Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
OBJ_DOKU-0000002351-003.fm Page 1 Wednesday, March 16, 2016 11:39 AM
Würth International AG
Aspermontstrasse 1
CH-7000 Chur
Switzerland
info@wuerth.com
© by Würth
www.wuerth.com
International AG
Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung.
WIAG_CM/JAR-OSW-952512-03/16
Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier.
Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes-
serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen. Abbildungen
können Beispielabbildungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten Ware abweichen
können. Irrtümer behalten wir uns vor, für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. Es gelten unsere
allgemeinen Geschäftsbedingungen.
SCHLAGSCHRAUBER
IMPACT SCREWDRIVER
ASS18-1/2" HT
Art. 0700 725 X
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating instructions
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
Traduction des instructions de service d'origine
Traducción del manual de instrucciones de servicio original
Tradução do original do manual de funcionamento
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Oversættelse af den originale betjeningsvejledning
Original driftsinstruks i oversettelse
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös
Översättning av bruksanvisningens original
Μετάφραση της γνήσιας οδηγίας λειτουργίας
Orijinal işletim kılavuzunun çevirisi
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása
Překlad originálního návodu k obsluze
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Prevod originalnega Navodila za uporabo
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Originaalkasutusjuhendi koopia
Originalo naudojimosi instrukcijos vertimas
Ekspluatācijas instrukcijas oriģināla kopija
Перевод оригинала руководства по эксплуатации
Prijevod originalno uputstvo za rad
Prijevod originalne upute za rad

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Würth ASS18-1/2“ HT

  • Seite 1 OBJ_DOKU-0000002351-003.fm Page 1 Wednesday, March 16, 2016 11:39 AM SCHLAGSCHRAUBER IMPACT SCREWDRIVER ASS18-1/2“ HT Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung. Würth International AG WIAG_CM/JAR-OSW-952512-03/16 Aspermontstrasse 1 Gedruckt auf umweltfreundlichem Papier. CH-7000 Chur Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbes- serung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jederzeit durchzuführen.
  • Seite 2 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 2 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM ......7 … ......10 … ......13 … ......16 … ......19 … ......22 … ......25 … ......28 … ......31 … ......34 … ......37 …...
  • Seite 3 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 3 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM...
  • Seite 4 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 4 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM...
  • Seite 5 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 5 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM...
  • Seite 6 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 6 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM...
  • Seite 7: Zu Ihrer Sicherheit

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 7 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Zu Ihrer Sicherheit Lesen Sie alle Sicherheitshin- Gefahrloses Arbeiten mit dem weise und Anweisungen. Ver- Gerät ist nur möglich, wenn Sie säumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise die Bedienungsanleitung und die und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Sicherheitshinweise vollständig und/oder schwere Verletzungen verursachen.
  • Seite 8: Wartung Und Reinigung

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 8 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Sorgen Sie für gute Belüftung des Arbeitsplatzes. Symbole • Es wird empfohlen, eine Atemschutzmaske mit Fil- terklasse P2 zu tragen. Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Beachten Sie in Ihrem Land gültige Vorschriften für die Anweisungen zu bearbeitenden Materialien.
  • Seite 9: Eg-Konformitätserklärung

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 9 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Entsorgung Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin- gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elek- Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen trowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt Hände, Organisation der Arbeitsabläufe.
  • Seite 10: For Your Safety

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 10 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM For Your Safety Read all safety warnings and Working safely with this product all instructions. Failure to follow is possible only when the operat- the warnings and instructions may result in electric ing and safety information are shock, fire and/or serious injury.
  • Seite 11: Overload Protection

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 11 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Symbols Maintenance and Cleaning  Before any work on the machine, remove Read all safety warnings and all the battery. instructions  For safe and proper working, always keep the machine and ventilation slots clean.
  • Seite 12: Noise/Vibration Information

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 12 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM EC-DECLARATION OF Noise/Vibration Information CONFORMITY Measured sound values determined according to EN 60745. We declare under our sole responsibility that this prod- uct is in conformity with the following standards or Typically the A-weighted noise levels of the product standarisation documents: are: Sound pressure level 80 dB(A);...
  • Seite 13: Per La Vostra Sicurezza

