Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPCM 1200 C1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 76
POPCORN MAKER SPCM 1200 C1
APARAT ZA KOKICE
Upute za upotrebu
APARAT PENTRU POPCORN
Instrucţiuni de utilizare
ΣΥΣΚΕΥΉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΉΣ ΠΟΠ
ΚΟΡΝ
Οδηүίες χρήσης
IAN 331315_1907
APARAT ZA KOKICE
Uputstvo za upotrebu
МАШИНА ЗА ПУКАНКИ
Ръководство за експлоатация
POPCORN-MAKER
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPCM 1200 C1

  • Seite 1 POPCORN MAKER SPCM 1200 C1 APARAT ZA KOKICE APARAT ZA KOKICE Upute za upotrebu Uputstvo za upotrebu APARAT PENTRU POPCORN МАШИНА ЗА ПУКАНКИ Instrucţiuni de utilizare Ръководство за експлоатация ΣΥΣΚΕΥΉ ΠΑΡΑΣΚΕΥΉΣ ΠΟΠ POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung ΚΟΡΝ Οδηүίες χρήσης IAN 331315_1907...
  • Seite 2 Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 4 Uvoznik ............. . . 13 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Seite 5: Namjenska Uporaba

    Opasnost uslijed nenamjenske uporabe! Uređaj može predstavljati opasnost u slučaju nenamjenske uporabe i/ili uporabe drugačije od opisane. ► Uređaj koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen. ► Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu. ■ │     SPCM 1200 C1...
  • Seite 6: Opseg Isporuke

    U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem, kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefonski broj servisne službe (vidi poglavlje Servis). Opis uređaja Mjerna žlica Poklopac Blok motora Prekidač Uklj/Isklj Otvor za izbacivanje Komora za kokice │ SPCM 1200 C1    3 ■...
  • Seite 7: Sigurnosne Napomene

    Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom ► okruženju. Pazite da priključni vod za vrijeme rada uređaja nikada ne ► bude mokar ili vlažan. ■ │     SPCM 1200 C1...
  • Seite 8 Morate se držati na sigurnom rastojanju od tih isparenja. Pozor! Vruća površina! Dijelovi uređaja za vrijeme rada postaju vrući. ► Opasnost od opeklina! Prije čišćenja ili promjene pribora, uređaj ostavite da se ► ohladi. │ SPCM 1200 C1    5 ■...
  • Seite 9 Uređaj nikada ne smije raditi bez kukuruza za kokice u ► komori za kokice. Koristite isključivo opremu koju preporučuje proizvođač. ► Ne koristite agresivna, kemijska ili abrazivna sredstva za ► čišćenje! Takva sredstva mogu nepopravljivo oštetiti površinu uređaja. ■ │     SPCM 1200 C1...
  • Seite 10: Puštanje U Rad

    Stavite poklopac . Pritom pazite da se ispupčenje na poklopcu podudara s udubljenjem na rubu uređaja. Stavite mjernu žlicu u gornji otvor poklopca . Oba krilca mjerne žlice moraju uleći u uske udubine u poklopcu │ SPCM 1200 C1    7 ■...
  • Seite 11: Zaštita Od Pregrijavanja

    će se isključiti. Čim se dovoljno ohladi, automatski će se ponovo uključiti. Da biste spriječili slučajno ponovno pokretanje uređaja, isključite ga u slučaju pregrijavanja. Uređaj prije ponovnog korištenja ostavite 15–20 minuta da se ohladi. ■ │     SPCM 1200 C1...
  • Seite 12 Ako je to moguće, dijelove stavite u gornju košaru perilice posuđa i pazite da se ne zaglave. U protivnom se mogu deformirati! Sve dijelove dobro osušite prije ponovne uporabe ili pospremanja. │ SPCM 1200 C1    9 ■...
  • Seite 13: Rješavanje Problema

    Aktivirala se zaštita od Isključite uređaj i ostavite ga čuje tijekom pregrijavanja. 15–20 minuta da se ohladi. rada. Ako smetnje ne možete otkloniti navedenim koracima, ili ako ustanovite neke druge smetnje, obratite se našem servisu. ■ │     SPCM 1200 C1...
  • Seite 14: Zbrinjavanje Uređaja

