 LIER
BELGIUM
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
800401
+800 3 292 92 92
CH
service.ch@varo.com
JAHRE GARANTIE
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
ANNI GARANZIA
XYZ585/2020HO
05/2020
3
ANS GARANTIE
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
20V Li-Ion
Akku-Bohrmaschine
Perceuse sans fil Li-ion 20V
Trapano cordless con batteria agli ioni di
litio 20V
ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI D'ORIGINE /
TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE
Deutsch .....
1
Français ..... 30
Italiano ..... 55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FERREX XYZ585/2020HO

  • Seite 1 KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 800401 +800 3 292 92 92 service.ch@varo.com JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE ORIGINAL-BETRIEBSANLEITUNG / TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI D’ORIGINE / MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA XYZ585/2020HO 05/2020 TRADUZIONE DEL MANUALE DI ISTRUZIONI ORIGINALE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Überblick ............................... 3 Lieferumfang/Geräteteile ........................7 Allgemeines..............................8 Zeichenerklärung ............................8 Verzeichnis des Verpackungsinhalt ....................10 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................11 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge..............11 Arbeitsplatzsicherheit..................... 11 Elektrische Sicherheit .................... 12 Sicherheit von Personen ..................12 Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ........13 Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs........
  • Seite 3 Schwingungswerte ..........................25 Störungsbehebung ..........................26 Kundendienst ............................27 Lagerung ..............................27 Transport ..............................27 Garantie ............................... 28 Umwelt ................................. 28 Maschine und Batterie sind getrennt zu entsorgen......... 28 Maschine entsorgen ....................28 Verpackung entsorgen ..................28 Akku entsorgen ..................... 28 Konformitätserklärung ...........................
  • Seite 4: Überblick

    Lieferumfang/Geräteteile Überblick...
  • Seite 5 Lieferumfang/Geräteteile...
  • Seite 6 Lieferumfang/Geräteteile...
  • Seite 7 Lieferumfang/Geräteteile...
  • Seite 8: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile Schnellspannbohrfutter Drehmomentvorwahl Gangwahlschalter (2 Drehzahlbereiche) Drehrichtungsumschalter (Rechtslauf, Linkslauf, Arretieren) Ein-/Ausschalter Handgriff Montageposition Gürtelspange Akkupack (Nicht enthalten) Ladegerät (Nicht enthalten) Erklärung zum Ladestatus Zubehörbox (Bit/Bohrer/Bithalter) Ladevorgangstatus Ladezustandsanzeige (LED) Entriegelungstaste Akkuaufnahme LED-Arbeitslampe Prüftaste Ladezustand Gürtelspange...
  • Seite 9: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Ihre 20 V Li-ionen Akku-Bohrmaschine hat zwei Drehzahlbereiche: Drehzahlbereich 1 eignet sich zum Schrauben und Bohren, der zweite Bereich zum Bohren. Mit der integrierten Drehmomentvorwahl und einer Einstellung für Bohren und schrauben wird die Leistung optimal für die jeweilige Anwendung, das Material und die Schraubengröße eingesetzt.
  • Seite 10 Zeichenerklärung HINWEIS Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Betrieb. Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen Anforderungen der EU-Richtlinie(n). Anweisungen vor dem Gebrauch des Geräts genau durchlesen. Warnung vor elektrischer Spannung und Stromschlag. Schutzbrille tragen. Gehörschutz tragen.
  • Seite 11: Verzeichnis Des Verpackungsinhalt

    Verzeichnis des Verpackungsinhalt Elektrowerkzeuge dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Verzeichnis des Verpackungsinhalt • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial. • Entfernen Sie die Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden). • Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist. • Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden. •...
  • Seite 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der 20V Akku-Bohrmaschine ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-Bereich geeignet. Das Gerät ist zum Festziehen und Lösen von Schrauben, zum Bohren in Holz, Kunststoff, und Metall vorgesehen. Es ist ausschließlich für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Alle weiteren Anwendungen sind ausdrücklich ausgeschlossen und gelten als nicht bestimmungsgemäße Verwendung.
  • Seite 13: Elektrische Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Elektrische Sicherheit Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 14: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem Elektrowerkzeug einschalten. drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen. Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen Dadurch können sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 15: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Sorgfältig gepflegte Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei. die Der Gebrauch von Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 16: Service