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 13 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Per la Vostra sicurezza Leggere tutte le avvertenze È possibile lavorare con la mac- di pericolo e le istruzioni ope- china senza incorrere in pericoli rative. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di soltanto dopo aver letto comple- pericolo e delle istruzioni operative si potrà...
  • Seite 14: Batteria Ricaricabile

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 14 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM coppie estremamente elevate, bloccaggio della punta, Dati tecnici arresto improvviso oppure cortocircuito, l’elettrouten- sile ronza per 2 secondi e si spegne automaticamente. Avvitatore ad impulsi ASS 18-1/2“ HT Per riaccendere rilasciare l’interruttore di avvio/arresto e successivamente premerlo di nuovo.
  • Seite 15: Garanzia

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 15 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM principali dell’elettroutensile. Qualora l’elettroutensile Garanzia venisse utilizzato tuttavia per altri impieghi, con acces- sori differenti oppure con manutenzione insufficiente, il Per questo elettroutensile Würth la garanzia è con- livello di vibrazioni può differire. Questo può aumen- forme alle disposizioni di legge vigenti nei singoli tare sensibilmente la sollecitazione da vibrazioni per Paesi, a partire dalla data di acquisto (faranno fede la...
  • Seite 16: Pour Votre Sécurité

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 16 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Pour votre sécurité Lire tous les avertisse- Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec ments de sécurité et tou- tes les instructions.
  • Seite 17: Garantie Légale

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 17 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Veillez à bien aérer la zone de travail. Symboles • Il est recommandé de porter un masque respiratoire avec un niveau de filtration de classe P2. Toutes les consignes de sécurité et tou- Respectez les règlements spécifiques aux matériaux à...
  • Seite 18: Elimination Des Déchets

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 18 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Déterminez des mesures de protection supplémentai- Elimination des déchets res pour protéger l’utilisateur des effets de vibrations, telles que par exemple : entretien de l’outil électrique Les outils électroportatifs, ainsi que leurs accessoires et et des outils de travail, maintenir les mains chaudes, emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de organisation judicieuse des opérations de travail.
  • Seite 19: Para Su Seguridad

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 19 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Para su seguridad Lea íntegramente estas mientas eléctricas de conexión a la red (con cable de red) y a herramientas eléctricas accionadas por acu- advertencias de peligro e instrucciones. En caso de no atenerse a las adver- mulador (o sea, sin cable de red).
  • Seite 20: Protección Contra Sobrecarga

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 20 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Ciertos polvos como los de roble, encina y haya son Simbología considerados como cancerígenos, especialmente en combinación con los aditivos para el tratamiento de la madera (cromatos, conservantes de la madera). Los Lea íntegramente las indicaciones de materiales que contengan amianto solamente deberán seguridad e instrucciones...
  • Seite 21: Información Sobre Ruidos Y Vibraciones

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 21 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Fije unas medidas de seguridad adicionales para pro- Eliminación teger al usuario de los efectos por vibraciones, como por ejemplo: Mantenimiento de la herramienta eléctri- Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce- ca y de los útiles, conservar calientes las manos, orga- sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de nización de las secuencias de trabajo.
  • Seite 22: Para Sua Segurança

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 22 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Para sua segurança Devem ser lidas todas as indi- Um trabalho seguro com o apare- cações de segurança e todas lho só é possível após ter lido as instruções. O desrespeito das segurança e instru- atentamente as instruções de ser- ções apresentadas abaixo pode causar choque elétri- viço e as indicações de segurança...
  • Seite 23: Protecção Contra Sobrecarga

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 23 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Protecção contra sobrecarga Valores característicos Quando o acumulador é sobrecarregado devido a um do aparelho demasiado consumo de corrente eléctrica, por exem- plo binários extremamente altos, emperramento da Aparafusadora de ASS 18-1/2“ HT broca, parada repentina ou curto circuito, a ferra- percussão menta eléctrica grunhe durante 2 segundos e em...
  • Seite 24: Garantia De Qualidade

