Seite 1
Fully automatic espresso machine Serie | 8 CTL9181D0 [de] Gebrauchsanleitung Kaffeevollautomat [en] Information for Use Fully automatic espresso machine [it] Manuale utente Macchina automatica per espresso [fr] Manuel d'utilisation Machine à expresso automatique [nl] Gebruikershandleiding Volautomatische espressomachine [es] Manual de usuario Cafetera automática...
Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
de Sicherheit 1.4 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Immer die mitgelieferte Netzanschlussleitung des Neugeräts ver- wenden. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
Sicherheit de ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung oder die Geräteanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Netzanschlussleitung oder besondere Geräteanschlussleitung ersetzt werden, die beim Hersteller oder bei seinem Kunden- dienst erhältlich ist.
Seite 12
de Sicherheit Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter und Netzanschlusslei- tungen verwenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen.
Seite 13
Sicherheit de WARNUNG ‒ Gefahr durch Magnetismus! Achtung Magnetismus Achtung für Personen mit Herzschrittmacher Das Gerät enthält Permanentmagnete. Diese können elektroni- sche Implantate, z. B. Herzschrittmacher oder Insulinpumpen be- einflussen. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min- destabstand zum Gerät und zu der Gerätetür einhalten. ▶...
de vermeiden ▶ Wenn der Wasserdruck den ange- 2 Sachschäden v e r me i d e n gebenen Höchstwert überschreitet, vermeiden ein Druckminderungsventil zwi- schen dem Festwasseranschluss und dem Schlauchset des Geräts v e r me i d e n ACHTUNG! installieren.
Aufstellen und Anschließen de 4.3 Gerät elektrisch anschlie- 4 Aufstellen und ßen Anschließen Den Kaltgerätestecker der Netzan- schlussleitung am Gerät einste- 4.1 Lieferumfang cken. Den Netzstecker der Netzan- Prüfen Sie nach dem Auspacken alle schlussleitung des Geräts in eine Teile auf Transportschäden und die Steckdose in der Nähe des Geräts Vollständigkeit der Lieferung.
de Kennenlernen Auffangschale Favoriten Gespeicherte Getränke mit persönlichen Einstel- Typenschild lungen wählen. → Seite 22 Wassertank mit Deckel Klassiker Standardgetränke wäh- Netzschalter len. Coffee Basisgetränke wählen, Zubehörschublade World die in Verbindung mit Bohnenbehälter mit Deckel Home Connect erweiter- bar sind. Innenraumbeleuchtung Pflege & Service-Programme auf- Mahlgradeinstellung Wartung...
Zubehör de Getränkeeinstellungen Favorit hinzufügen. Menge Favorit löschen. Stärke Zwei Tassen beziehen. Aroma Schnellwahl Milchanteil Schnellwahl öffnen. Temperatur Kindersicherung aktivie- ren oder deaktivieren. Bedienung WiFi anschalten oder Im Menü zurückgehen. ausschalten. 6 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Handel Kundendienst...
de Gebrauch ▶ Keinen Pulverkaffee einfüllen. Tipps ¡ Sie können die Einstellungen jeder- → Abb. - zeit ändern. → "Grundeinstellungen", Seite 25 Tipp: Um die Qualität optimal zu er- ¡ Wenn die Wasserhärte höher als halten, lagern Sie die Kaffeebohnen 21 °dH (3,8 mmol/l) ist, können kühl und verschlossen. Sie den Wassertank mit vorgefilter- Sie können die Kaffeebohnen mehre- tem Wasser befüllen, um Kalkab-...
Bedienung de ¡ Wenn Sie einen Wasserfilter ver- 7.5 Allgemeine Hinweise wenden, erhalten Sie geschmack- Beachten Sie die Hinweise, um Ihr vollere Kaffeegetränke. Gerät optimal nutzen zu können. ¡ Spülen Sie den eingesetzten Was- serfilter vor Gebrauch, indem Sie Hinweise eine Tasse Heißwasser beziehen, ¡...
de Bedienung ¡ Bevor Sie den Netzschalter aus- ¡ Wenn das Milchsystem nicht gerei- schalten, schalten Sie das Gerät nigt ist, können geringe Mengen aus. Nur so kann das Gerät Milch beim Bezug von Heißwasser automatisch spülen. mit austreten. ▶ drücken. 8.3 DoubleShot und Triple- Beim Einschalten zeigt das Display Shot...
Mahlwerk de "Klassiker" wählen und auf "Klassi- Hinweis: Wenn die Funktion "Double- ker" drücken. Shot" oder "TripleShot" aktiv ist, ist die Funktion zwei Tassen auf einmal "Latte macchiato" wählen und auf beziehen nicht möglich. "Latte macchiato" drücken. Die Getränkeparameter einstellen. Das gewünschte Getränk wählen. drücken.
de Milchbehälter-Abstellfläche 10 Milchbehälter-Abstell- 11 Kindersicherung fläche Um Kinder vor Verbrühungen und Verbrennungen zu schützen, können Ihr Gerät erkennt, wenn auf der Ab- Sie das Gerät sperren. stellfläche ein Milchbehälter steht. 11.1 Kindersicherung aktivie- 10.1 Milchbehälter-Abstellflä- che verwenden Voraussetzung: Das Gerät ist einge- Den Milchbehälter oder den Milch- schaltet.
Home Connect de Ein Favorit beinhaltet ein Getränk mit "Löschen" drücken. persönlichen Einstellungen. Die Ein- 12.5 Favoriten sortieren stellungen können Sie jederzeit än- dern. Sie können die Reihenfolge der Favo- Hinweis: Um die Einstellungen zu riten ändern. verlassen, drücken oder den Ge- "Favoriten" drücken. tränkebezug starten.
de Home Connect Tipp: Beachten Sie auch die Hinwei- 13.2 Home Connect einrich- se in der Home Connect App. Hinweise Voraussetzungen ¡ Beachten Sie die Sicherheitshin- ¡ Die Home Connect App ist auf weise dieser Gebrauchsanleitung dem mobilen Endgerät eingerich- und stellen Sie sicher, dass diese tet. auch dann eingehalten werden, ¡...