    Sicherheitshinweise für Akku-Schlagbohrmaschinen Service dd) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qualifiziertem Fachpersonal und Damit wird sichergestellt, dass die nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. Sämtliche Wartung von Akkus sollte ee) Warten sie niemals beschädigte Akkus. nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Sicherheitshinweise für Akku-Schlagbohrmaschinen die Einwirkung von Lärm kann zu Tragen Sie Gehörschutz beim Schlagbohren,...
  • Seite 17: Sicherheitshinweise Für Akkubetriebene Elektrowerkzeuge

    Sicherheitshinweise für akkubetriebene Elektrowerkzeuge Sicherheitshinweise für akkubetriebene Elektrowerkzeuge Vergewissern Sie sich, dass das Werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie den Akku einsetzen. Das Einsetzen eines Akkus in ein eingeschaltetes Werkzeug kann zu Unfällen führen. Laden Sie die Akkus nur in Innenräumen auf, da das Ladegerät lediglich zur Verwendung im Innenbereich vorgesehen ist.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Sicherheitshinweise für Ladegeräte es kann Flüssigkeit austreten, und der Akku kann explodieren oder brennen. Der Akku darf nicht mit Wasser in Berührung kommen oder nass werden. Es kann zu einem Kurzschluss kommen, und der Akku kann sich überhitzen, rosten oder seine Funktion verlieren. Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Einwirkungen aus, zum Beispiel durch Fallenlassen, Werfen oder Zerbrechen.
  • Seite 19: Vorbereitung

    Vorbereitung Arbeit mit dem Elektrowerkzeug ihren Arzt und den Hersteller des Implantats zu Rate zu ziehen. Vorbereitung Auspacken • Packen Sie alle Teile aus, und legen Sie sie auf eine ebene Fläche. • Vergewissern Sie sich, dass die Lieferung vollständig und unbeschädigt ist. Falls Teile fehlen oder Schäden aufweisen, benutzen Sie das Produkt nicht, sondern wenden Sie sich an Ihren Händler oder an den Kundendienst.
  • Seite 20: Akku-Ladezustand Prüfen (Abb. 5)

    Vorbereitung Beachten Sie beim Einschieben, dass die Kontakte am Elektrowerkzeug in die vorgesehenen Kontaktrillen am Akku laufen und dass die seitlichen Führungen am Akku in die vorgesehenen Nuten greifen. 3. Stellen Sie sicher, dass die Verriegelung an der Akkurückseite hör- und spürbar einrastet und der Akku gesichert ist.
  • Seite 21: Zweistufige Gangwahl (Abb. 9)

    Mit dem Gerät arbeiten HINWEIS! Verwenden Sie zum Eindrehen oder Lösen von Schrauben nie die Bohreinstellung. Zweistufige Gangwahl (Abb. 9) Hinweis: Betätigen Sie den Gangwahlschalter nur bei Stillstand des Elektrowerkzeugs, da sonst das Gerät beschädigt werden kann! Schieben Sie den Gangwahlschalter in die gewünschte Position.
  • Seite 22: Auswahl Der Drehrichtung (Abb. 10)

    Mit dem Gerät arbeiten Bohren im Allgemeinen • Legen Sie beim Bohren regelmäßige kurze Pausen ein und nehmen Sie dabei den Bohrer aus der Bohrung, damit er abkühlen kann. • Sichern Sie das Werkstück mit Spannvorrichtungen oder einem Schraubstock. • Wählen Sie den Drehzahlbereich je nach Materialeigenschaften und nach Größe des Bohrers: Hohe Drehzahl für kleine Bohrdurchmesser oder weiches Material...
  • Seite 23: Ein- Und Ausschalten (Abb. 11)