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 24 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM O nível de vibrações indicado representa as aplica- Garantia de qualidade ções principais da ferramenta elétrica. Se a ferramenta elétrica for utilizada para outras aplicações, com Nós oferecemos para esta ferramenta elétrica Würth, outras ferramentas de trabalho ou com manutenção uma garantia de qualidade conforme as disposições insuficiente, é...
  • Seite 25: Voor Uw Veiligheid

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 25 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Voor uw veiligheid Lees alle veiligheids- schappen voor gebruik op het stroomnet (met net- snoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik waarschuwingen en alle voorschriften. Als de waarschuwingen en met een accu (zonder netsnoer). voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elek- Veilig werken met de machine is trische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
  • Seite 26: Beveiliging Tegen Overbelasting

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 26 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Zorg voor een goede ventilatie van de werkplek. Pictogrammen • Er wordt geadviseerd om een ademmasker met fil- terklasse P2 te dragen. Lees alle veiligheidsvoorschriften en Neem de in uw land geldende voorschriften voor de te aanwijzingen bewerken materialen in acht.
  • Seite 27: Informatie Over Geluid En Trillingen

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 27 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescher- Afvalverwijdering ming van de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: onderhoud van elektrische gereedschap- Elektrische gereedschappen, toebehoren en verpakkin- pen en inzetgereedschappen, warm houden van de gen moeten op een voor het milieu verantwoorde wijze handen, organisatie van het arbeidsproces.
  • Seite 28: For Din Egen Sikkerheds Skyld

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 28 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM For din egen sikkerheds skyld Læs alle advarselshenvisnin- Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb ger og instrukser. I tilfælde af „el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj (med net- manglende overholdelse af advarselshenvisningerne kabel) og akkudrevet el-værktøj (uden netkabel). og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand Sikkert arbejde med maskinen er og/eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 29: Vedligeholdelse Og Rengøring

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 29 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Akku Vedligeholdelse og rengøring En ny akkumulator eller en akkumulator, der ikke har  Tag akkuen ud, før der arbejdes på været brugt i længere tid, yder først fuld kapacitet efter maskinen.
  • Seite 30: Ef-Overensstemmelseserklæring

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 30 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM EF-OVERENSSTEMMELSES- Støj-/vibrationsinformation ERKLÆRING Måleværdier for støj beregnet iht. EN 60745. Vi erklærer under almindeligt ansvar, at dette produkt Værktøjets A-vægtede støjniveau er typisk: Lydtryksni- er i overensstemmelse med følgende standarder: veau 80 dB(A); lydeffektniveau 91 dB(A). Usikkerhed EN 60745-1:2009+A11:2010, K=3 dB.
  • Seite 31: For Din Egen Sikkerhet

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 31 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM For din egen sikkerhet Les gjennom alle advarslene Det nedenstående anvendte uttrykket «elektroverktøy» og anvisningene. Feil ved over- gjelder for strømdrevne elektroverktøy (med ledning) holdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger og batteridrevne elektroverktøy (uten ledning). kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige Farefritt arbeid med maskinen er skader.
  • Seite 32 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 32 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Oppladbart batteri Vedlikehold og rengjøring Et nytt batteri eller et batteri som ikke har vært i bruk  Taut batteriet før alle arbeider på over lengre tid oppnår først etter ca. 2 – 3 oppladings- maskinen.
  • Seite 33: Ec-Samsvarserklæring

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 33 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Støy-/vibrasjonsinformasjon EC-SAMSVARSERKLÆRING Måleverdier for lyden funnet i henhold til EN 60745. Vi erklærer som eneansvarlig at dette produktet stem- mer overens med følgende normer: Maskinens typiske A-bedømte støynivå er: Lydtrykknivå EN 60745-1:2009+A11:2010, 80 dB(A);...
  • Seite 34: Tekniset Tiedot

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 34 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Turvallisuussyistä Lue kaikki turvallisuus- ja Vaaraton työskentely laitteella muut ohjeet. Turvallisuusohjeiden on mahdollista ainoastaan, luet- noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköis- tuasi huolellisesti käyttö- ja turva- kuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen. ohjeet sekä seuraamalla ohjeita tarkasti.
  • Seite 35: Huolto Ja Puhdistus