    80–98: Kompozitni materijali. Prilog Tehnički podaci Mrežni napon 220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50/60 Hz Nazivna snaga 1200 W Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir s namirnicama neškodljivi su za namirnice. │ SPCM 1200 C1    11 ■...
  • Seite 15: Uvjeti Jamstva

    Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa. ■ │     SPCM 1200 C1...
  • Seite 16 Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa. Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com │ SPCM 1200 C1    13 ■...
  • Seite 17 ■ │     SPCM 1200 C1...
  • Seite 18 Garancija I Garantni List ..........26 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Seite 19: Namenska Upotreba

    Opasnost usled nenamenske upotrebe! Od aparata mogu da proizađu opasnosti prilikom nenamenske upotrebe i/ili drugačije upotrebe. ► Koristite aparat isključivo namenski. ► Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu. ■ 16  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 20: Obim Isporuke

    Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis). Opis aparata Merna kašika Poklopac Blok motora Prekidač za uključivanje/isključivanje Otvor za izbacivanje Komora za kokice │ SPCM 1200 C1    17 ■...
  • Seite 21: Bezbednosne Napomene

    Ne izlažite aparat kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili ► mokrom okruženju. Vodite računa da se mrežni vod nikada ne pokvasi ili ► navlaži za vreme rada aparata. ■ 18  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 22 Budite na bezbednom rastojanju od pare. Pažnja! Vruća površina! Delovi aparata postaju vrući tokom rada. ► Opasnost od opekotina! Ostavite aparat da se ohladi, pre nego što ga očistite ili pre ► zamene pribora. │ SPCM 1200 C1    19 ■...
  • Seite 23 Nikada ne koristite aparat bez zrna kukuruza u komori ► za kokice. Koristite samo pribor koji je preporučio proizvođač. ► Ne koristite agresivna, hemijska ili abrazivna sredstva za ► čišćenje! Ona mogu nepopravljivo da nagrizu površinu. ■ 20  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 24 . Oba ispupčenja na mernoj kašici moraju da naležu na uske žlebove u poklopcu NAPOMENA ► Da biste otopili maslac u aparatu, obratite pažnju na uputstva u poglavlju Kako da zasladite/posolite kokice. │ SPCM 1200 C1    21 ■...
  • Seite 25: Zaštita Od Pregrevanja

    Kada se u dovoljnoj meri ohladio, aparat se ponovo automatski uključuje. Da biste sprečili neželjeno ponovno uključivanje aparata, isključite aparat u slučaju pregrevanja. Ostavite aparat da se ohladi 15 – 20 minuta, pre nego što ga ponovo pustite u rad. ■ 22  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 26 Ako je moguće, stavite sve delove u gornju korpu mašine za pranje posuđa i vodite računa da se nijedan deo ne zaglavi. U suprotnom, delovi mogu da se deformišu! Dobro osušite sve delove, pre nego što ih ponovo koristite ili spremite. │ SPCM 1200 C1    23 ■...
  • Seite 27: Otklanjanje Grešaka

    15 – 20 minuta. rada. Ako smetnje ne mogu da se otklone gore navedenim otklanjanjem grešaka ili ako uočite druge vrste smetnji, molimo Vas da se obratite našem servisu. ■ 24  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 28: Odlaganje Aparata

    1200 W Svi delovi ovog aparata, koji dolaze u dodir sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost. NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda. │ SPCM 1200 C1    25 ■...
  • Seite 29: Garancija I Garantni List

    Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu. Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je preuzeo u trenutku kupovine. ■ 26  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 30 7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za upotrebu. 8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe. Naziv proizvoda: Aparat za kokice Model: SPCM 1200 C1 IAN / Serijski broj: 331315_1907 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
  • Seite 31 ■ 28  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 32 Importator ............. 42 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Seite 33: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Aparatul poate genera pericole în cazul în care nu este utilizat conform destinaţiei și/sau dacă este utilizat în alt mod decât cel descris. ► Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia acestuia. ► Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare. ■ 30  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 34: Descrierea Aparatului