    Mit dem Gerät arbeiten Führen Sie einen kurzen Probelauf durch, um sich zu vergewissern, dass die zur beabsichtigten Anwendung passende Drehrichtung eingestellt ist. Falsche Drehrichtung kann das Werkzeug und / oder das Werkstück beschädigen. Stellen Sie den Drehrichtungsumschalter auf die Mitte (Arretieren), um den Ein- /Ausschalter zu blockieren, falls erforderlich.
  • Seite 24: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Den Strahl nicht absichtlich auf Personen richten und sicherstellen dass er nicht länger als 0,25 s auf das Auge einer Person ausgerichtet wird. Reinigung und Wartung WARNUNG! Vor allen Arbeiten am Gerät der Akku entnehmen. Reinigung • Halten Sie die Lüftungsschlitze des Geräts von Staub und Schmutz frei um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden.
  • Seite 25: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Model XYZ585 Aldi Artikelnummer 800401 Nennspannung DC 20 V D.C Umdrehungsgeschwindigkeit 0-400 U/min 0-1500 U/min Drehmomenteinstellung 25+1 Bohrfutteraufnahme Max. 13 mm Max. Bohrdurchmesser Holz 30 mm Metall 13 mm Max. Drehmoment 45 Nm Gewicht (ohne Akku und ohne 1.7 kg Ladegerät) Umgebungstemperatur...
  • Seite 26: Schwingungswerte

    Schwingungswerte Schwingungswerte Vibration - a 6.7 m/s Unsicherheit - K 1,5 m/s² Der angegebene Schwingungsgesamtwert und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren (EN62841-1/EN62841-2-1) gemessen worden und können zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Sie können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
  • Seite 27: Störungsbehebung

    Störungsbehebung Störungsbehebung WARNUNG! Führen Sie nur die in dieser Anleitung beschriebenen Schritte durch. Alle weitergehenden Prüfungen, Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen von einem zugelassenen Kundendienst oder einem ähnlich qualifizierten Fachmann vorgenommen werden, wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können. Vermutete Fehlfunktionen haben oft Ursachen, die der Benutzer selbst beheben kann.
  • Seite 28: Kundendienst

    Kundendienst Kundendienst • Beschädigte Schalter müssen von unserer Kundendienstwerkstatt ersetzt werden. Lagerung Vor der Aufbewahrung des Geräts sind folgende Punkte zu beachten: • Blockieren Sie das Gerät, indem Sie den Drehrichtungsumschalter in die Mittelposition (Arretieren) stellen. • Ziehen Sie das Netzkabel des Ladegeräts am Netzstecker aus der Steckdose, nicht am Kabel selbst.
  • Seite 29: Garantie

    Garantie • Schützen Sie das Produkt vor Stößen oder starken Schwingungen, die beim Transport in Fahrzeugen auftreten können. Garantie • Sehe Garantiekarte anbei. Umwelt Maschine und Batterie sind getrennt zu entsorgen. Maschine entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise.
  • Seite 30: Konformitätserklärung

    Hiermit erklären wir, VARO – Vic Van Rompuy N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, in alleiniger Verantwortung, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät Bezeichnung des Geräts: 20 V Akku-Bohrmaschine Marke: FERREX ® Modell-Nr.: XYZ585 den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlägigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht.
  • Seite 31 Contenu Fournitures / Parties de l’appareil ................32 Généralités ......................... 33 Légende des symboles ....................33 Liste des pièces contenues dans l’emballage ............35 Utilisation / Usage Prévu ................... 36 Indications générales de sécurité pour les outils électriques ......... 36 Sécurité...
  • Seite 32 Bruit ..........................49 Vibrations ........................50 Dépannage ......................... 51 Service après-vente ....................52 Entreposage ......................52 Transport........................52 Garantie ........................53 Environnement......................53 L’outil et la batterie seront éliminés séparément............. 53 Éliminer la machine ...................... 53 Éliminer l'emballage ..................... 53 Déclaration de conformité...
  • Seite 33: Fournitures / Parties De L'appareil