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 35 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Huolehdi työkohteen hyvästä tuuletuksesta. Tunnusmerkit • Suosittelemme käyttämään suodatusluokan P2 hen- gityssuojanaamaria. Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet Ota huomioon maassasi voimassaolevat säännökset, koskien käsiteltäviä materiaaleja. Huomio Huolto ja puhdistus  Irrota akku ennen kaikkia laitteeseen kohdistuvia töitä.
  • Seite 36 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 36 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM EY-STANDARDINMUKAISUUS- Hävitys VAKUUTUS Sähkötyökalu, lisätarvikkeet ja pakkaukset tulee toimit- taa ympäristöystävälliseen uusiokäyttöön. Vakuutamme yksin vastaavamme siitä, että tämä tuote vastaa seuraavia standardeja: Älä heitä sähkötyökaluja talousjätteisiin! EN 60745-1:2009+A11:2010, Vain EU-maita varten: EN 60745-2-2:2010, Eurooppalaisen vanhoja sähkö- ja EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011,...
  • Seite 37: Säkerhetsanvisningar För Skruvdragare

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 37 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM För din säkerhet Läs noga igenom alla säker- Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till nät- drivna elverktyg (med nätsladd) och till batteridrivna hetsanvisningar och instruktio- ner. Fel som uppstår till följd av att elverktyg (sladdlösa).
  • Seite 38 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 38 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Batteri Underhåll och rengöring Ett nytt eller ett under en längre tid inte använt batteri  Innan arbeten utförs på elverktyget ska får först efter ca. 2 – 3 laddnings- och urladdnings- batteriet tas bort.
  • Seite 39: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 39 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM EG-FÖRSÄKRAN OM Buller-/vibrationsdata ÖVERENSSTÄMMELSE Mätvärdena för ljudnivån anges enligt EN 60745. Vi försäkrar härmed under exklusivt ansvar att denna Maskinens A-vägda ljudnivå uppnår i typiska fall: Ljud- produkt överensstämmer med följande normer: trycksnivå...
  • Seite 40: Για Την Ασφάλειά Σας

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 40 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Για την ασφάλειά σας Διαβάστε όλες τις Ο ορισμός «Ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμο- ποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται υποδείξεις ασφαλείας και τις οδηγίες. Αμέλειες κατά την τήρηση των σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται από το υποδείξεων...
  • Seite 41: Αναρρόφηση Σκόνης

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 41 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Προστασία από υπερφόρτιση Τεχνικά χαρακτηριστικά Όταν η μπαταρία υπερφορτωθεί, π. χ. εξαιτίας ισχυρών ροπών στρέψης, σφηνώματος του τρυπανιού, Μπουλονόκλειδο ASS 18-1/2“ HT ξαφνικής διακοπής ή βραχυκυκλώματος, το ηλεκτρικό Κωδ. αριθμός 0700 725 X εργαλείο...
  • Seite 42 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 42 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Σε περίπτωση που το ηλεκτρικό εργαλείο, παρ’ όλες τις Πληροφορίες για θόρυβο και επιμελείς μεθόδους κατασκευής και ελέγχου, δονήσεις σταματήσει κάποτε να λειτουργεί, τότε η επισκευή του πρέπει να ανατεθεί σε ένα master-Service της Würth. Οι...
  • Seite 43 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 43 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM EK-ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΌΤΗΤΑΣ Δηλώνουμε υπευθύνως ότι αυτό το προϊόν εκπληρώνει τους εξής κανονισμούς ή κατασκευαστικές συστάσεις: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/42/EK, 2014/30/EE, 2011/65/EE. Τεχνικός...
  • Seite 44: Güvenliğiniz Için

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 44 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Güvenliğiniz için Bütün uyarıları ve talimat Uyarı ve talimat hükümlerinde kullanılan “Elektrikli El hükümlerini okuyun. Açıklanan Aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takdirde kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yara- şebekesine bağlantısı...
  • Seite 45: Bakım Ve Temizlik