    (a se vedea capitolul Service). Descrierea aparatului Lingură de măsurat Capac Bloc motor Comutator Pornit/Oprit Orificiu de evacuare Spaţiu pentru boabe │ SPCM 1200 C1    31 ■...
  • Seite 35: Indicaţii De Siguranţă

    Nu expuneţi aparatul ploii și nu îl utilizaţi niciodată în medii ► umede sau ude. Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de conexiune nu ► se udă și nu se umezește. ■ 32  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 36 În timpul procesului de preparare sunt eliberaţi aburi fier- ► binţi, în special la deschiderea capacului. Păstraţi o distanţă de siguranţă faţă de aburi. Atenţie! Suprafaţă fierbinte! Componentele aparatului se încălzesc în timpul funcţionării. ► Pericol de arsuri! │ SPCM 1200 C1    33 ■...
  • Seite 37 în spaţiul pentru boabe; acestea pot deteriora aparatul. Adăugaţi astfel de ingrediente peste popcornul preparat numai după pregătire și în afara aparatului. Nu utilizaţi niciodată aparatul fără boabe de porumb în ► spaţiul pentru boabe. ■ 34  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 38: Punerea În Funcţiune

    Înainte de prima utilizare curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul Curăţarea. Așezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, termorezistentă și antiderapantă. Asiguraţi-vă că se află în poziţia „O” comutatorul Pornit/Oprit Introduceţi apoi ștecărul într-o priză. Aparatul este pregătit de funcţionare. │ SPCM 1200 C1    35 ■...
  • Seite 39 De îndată ce toate boabele de porumb au fost preparate, poziţionaţi comu- tatorul Pornit/Oprit pe „O”. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 15 – 20 de minute înainte de a-l pune din nou în funcţiune sau de a-l curăţa. ■ 36  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 40: Protecţia La Supraîncălzire

    Pentru a împiedica repornirea accidentală a aparatului, opriţi aparatul în caz de supraîncălzire. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 15 – 20 de minute înainte de a-l pune din nou în funcţiune. │ SPCM 1200 C1    37 ■...
  • Seite 41 și asiguraţi-vă că acestea nu rămân blocate. În caz contrar, acestea se pot deforma! Lăsaţi toate componentele să se usuce bine înainte de reutilizare sau depozitare. ■ 38  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 42: Remedierea Defecţiunilor

    15 – 20 de minute. Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau dacă observaţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă centrului nostru de service. │ SPCM 1200 C1    39 ■...
  • Seite 43: Eliminarea Aparatului

    Anexă Date tehnice Tensiunea reţelei 220 – 240 V ∼(curent alternativ), 50/60 Hz Putere nominală 1200 W Toate componentele acestui aparat care intră în con- tact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar. ■ 40  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 44: Condiţii De Garanţie

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. │ SPCM 1200 C1    41 ■...
  • Seite 45 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com ■ 42  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 46 Вносител ............. . 57 │ SPCM 1200 C1  ...
  • Seite 47: Употреба По Предназначение

    Опасност в резултат на нецелесъобразна употреба! Употреба на уреда не по предназначение и/или друг вид използване могат да представляват опасност. ► Използвайте уреда единствено по предназначение. ► Спазвайте начините на процедиране, описани в това ръководство за потребителя. ■ 44  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 48: Окомплектовка На Доставката

    получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж. глава Сервиз ). Описание на уреда Мерителна лъжица Капак Блок на двигателя Превключвател за включване/изключване Изхвърлящ отвор Камера за приготвяне на пуканки │ SPCM 1200 C1    45 ■...
  • Seite 49: Указания За Безопасност