    Fournitures / Parties de l’appareil Fournitures / Parties de l’appareil Mandrin auto-serrant Sélecteur de couple Sélecteur de vitesse (2 vitesses) Commutateur pour rotation horaire/antihoraire, blocage Commutateur marche/arrêt Poignée Position de montage de la pince de ceinture Accu (non fourni) Chargeur de batterie (non fourni) Explication de l'état de charge Boîte avec accessoires Indicateur d'état de charge...
  • Seite 34: Généralités

    Généralités Généralités Votre perceuse-visseuse Li-ion 20 V fonctionne sur deux vitesses : la vitesse 1 est adaptée pour le vissage et le perçage, la vitesse 2 est adaptée pour le perçage. Le sélecteur de couple intégré, comprenant un réglage pour le perçage simple, vous permet d’utiliser la puissance optimale pour chaque application, en fonction du matériau et de la taille des vis.
  • Seite 35 Légende des symboles REMARQUE ! Ce mot indicateur avertit d'un endommagement matériel possible. Cette icône vous fournit des informations supplémentaires utiles sur le fonctionnement. Les produits portant ce symbole satisfont à toutes les dispositions communautaires de l’Espace économique européen. Lire le manuel avant utilisation. Avertissement relatif à...
  • Seite 36: Liste Des Pièces Contenues Dans L'emballage

    Liste des pièces contenues dans l’emballage Les produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Liste des pièces contenues dans l’emballage • Retirez tous les matériaux d’emballage. • Retirez les supports d’emballage et de transport restants (le cas échéant). •...
  • Seite 37: Utilisation / Usage Prévu

    Utilisation / Usage Prévu Utilisation / Usage Prévu La perceuse-visseuse est uniquement destinée aux utilisateurs privés des secteurs du bricolage. L’outil est conçu pour le serrage et le desserrage de vis, le perçage du bois, du plastique, de la céramique et du métal. Il est conçu pour être utilisé...
  • Seite 38: Sécurité Relative Au Système Électrique

    Indications générales de sécurité pour les outils électriques Sécurité relative au système électrique La fiche de secteur de l'outil électroportatif doit être adaptée à la prise de courant. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d'adaptateurs avec des outils électriques à...
  • Seite 39: Utilisation Et Maniement De L'outil Électroportatif

    Indications générales de sécurité pour les outils électriques Retirer tout outil de réglage ou toute clé avant de mettre l'outil Une clé ou un outil se trouvant sur une électroportatif en fonctionnement. partie en rotation peut causer des blessures. Adopter une bonne posture. Veiller à toujours garder une position stable Cela permet un meilleur contrôle de l'outil électroportatif dans et équilibrée.
  • Seite 40: Utilisation Et Maniement De L'outil Sur Accu

    Indications générales de sécurité pour les outils électriques L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des L'utilisation des outils conditions de travail et du travail à réaliser. électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Seite 41: Avertissement De Sécurité Spécifique

    Avertissement de sécurité spécifique Avertissement de sécurité spécifique (à la perceuse à percussion sans fil) l’exposition Portez des protections auditives pendant le perçage à percussion, au bruit peut entraîner une perte d’audition. Tenez l’outil électrique par ses surfaces de prise isolées, lorsque vous réalisez une opération où...
  • Seite 42: Consignes De Sécurité Spécifiques

    Consignes de sécurité spécifiques Consignes de sécurité spécifiques (pour les outils fonctionnant sur batterie) Vérifiez que l’outil est hors tension avant d’insérer la batterie. L’insertion d’une batterie dans un outil sous tension peut entraîner des accidents. Rechargez les batteries en intérieur uniquement, le chargeur de batterie est en effet conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
  • Seite 43: Consignes De Sécurité Relatives Au Chargeur