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 45 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Çalışma yerinizi iyi bir biçimde havalandırın. Semboller • P2 filtre sınıfı filtre takılı soluk alma maskesi kullanmanızı tavsiye ederiz. Bütün güvenlik talimatı ve uyarılarını İşlenen malzemelere ait ülkenizdeki geçerli yönetmelik okuyun hükümlerine uyun.
  • Seite 46 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 46 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Tasfiye EC-UYGUNLUK BEYANI Elektrikli el aleti, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre Tek sorumlu olarak bu ürünün aşağıdaki normlara ve dostu bir yöntemle tasfiye edilmek üzere tekrar normatif belgelere uygun olduğunu beyan ederiz: kazanım merkezine gönderilmelidir.
  • Seite 47: Dla Własnego Bezpieczeństwa

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 47 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Dla własnego bezpieczeństwa Należy przeczytać Bezpieczna praca przy użyciu wszystkie wskazówki i niniejszego urządzenia możliwa przepisy. Błędy w przestrzeganiu poniższych jest tylko po uważnym wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, zapoznaniu się z niniejszą pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
  • Seite 48: Dane Techniczne

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 48 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Styki ładowarki i akumulatora wymiennego należy Dane techniczne utrzymywać w czystości. Aby uzyskać optymalną żywotność należy po zakończeniu użytkowania całkowicie naładować akumulator. Wkrętarka udarowa ASS 18-1/2“ HT Art. nr 0700 725 X Wyłącznik przeciążeniowy Uchwyt narzędziowy 1/2“...
  • Seite 49: Konserwacja I Czyszczenie

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 49 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Tylko dla państw należących do UE: Konserwacja i czyszczenie Zgodnie z wytycznymi Dyrektywy Europejskiej 2012/19/UE o starych,  Przed przystąpieniem do jakichkolwiek zużytych narzędziach elektrycznych i czynności obsługowych przy narzędziu elektronicznych i jej stosowania w należy wyjąć...
  • Seite 50: We-Deklaracja Zgodności

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 50 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM WE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt odpowiada wymaganiom następujących norm i dokumentów normatywnych: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 , zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/42/WE, 2014/30/UE, 2011/65/UE. Dokumentacja techniczna: Adolf Würth GmbH &...
  • Seite 51 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 51 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Az Ön biztonságáért Olvassa el az összes Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” fogalom a hálózati elektromos kéziszerszámokat biztonsági figyelmez- tetést és előírást. A következőkben leírt előírások (hálózati csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz elektromos kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó...
  • Seite 52 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 52 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM miatt, az elektromos 2 másodpercig zümmögő hangot A készülék műszaki adatai bocsát ki, majd automatikusan kikapcsol. Az ismételt bekapcsolásához engedje el, majd ismét Ütvecsavarozógép ASS 18-1/2“ HT nyomja be a be-/kikapcsolót. Cikkszám 0702 725 X Igen magas terhelések esetén az akkumulátor erősen...
  • Seite 53: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 53 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM A megadott rezgésszint az elektromos kéziszerszám fő Szavatosság alkalmazási területein való használat során fellépő érték. Ha az elektromos kéziszerszámot más Erre a Würth gyártmányú elektromos kéziszerszámra a alkalmazásokra, eltérő betétszerszámokkal vagy nem vásárlási dátumról kezdődően (ezt számlával vagy kielégítő...
  • Seite 54: Pro Vaši Bezpečnost

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 54 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Pro Vaši bezpečnost Čtěte všechna varovná upo- Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektro- zornění a pokyny. Zanedbání nářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované na při dodržování varovných upozornění a pokynů el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, provozované...
  • Seite 55: Odsávání Prachu

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 55 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Pečujte o dobré větrání pracovního prostoru. Symboly • Je doporučeno nosit ochrannou dýchací masku s třídou filtru P2. Čtěte všechna bezpečnostní Dbejte ve Vaší zemi platných předpisů pro upozornění a pokyny opracovávané...
  • Seite 56 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 56 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Zpracování odpadů ES-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Elektronářadí, příslušenství a obaly by měly být Prohlašujeme ve výhradní odpovědnosti, že tento dodány k opětovnému zhodnocení nepoškozujícímu výrobek je v souladu s následujícími normami nebo životní...
  • Seite 57: Pre Vašu Bezpečnosť