Grundeinstellungen de Übersicht Home Connect Einstellungen Hier finden Sie eine Übersicht über die Home Connect Einstellungen und Netz- werkeinstellungen. Grundeinstellung Auswahl Beschreibung Home Connect Start Mobiles Gerät hinzufügen. Assistent Verbindung tren- Gerät vom Netzwerk trennen. Wi-Fi Funkmodul bei langer Abwesenheit, oder um Energie zu sparen, ausschal- ten.
de Grundeinstellungen Um im Menü zurückzugehen, auf 14.1 Einstellungen ändern drücken. "Einstellungen" wählen. Um die Einstellungen zu verlassen, a Das Display zeigt die Liste der Ein- drücken. stellungen. Tipp: Um kurze Informationen abzu- Die gewünschte Einstellung än- rufen, drücken Sie . dern. a Das Gerät speichert die Einstel- lung automatisch.
Seite 27
Grundeinstellungen de Startmelodie Ton beim Gerätestart ausschalten und ein- schalten. Getränkeeinstellung Brühtemperatur Brühtemperatur einstel- len. Milchreihenfolge Reihenfolge Milch und Kaffee einstellen. Latte Macchiato Pause Pause zwischen Milch und Kaffee einstellen. Geräteeinstellungen Beleuchtung Helligkeit der Beleuch- tung in Stufen einstellen. Automatisches Abschal- Dauer einstellen, nach der das Gerät abschal- tet.
de Reinigen und Pflegen 15 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen und pflegen Sie es sorgfäl- tig. 15.1 Geschirrspülertauglichkeit Hier finden Sie eine Übersicht der Bauteile, die Sie im Geschirrspüler reinigen können. ▶ ACHTUNG! Nur geeignete Bauteile im Ge- Einige Bauteile sind temperaturemp- schirrspüler reinigen.
Reinigen und Pflegen de Das Gehäuse, die Hochglanzober- flächen und das Bedienfeld mit dem beigelegten Mikrofasertuch reinigen. Den Getränkeauslauf nach dem Getränkebezug mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. Den Wassertank mit frischem, kla- rem Wasser spülen. Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wurde, wie z. B.
Seite 30
de Reinigen und Pflegen meldet, wenn Sie ein Service-Pro- Milchsystem Milchsystem automa- gramm durchführen sollen, z. B. Rei- Reinigung tisch spülen. nigen. calc'nClean Reinigen und entkal- ken kombinieren. ACHTUNG! Leitungen von Kalk- Unsachgemäße oder nicht rechtzeitig resten und Kaffee- erfolgte Reinigung und Entkalkung resten befreien.
Störungen beheben de 16 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
Seite 32
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät gibt keinen ▶ Entkalken Sie das Gerät. Milchschaum aus. Milchsystem saugt Milchsystem ist nicht richtig zusammengesetzt. keine Milch an. ▶ Setzen Sie das Milchsystem richtig zusammen. Milchrohr taucht nicht in Milch ein. ▶ Verwenden Sie mehr Milch.
Seite 33
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Stark schwankende Gerät ist verkalkt. Kaffee-, bzw. Milch- ▶ Entkalken Sie das Gerät. schaumqualität. Schwankende Milch- Milchschaumqualität ist abhängig von Art der verwen- schaumqualität. deten Milch oder pflanzlichem Getränk. ▶ Optimieren Sie das Ergebis durch die Auswahl der Milch- oder der pflanzlichen Getränkesorte.
Seite 34
de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Kaffee schmeckt ver- Mahlgrad ist zu fein eingestellt. brannt. ▶ Stellen Sie den Mahlgrad gröber ein. Kaffeesorte ist nicht optimal. Wechseln Sie die Kaffeesorte. ▶ Kaffeetemperatureinstellung ist zu hoch. Stellen Sie die Kaffeetemperatur niedriger ein. ▶...
Seite 35
Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Displayanzeige Probleme bei der Spannungsversorgung bestehen. Falsche Spannung er- ▶ Betreiben Sie das Gerät nur bei 220 - 240 V. scheint. Displayanzeige Gerät Gerät hat eine Störung. neu starten erscheint. Stellen Sie den Netzschalter auf und warten Sie 60 Sekunden.
de Transportieren, Lagern und Entsorgen Die Richtlinie gibt den 17 Transportieren, Rahmen für eine EU-weit Lagern und Entsorgen gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 17.1 Frostschutz aktivieren Schützen Sie Ihr Gerät vor Frostein- 18 Kundendienst wirkung bei dem Transport und der Lagerung. Funktionsrelevante Original-Ersatztei- ACHTUNG! le gemäß...
Technische Daten de Um Ihre Gerätedaten und die Kun- Frequenz 50 / 60 Hz dendienst-Telefonnummer schnell Anschlusswert 1500 W wiederzufinden, können Sie die Daten Maximaler Pumpen- 20 bar notieren. druck, statisch 18.2 AQUA-STOP-Garantie Maximales Fassungs- 2,2 l vermögen, Wassertank Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü- (ohne Filter) chen gegen den Verkäufer aus dem Maximales Fassungs- 400 g Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer...
Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.bosch-home.com auf der Pro- duktseite Ihres Geräts bei den zusätz- lichen Dokumenten. Je nach Geräteausstattung...
Seite 39
Konformitätserklärung de UK (NI) 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen. 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.