    Consignes de sécurité relatives au chargeur d’isolation fondraient et l’orifice d’évacuation des gaz et le système de protection seraient endommagés, ce qui entraînerait une fuite de l’électrolyte, une explosion et éventuellement un incendie. Ne laissez pas la batterie entrer en contact avec l’eau ou être mouillée, cela pourrait entraîner un court-circuit, une surchauffe, la formation de rouille ou une perte des fonctions de la batterie.
  • Seite 44: Réglages

    Réglages réduire le risque de blessures graves ou mortelles, nous recommandons que les personnes portant des implants médicaux consultent leur médecin et le fabricant de leur implant médical avant d’utiliser l’outil électrique. Réglages Déballage • Déballez toutes les pièces et posez-les sur une surface stable et plane. •...
  • Seite 45: Vérifier L'état De Charge De L'accu (Fig. 5)

    Réglages Lorsque vous insérez l'accu, assurez-vous que les contacts de l'outil électrique ou du chargeur pénètrent dans les rainures de contact prévues de l’accu et que les guides latéraux de l’accu s’engagent dans les rainures prévues. 3. Assurez-vous que le verrouillage au dos de l'accu s'emboîte de manière audible et perceptible et que l’accu est sécurisé.
  • Seite 46: Sélecteur De Couple/Réglage Du Perçage (Fig. 8)

    Réglages Sélecteur de couple/réglage du perçage (Fig. 8) À l’aide du sélecteur de couple, vous pouvez choisir le réglage de couple optimal souhaité. • Sélectionnez un couple faible pour des vis qui se vissent facilement ou pour des matériaux tendres. •...
  • Seite 47: Emploi

    Emploi Emploi Conseils et remarques concernant la manipulation de la perceuse sans fil Informations générales • Vérifiez que l’outil inséré dans le mandrin auto-serrant est bien installé avant chaque utilisation. Il doit être bien verrouillé et centré dans le mandrin. •...
  • Seite 48: Sélection Du Sens De Rotation (Fig. 10)

    Conseils et remarques concernant la manipulation de la perceuse sans fil • Utilisez des mèches adaptées au bois. • Placez un bloc de bois sous la pièce à travailler ou percez des deux côtés afin que le bois ne puisse pas se casser lorsqu’il est percé. •...
  • Seite 49: Projecteur De Travail À Del

    Nettoyage et entretien Mise en Marche : Appuyez sur le commutateur marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant le vissage ou le perçage. La lampe de travail à DEL est allumée. Arrêt • Pour stopper la machine, relâchez le bouton marche/arrêt Projecteur de travail à DEL Le projecteur de travail à...
  • Seite 50: Données Techniques

    Données techniques Données techniques Modèle XYZ585 Numéro article Aldi 800401 Tension nominale 20 V CC Vitesse à vide nominale 0-400/min 0-1500/min Réglage de couple 25+1 Capacité du mandrin Max. 13 mm Capacité de perçage max. Bois 30 mm Métal 13 mm Couple max.
  • Seite 51: Vibrations

    Vibrations Vibrations Vibrations a 6.7 m/s Incertitude - K 1,5 m/s² La valeur totale de l’oscillation indiquée et les valeurs d’émissions sonores indiquées sont mesurées selon une méthode d’essai normalisée (EN62841-1 / EN62841-2-1). Elles peuvent être utilisées pour la comparaison d’un outil électrique avec un autre.
  • Seite 52: Dépannage

    Dépannage Dépannage AVERTISSEMENT ! Réalisez uniquement les étapes décrites dans ces consignes. Toute autre opération d’inspection, d’entretien et de réparation doit être réalisée par un centre de réparation agréé ou un spécialiste disposant des mêmes qualifications si vous ne pouvez pas résoudre le problème vous-même.
  • Seite 53: Service Après-Vente

    Service après-vente Service après-vente • Un commutateur endommagé doit être remplacé dans nos ateliers du service après-vente. Entreposage Avant d’entreposer l’outil, respectez ce qui suit : • Mettez l’appareil hors tension en plaçant le commutateur de rotation horaire/antihoraire en position centrale (verrouillage). •...
  • Seite 54: Garantie