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 57 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Pre Vašu bezpečnosť Prečítajte si všetky Výstražné Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné elektrické upozornenia a bezpečnostné pokyny. Zanedbanie dodržiavania Výstražných náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na upozornení...
  • Seite 58 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 58 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Pred opätovným zapnutím uvoľnite vypínač a potom Technické parametre prístroja ho znova stlačte. Pri extrémne vysokom zaťažení sa môže akumulátor Impulzový skrutkovač ASS 18-1/2“ HT intenzívne zohriať. V takomto prípade sa akumulátor Číslo výrobku 0700 725 X vypne.
  • Seite 59: Záruka Výrobcu

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 59 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM použije na iné druhy použitia, s odlišnými pracovnými Záruka výrobcu nástrojmi alebo sa podrobuje nedostatočnej údržbe, môže sa hladina zaťaženia vibráciami od týchto hodnôt Na toto ručné elektrické náradie Würth poskytujeme odlišovať.
  • Seite 60: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 60 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Pentru siguranţa dumneavoastră Citiţi toate indicaţiile de reţea (cu cablu de alimentare) şi la sculele electrice cu acumulator (fără cablu de alimentare). avertizare şi instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de Lucrul în condiţii de siguranţă cu avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca scula electrică...
  • Seite 61: Aspirarea Prafului

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 61 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM prelucrarea lemnului (cromat, substanţe de protecţie a Simboluri lemnului). Materialele care conţin azbest nu pot fi prelucrate decât de către specialişti. • Asiguraţi buna ventilaţie a locului de muncă. Citiţi toate instrucţiunile şi indicaţiile privind siguranţa •...
  • Seite 62 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 62 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM CE-DECLARAŢIE DE Eliminare CONFORMITATE Sculele electrice, accesoriile şi ambalajele trebuie direcţionate către o staţie de revalorificare ecologică. Declarăm pe proprie răspundere că acest produs corespunde următoarelor standarde sau documente Nu aruncaţi sculele electrice în gunoiul menajer! normative: Numai pentru ţările UE: EN 60745-1:2009+A11:2010,...
  • Seite 63: Za Vašo Varnost

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 63 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Za vašo varnost Preberite vsa opozorila in Z napravo lahko delate brez napotila. Napake zaradi neupoš- nevarnosti le v primeru, če v celoti tevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko preberete navodilo za uporabo in povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne varnostna navodila in ta navodila poškodbe.
  • Seite 64: Akumulatorska Baterija

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 64 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Preobremenitvena zaščita Karakteristike naprave Pri preobremenitvi akum. baterije zaradi zelo visoke porabe toka, npr. zaradi zelo visokih vrtilnih Udarni vijačnik ASS 18-1/2“ HT momentov, zataknitve svedra, nenadni ustavitvi ali Številka proizvoda 0700 725 X kratkega stika, zabrni električno orodje 2 sekundi in se Prijemalo orodja...
  • Seite 65 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 65 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Naveden nivo vibracij predstavlja glavne uporabe Garancija električnega orodja. Če pa se električno orodje uporablja še v druge namene, z odstopajočimi Za o električno orodje vam jamčimo v skladu z vstavnimi orodji ali pri nezadostnem vzdrževanju, zakonskimi/državno s specifičnimi določili od datuma lahko nivo vibracij odstopa.
  • Seite 66 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 66 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM За Вашата сигурност Прочетете внимателно всич- Безопасна работа с електро- ки указания. Неспазването на инструмента е възможна само приведените по-долу указания може да доведе до ако прочетете напълно токов удар, пожар и/или тежки травми. ръководството...
  • Seite 67: Технически Параметри

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 67 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Поддържайте контактните клеми на зарядното Технически параметри устройство и сменяемата акумулаторна батерия чисти. За запазване на оптимална дълготрайност батерията трябва да бъде зареждана докрай. Ударен винтоверт ASS 18-1/2“ HT Каталожен № 0700 725 X Предпазване...
  • Seite 68: Поддържане И Почистване

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 68 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Само за страни от ЕС: Поддържане и почистване Съгласно Европейска директива 2012/19/EC електрически уреди,  Преди да извършвате каквито и да е които не могат да се използват дейности по електроинструмента, повече, трябва...
  • Seite 69 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 69 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM EO-ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ С пълна отговорност ние декларираме, че този продукт съответства на следните стандарти или нормативни документи: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 съгласно изискванията на директива 2006/42/EO, 2014/30/EC, 2011/65/EC. Подробни...
  • Seite 70: Tehnilised Andmed

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 70 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Tööohutus Kõik ohutusnõuded ja ju- Allpool kasutatud mõiste „Elektriline tööriist“ käib hised tuleb läbi lugeda. Ohu- võrgutoitega (toitejuhtmega) elektriliste tööriistade ja tusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla akutoitega (ilma toitejuhtmeta) elektriliste tööriistade elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
  • Seite 71 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 71 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Tagage töökohas hea ventilatsioon. Sümbolid • Soovitav on kasutada hingamisteede kaitsemaski filtriga P2. Lugege läbi kõik ohutusnõuded ja Pidage kinni töödeldavate materjalide suhtes Teie riigis juhised kehtivatest eeskirjadest. Tähelepanu Hooldus ja puhastus ...
  • Seite 72: Kasutuskõlbmatuks Muutunud Seadmete Käitlus

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 72 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Kasutuskõlbmatuks muutunud EÜ-VASTAVUS NORMIDELE seadmete käitlus Kinnitame ainuvastutajana, et käesolev toode vastab järgmistele standarditele ja normdokumentidele: Elektriseadmed, lisatarvikud ja pakendid tuleks EN 60745-1:2009+A11:2010, keskkonnasäästlikult ringlusse võtta. EN 60745-2-2:2010, Ärge visake kasutusressursi ammendanud elektrilisi EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, tööriistu olmejäätmete hulka! EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008...
  • Seite 73: Jūsų Saugumui

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 73 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Jūsų saugumui Perskaitykite visas šias sau- Toliau pateiktame tekste vartojama sąvoka „Elektrinis įrankis“ apibūdina įrankius, maitinamus iš elektros gos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir tinklo (su maitinimo laidu), ir akumuliatorinius įrankius reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir (be maitinimo laido).
  • Seite 74: Prietaiso Paskirtis

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 74 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Apsauga nuo perkrovos Prietaiso techniniai duomenys Perkrovus akumuliatorių dėl per didelio srovės naudojimo, pvz., esant ypač dideliems sukimo Smūginis suktuvas ASS 18-1/2“ HT momentams, užstrigus grąžtui, staiga įrankiui sustojus Gaminio numeris 0700 725 X arba įvykus trumpajam jungimui, elektrinis įrankis Įrankio įtvaras...
  • Seite 75 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 75 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM elektrinis įrankis naudojamas kitokiai paskirčiai, su Garantija kitokiais darbo įrankiais arba jeigu jis nepakankamai techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu Šiam „Würth“ elektriniam įrankiui nuo pardavimo atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali dienos (įrodoma pateikus pirkimo kvitą...
  • Seite 76: Jūsu Drošībai

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 76 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Jūsu drošībai Uzmanīgi izlasiet visus Turpmākajā izklāstā lietotais apzīmējums „elektroin- drošības noteikumus. Šeit struments“ attiecas gan uz tīkla elektroinstrumentiem sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievēro- (ar elektrokabeli), gan arī uz akumulatora elektroinstru- šana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elek- mentiem (bez elektrokabeļa).
  • Seite 77: Aizsardzība Pret Pārslodzi

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 77 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Atsevišķu materiālu putekļi, piemēram, putekļi, kas Simboli rodas, zāģējot ozola vai dižskābarža koksni, var izraisīt vēzi, īpaši tad, ja koksne iepriekš ir tikusi ķīmiski apstrādāta (ar hromātu vai koksnes aizsardzības Uzmanīgi izlasiet visus drošības līdzekļiem).
  • Seite 78 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 78 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo Atbrīvošanās no nolietotajiem personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, izstrādājumiem savlaicīgi veiciet elektroinstrumenta un darbinstrumentu apkalpošanu, novērsiet roku atdzišanu un pareizi Nolietotie elektroinstrumenti, to piederumi un plānojiet darbu.
  • Seite 79: Для Вашей Безопасности