    Garantie • Retirez l’outil du porte-outil. • Protégez le produit contre tout choc important ou les fortes vibrations qui peuvent se produire pendant le transport dans des véhicules. Garantie • Voir la carte de garantie en annexe. Environnement L’outil et la batterie seront éliminés séparément. Éliminer la machine (Applicable dans l'Union européenne et autres États avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à...
  • Seite 55: Déclaration De Conformité

    VARO – Vic Van Rompuy N.V. - Joseph Van Instraat 9 - BE2500 Lier - Belgique, déclare que: Appareil : Perceuse-visseuse 20 V Marque : FERREX Modèle : XYZ585 est en conformité avec les exigences essentielles et les autres dispositions pertinentes des Directives européennes applicables, basées sur l'application des normes européennes harmonisées.
  • Seite 56 Contenuto Fornitura/componenti dell’apparecchio ............... 57 In generale ........................ 58 Simboli ........................58 Distinta dei componenti ..................60 Uso conforme ......................61 Norme generali di sicurezza..................61 Sicurezza sul posto di lavoro ................. 61 Sicurezza elettrica ....................61 Sicurezza delle persone ..................62 Utilizzo e manovra dell'attrezzo elettrico ............
  • Seite 57 Rumore ........................74 Vibrazione ....................... 74 Risoluzione dei problemi ..................76 Ufficio assistenza .......................77 Conservazione ......................77 Trasporto ........................77 Garanzia ........................78 Ambiente ........................78 Smaltimento dell’apparecchio ................78 Smaltimento dell'imballaggio ................78 Smaltimento della batteria ricaricabile .............. 78 Dichiarazione di conformità ..................79...
  • Seite 58: Fornitura/Componenti Dell'apparecchio

    Fornitura/componenti dell’apparecchio Fornitura/componenti dell’apparecchio Mandrino del trapano senza chiave Selezione della coppia Selezione della marcia (2 livelli di velocità) Commutatore rotazione senso orario/antiorario, blocco. Interruttore on/off Impugnatura Posizione di montaggio per clip per cintura Batteria ricaricabile (non inclusa) Caricabatteria (non incluso) Spiegazione dello stato di carica Scatola accessori Stato di carica/batteria...
  • Seite 59: In Generale

    In generale In generale Il Trapano cordless con batteria agli ioni di litio 20 V prevede due livelli di velocità: il livello 1 è indicato per avvitare e perforare, il livello 2 per eseguire perforazioni. La selezione integrata della coppia, che include un’impostazione per la perforazione, permette di utilizzare la potenza ottimale per ogni applicazione in base al materiale e alle dimensioni della vite.
  • Seite 60 Simboli AVVISO! Questa parola di segnalazione indica potenziali danni alle cose. Questa icona fornisce utili informazioni aggiuntive sul funzionamento. Conforme ai requisiti essenziali delle Direttive Europee. Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. Avviso di tensione elettrica e rischio di scossa. Protezioni oculari obbligatorie.
  • Seite 61: Distinta Dei Componenti

    Distinta dei componenti I prodotti elettrici non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Distinta dei componenti Estrarre l'apparecchio dall'imballaggio.  Rimuovere il resto dell’imballaggio e i componenti di supporto per il trasporto (se  presenti) Verificare che tutti i pezzi siano presenti. ...
  • Seite 62: Uso Conforme

    Uso conforme Uso conforme Il Trapano cordless con batteria agli ioni di litio 20 V è adatto esclusivamente per utenti privati dediti a lavori per hobby e fai da te. L’apparecchio è concepito per avvitare e svitare, perforare legno, plastica, ceramica e metallo.
  • Seite 63: Sicurezza Delle Persone