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 79 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Для Вашей безопасности Прочтите все указа- Использованное в настоящих инструкциях и ука- заниях понятие «электроинструмент» распро- ния и инструкции по технике безопасности. Несоблюдение страняется на электроинструмент с питанием от указаний и инструкций по технике безопасности сети...
  • Seite 80: Технические Данные

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 80 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Защита от перегрузки Технические данные При перегрузке аккумуляторной батареи вследствие очень большого потребления Ударный винтоверт ASS 18-1/2“ HT электроэнергии, напр., в силу слишком высоких Номер артикула 0700 725 X крутящих моментов, заклинивания сверла, Патрон...
  • Seite 81 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 81 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Если электроинструмент, несмотря на тщательные Только для стран-членов ЕС: методы изготовления и испытания, выйдет из строя, В соответствии с европейской то ремонт следует поручить мастерской Würth директивой 2012/19/EC об master-Service. отработанных электрических и Пожалуйста, при...
  • Seite 82 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 82 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM EC-ЗАЯВЛЕНИЕ О СООТВЕТСТВИИ Мы заявляем под нашу единоличную ответственность, что этот продукт соответствует таким нормам и нормативам: EN 60745-1:2009+A11:2010, EN 60745-2-2:2010, EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011, EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008 в соответствии с положениями директив 2006/42/EC, 2014/30/EC, 2011/65/EC. Техническая...
  • Seite 83: Za Vašu Sigurnost

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 83 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Za Vašu sigurnost Čitajte sva sigurnosna Pojam upotrebljen u sigurnosnim uputstvima „Električni uputstva i savete. Propusti alat“ odnosi se na električne alate sa mrežnim kod pridržavanja sigurnosnih uputstava i saveta mogu pogonom (sa mrežnim kablom) i na električne alata sa prouzrokovati električni udar, požar i/ili teške pogonom na akumulator(bez mrežnog kabla).
  • Seite 84: Zaštita Od Preopterećenja

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 84 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM • Pobrinite se za dobro provetravanje radnog mesta. Simboli • Preporučuje se, da se nosi zaštitna maska za disanje sa klasom filtera P2. Čitajte sva sigurnosna upotstva i upute Obratite pažnju u Vašoj zemlji na važeće propise za materijale koje treba obradjivati.
  • Seite 85 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 85 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Uklanjanje djubreta EC-IZJAVA O USAGLAŠENOSTI Električni alati, pribor i pakovanja treba odvoziti na Izjavljujemo na vlastitu odgovornost, da je ovaj reciklažu koja odgovara zaštiti čovekove sredine. proizvod usaglašen sa sledećim standardima ili normativnim aktima Ne bacajte električne alate u kućno djubre.
  • Seite 86 OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 86 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Za vašu sigurnost Pročitajte sve upute za Pojam „Električni alat“ korišten u uputama za sigurnost UPOZORENJE odnosi se na električne alate s napajanjem iz mreže (s sigurnost i upute za rukovanje. Nepoštivanje uputa za sigurnost i uputa mrežnim kabelom) i na električne alate s napajanjem za rukovanje može rezultirati strujnim udarom, iz aku-baterije (bez mrežnog kabela).
  • Seite 87: Uporaba Za Određenu Namjenu

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 87 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Zaštita od preopterećenja Tehnički podaci za uređaj Pri preopterećenju aku-baterije zbog prevelike potrošnje struje, npr. pri izuzetno velikom okretnom Udarni odvijač ASS 18-1/2“ HT momentu, uklještenju svrdla, iznenadnom zaustavljanju Broj artikla 0700 725 X ili kratkom spoju, električni alat će zujati 2 sekunde i Stezač...
  • Seite 88: Zbrinjavanje U Otpad

    OBJ_BUCH-0000000087-003.book Page 88 Wednesday, March 16, 2016 11:35 AM Za točnu procjenu opterećenja od vibracija, moraju se Jamstvo uzeti u obzir i vremena u kojima je uređaj isključen, ili doduše radi ali se stvarno ne koristi. To može znatno Za ovaj Würth električni alat dajemo jamstvo prema smanjiti opterećenje od vibracija za čitavog radnog zakonskim propisima, počevši od datuma kupnje vremena.

Diese Anleitung auch für:

0700 725 x

Inhaltsverzeichnis