    Norme generali di sicurezza Evitare il contatto del corpo con superfici con messa a terra, come tubi, Sussiste un maggior rischio di scosse elettriche radiatori, fornelli e frigoriferi. nel momento in cui il corpo è collegato a terra. L'eventuale Tenere gli attrezzi elettrici al riparo dalla pioggia o dall'umidità. infiltrazione di acqua in un attrezzo elettrico aumenta il rischio di scosse elettriche Non usare il cavo per scopi diversi da quelli previsti, per trasportare o...
  • Seite 64: Utilizzo E Manovra Dell'attrezzo Elettrico

    Norme generali di sicurezza Se è possibile montare dispositivi di aspirazione o di raccolta della polvere, assicurarsi che questi siano collegati e vengano utilizzati in modo corretto. L'impiego di un dispositivo di aspirazione della polvere può diminuire il pericolo rappresentato dalla polvere. Non lasciare che la familiarità...
  • Seite 65: Utilizzo E Cura Dell'attrezzo A Batteria

    Raccomandazioni di sicurezza specifiche Utilizzo e cura dell'attrezzo a batteria Caricare le batterie esclusivamente nei caricabatteria consigliati dal Se un caricabatteria previsto per un determinato tipo di batteria produttore. viene utilizzato con altri tipi di batterie, sussiste il pericolo di incendio. Per gli attrezzi elettrici utilizzare esclusivamente le batterie previste allo L'uso di batterie di tipo diverso può...
  • Seite 66: Istruzioni Per La Sicurezza Per L'uso Di Punte Perforanti

    Istruzioni per la sicurezza per l’uso di punte perforanti la scossa elettrica all’operatore. Istruzioni per la sicurezza per l’uso di punte perforanti • Non azionare mai l’apparecchio a velocità più elevata di quella ammessa per la A velocità più elevate, la punta lasciata ruotare liberamente senza contatto punta.
  • Seite 67 Istruzioni di sicurezza specifiche per apparecchi a batteria lasciarla sul calorifero. Il calore danneggia la batteria e comporta un rischio di esplosione. Prima di ricaricare la batteria, lasciarla eventualmente raffreddare. Non aprire la batteria ed evitare di esporla a danni meccanici. Possono verificarsi cortocircuiti ed emissione di fumi irritanti per le vie respiratorie.
  • Seite 68: Istruzioni Di Sicurezza Del Caricabatterie

    Istruzioni di sicurezza del caricabatterie Istruzioni di sicurezza del caricabatterie Consultare il manuale del caricabatterie. Rischio residuo Anche se l’apparecchio viene utilizzato in conformità con tutti i requisiti di sicurezza, i potenziali rischi di lesioni e danni rimangono. Grazie alla sua costruzione e alla struttura, questo apparecchio può...
  • Seite 69: Caricamento Della Batteria (Fig. 2)

    Regolazioni Caricamento della batteria (Fig. 2) Consultare il manuale del caricabatterie. Rimozione/inserimento della batteria (Fig. 3 e 4) AVVERTENZA! Prima di effettuare qualsiasi regolazione, accertarsi che lo strumento sia spento o rimuovere il pacco batteria. Pericolo di incidenti e lesioni! Un’attivazione o una disattivazione involontaria dell’elettroutensile potrebbe causare incidenti e danni durante l’inserimento e la rimozione della batteria ricaricabile.
  • Seite 70: Sostituzione Dell'utensile (Fig. 6 E 7)

    Regolazioni Sostituzione dell’utensile (Fig. 6 e 7) AVVERTENZA! Spegnere l’apparecchio ed estrarre la batteria. L’apparecchio è dotato di blocco completamente automatico del mandrino. Quando l’apparecchio è fermo, il sistema di trazione del motore è bloccato in modo da poter aprire il mandrino senza chiave del trapano. Per rimuovere o inserire gli utensili procedere come segue.
  • Seite 71: Montaggio Della Clip Per Cintura (Fig. 12)

    Istruzioni per l'uso Montaggio della clip per cintura (Fig. 12) Se lo si desidera, è possibile montare la clip per cintura inclusa nella confezione del dispositivo. • Portare il selettore di rotazione in senso orario/antiorario sulla posizione centrale (blocco). • Allentare la vite nel punto di fissaggio della clip per cintura.
  • Seite 72: Selezione Della Direzione Di Rotazione (Fig. 10)

    Istruzioni per l'uso • Utilizzare una punta perforante in metallo per segnare il centro del buco da perforare al fine di garantire il corretto posizionamento. • Per risultati ottimali, la punta perforante deve essere raffreddata con un lubrificante appropriato. • Le punte perforanti per metallo possono essere utilizzate anche per perforazioni su plastica.
  • Seite 73: Spia Led

    Istruzioni per l'uso Verificare se l'utensile serrato e il valore di coppia selezionato siano indicati per l'applicazione prevista. Verificare se il pezzo da lavorare sia fissato e il piano di lavoro sia stato predisposto conformemente. Accendere: Per accendere l’elettroutensile, premere (e mantenere premuto) l’interruttore di ...
  • Seite 74: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Prima di eseguire qualsiasi intervento sull'apparecchio staccare la spina. Pulizia Mantenere le aperture di ventilazione dell’apparecchio libere da polvere e  sporcizia per evitare il surriscaldamento del motore. Pulire regolarmente l’alloggiamento dell’apparecchio con un panno morbido, di ...
  • Seite 75: Informazioni Sui Rumori E Sulle Vibrazioni

    Informazioni sui rumori e sulle vibrazioni Informazioni sui rumori e sulle vibrazioni Rumore Valori di emissione di rumore misurati in conformità alle norme EN 62841-1 ed EN 62841-2-1. AVVERTENZA! Pericolo per la salute! Il rumore sulla postazione di lavoro può superare 85 dB(A): in questo caso sono necessarie misure di protezione per l’utente (indossare protezioni auricolari adatte).
  • Seite 76 Informazioni sui rumori e sulle vibrazioni AVVERTENZA! Durante l’effettivo utilizzo dell’elettroutensile, le emissioni di vibrazione e rumore possono discostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l’elettroutensile viene utilizzato, in particolare a seconda del tipo di pezzo che viene lavorato.
  • Seite 77: Risoluzione Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi AVVERTENZA! Effettuare soltanto le operazioni descritte in queste istruzioni! Se il problema persiste, qualsiasi ulteriore intervento di ispezione, manutenzione e riparazione dovrà essere eseguito presso un centro di assistenza autorizzato o da un tecnico qualificato. Le sospette anomalie di funzionamento sono spesso dovute a cause che l’utilizzatore è...
  • Seite 78: Ufficio Assistenza

    Ufficio assistenza Ufficio assistenza Gli interruttori guasti devono essere sostituiti dal nostro Servizio Assistenza.  Conservazione Prima di riporre l’apparecchio, osservare quanto segue: Spegnere l’apparecchio impostando il selettore di rotazione in senso  orario/antiorario sulla posizione centrale (blocco). Scollegare il cavo di alimentazione del caricabatteria dalla presa di corrente ...
  • Seite 79: Garanzia

    Garanzia • Proteggere l’apparecchio da eventuali urti violenti o vibrazioni intense che possono verificarsi durante il trasporto su veicoli. Garanzia Vedere la scheda di garanzia allegata.  Ambiente L’apparecchio e la batteria devono essere smaltite separatamente. Smaltimento dell’apparecchio (Applicabile nell'Unione Europea e in altri paesi europei con sistemi di raccolta differenziata.) Ove l’apparecchio, in seguito ad uso prolungato, dovesse essere sostituita, non gettarla tra i rifiuti domestici ma smaltirla in modo...
  • Seite 80: Dichiarazione Di Conformità

    Con la presente, VARO – vic Van Rompuy N.V. – Joseph Van Instraat 9 – B2500 Lier, Belgio, dichiara che Descrizione dell’apparecchio: Trapano cordless con batteria agli ioni di litio 20 V Marchio: FERREX ® Numero articolo: XYZ585 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalle Direttive Europee in base all’applicazione delle norme europee armonizzate.

Inhaltsverzeichnis