    случай безопасността не е гарантирана и гаранцията отпада. Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте ► във влажна или мокра обстановка. Не допускайте свързващият кабел да се намокри или ► навлажни по време на работа. ■ 46  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 50 По време на процеса на приготвяне се отделя гореща ► пара, особено когато отворите капака. Спазвайте безопасно разстояние спрямо парата. Внимание! Гореща повърхност! Части от уреда се нагорещяват по време на работа. ► Опасност от изгаряне! │ SPCM 1200 C1    47 ■...
  • Seite 51 Не сипвайте продукти, като захар, сол, олио, масло и ► др.п., в камерата за приготвяне на пуканки. Те могат да повредят уреда. Добавяйте такива продукти към готовите пуканки едва след приготвянето и извън уреда. ■ 48  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 52: Пускане В Експлоатация

    Почистване . Поставете уреда на равна, устойчива на топлина и плъзгане повърхност. Уверете се, че превключвателят за включване/изключване е на позиция „O“. След това включете щепсела в контакт. Уредът е готов за работа. │ SPCM 1200 C1    49 ■...
  • Seite 53: Работа С Уреда

    внимание, че купата трябва да е достатъчно висока и широка, за да се съберат всички готови пуканки. Поставете превключвателя за включване/изключване на „I“. Уредът започва приготвянето на пуканките. След малко готовите пуканки се издухват от уреда през изхвърлящия отвор ■ 50  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 54: Защита От Прегряване

    той автоматично се включва отново. За да предотвратите неволно повторно включване на уреда, изключвайте уреда в случай на прегряване. Оставете уреда да се охлади 15 – 20 минути, преди да го пуснете отново в експлоатация. │ SPCM 1200 C1    51 ■...
  • Seite 55 миялна машина. По възможност поставяйте частите в горната кошница на съдомиялната машина, като внимавате да не се заклещят. В противен случай те могат да се деформират! Подсушете добре всички части, преди да ги използвате отново или да ги приберете. ■ 52  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 56: Отстраняване На Неизправности

    се е активирала. ме на работа. жение на 15 – 20 минути. Ако неизправностите не могат да се отстранят по посочените по-горе начини или ако установите други видове неизправности, се обърнете към нашия сервиз. │ SPCM 1200 C1    53 ■...
  • Seite 57: Предаване На Уреда За Отпадъци

    220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz Номинална мощност 1200 W Всички влизащи в контакт с хранителни продук- ти части на този уред са от материал, разре- шен за контакт с хранителни продукти. ■ 54  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 58: Гаранционни Условия

    или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване. │ SPCM 1200 C1    55 ■...
  • Seite 59: Процедура При Гаранционен Случай

    с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди. ■ 56  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 60: Сервизно Обслужване

    рекламацията от потребителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената на потребителската стокасъгласно чл. 114. │ SPCM 1200 C1    57 ■...
  • Seite 61 продавача и потребителя за решаване на спора. (3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1. ■ 58  │   SPCM 1200 C1...
  • Seite 62 Εισαγωγέας ............72 GR │ CY │ SPCM 1200 C1    59...
  • Seite 63: Προβλεπόμενη Χρήση

    Σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης ή/και άλλου είδους χρήσης, ενδέ- χεται να προκύψουν κίνδυνοι. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανο- νισμούς. ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. ■ 60  │   GR │ CY SPCM 1200 C1...
  • Seite 64: Παραδοτέος Εξοπλισμός

    Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις). Περιγραφή συσκευής Κουτάλι μέτρησης Καπάκι Μονάδα μοτέρ Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης Στόμιο εξόδου Δοχείο ποπ κορν GR │ CY │ SPCM 1200 C1    61 ■...
  • Seite 65: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησι- ► μοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον. Προσέχετε ώστε το καλώδιο σύνδεσης να μην βρέχεται και ► να μην υγραίνεται ποτέ κατά τη λειτουργία. ■ 62  │   GR │ CY SPCM 1200 C1...
  • Seite 66 πρόσβαση στο βύσμα για περιπτώσεις κινδύνου και να μην μπορείτε να σκοντάψετε στο καλώδιο τροφοδοσίας. Κατά τη διαδικασία μαγειρέματος απελευθερώνεται καυτός ► ατμός, κυρίως όταν ανοίγετε το καπάκι. Τηρείτε απόσταση ασφαλείας από τον ατμό. GR │ CY │ SPCM 1200 C1    63 ■...
  • Seite 67 Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επιτήρηση κατά τη ► λειτουργία. Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μετά από κάθε χρήση για ► 15 – 20 λεπτά, πριν τη χρησιμοποιήσετε εκ νέου. ■ 64  │   GR │ CY SPCM 1200 C1...
  • Seite 68: Έναρξη Λειτουργίας

    Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια επίπεδη, θερμομονωτική και αντιολι- σθητική επιφάνεια. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης είναι στη θέση «O». Στη συνέχεια συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα. Η συσκευή είναι έτοιμη προς λειτουργία. GR │ CY │ SPCM 1200 C1    65 ■...
  • Seite 69 όλο το έτοιμο ποπ-κορν. Θέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση «I». Η συσκευή ξεκινάει την παρασκευή ποπ-κορν. Μετά από σύντομο χρόνο το έτοιμο ποπ-κορν πετάγεται έξω από το στόμιο εξόδου ■ 66  │   GR │ CY SPCM 1200 C1...
  • Seite 70: Προστασία Από Υπερθέρμανση

    Για να αποτρέψετε μη σκόπιμη εκ νέου ενεργοποίηση της συσκευής, απενεργο- ποιήστε τη συσκευή σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Αφήστε τη συσκευή να κρυώ- σει για 15 – 20 λεπτά, πριν τη χρησιμοποιήσετε εκ νέου. GR │ CY │ SPCM 1200 C1    67 ■...
  • Seite 71 θετείτε τα εξαρτήματα στο επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων και φροντίζετε ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μαγκώσουν πουθενά. Ειδάλλως, ενδέχεται να παραμορφωθούν! Στεγνώστε καλά όλα τα εξαρτήματα, προτού τα επαναχρησιμοποιήσετε ή τα φυλάξετε. ■ 68  │   GR │ CY SPCM 1200 C1...
  • Seite 72: Αντιμετώπιση Σφαλμάτων

    και αφήστε τη να κρυώσει για γία. ση. 15 – 20 λεπτά. Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμε- τώπισης σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις μας. GR │ CY │ SPCM 1200 C1    69 ■...
  • Seite 73: Απόρριψη Συσκευής

    220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz Ονομαστική ισχύς 1200 W Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησι- μοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα. ■ 70  │   GR │ CY SPCM 1200 C1...
  • Seite 74 Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και πα- ρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. GR │ CY │ SPCM 1200 C1    71 ■...
  • Seite 75: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 331315_1907 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com ■ 72  │   GR │ CY SPCM 1200 C1...
  • Seite 76 Importeur ............. . 86 DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    73...
  • Seite 77: Einleitung

    Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 74  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Seite 78: Lieferumfang

    Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Messlöffel Deckel Motorblock Ein-/Ausschalter Auswurföffnung Popcornkammer DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    75 ■...
  • Seite 79: Sicherheitshinweise

    Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und benutzen Sie ► es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ► Betriebs niemals nass oder feucht wird. ■ 76  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Seite 80 Während des Garvorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Achtung! Heiße Oberfläche! Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. ► Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    77 ■...
  • Seite 81 Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. ► in die Popcornkammer, diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn. ■ 78  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Seite 82 Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige und rutschfeste Ober- fläche. Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter auf „O“ steht. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    79 ■...
  • Seite 83 Sobald alle Maiskörner verarbeitet sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „O“. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Be- trieb nehmen oder reinigen. ■ 80  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Seite 84: Popcorn Süßen/Salzen

    Um ein ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes zu verhindern, schalten Sie das Gerät im Falle einer Überhitzung aus. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    81 ■...
  • Seite 85 Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen! Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen. ■ 82  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Seite 86: Aufbewahren

    Betriebs aus. abkühlen. Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    83 ■...
  • Seite 87: Gerät Entsorgen

    Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1200 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. ■ 84  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Seite 88: Garantiebedingungen

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ SPCM 1200 C1    85 ■...
  • Seite 89: Abwicklung Im Garantiefall

    IAN 331315_1907 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com ■ 86  │   DE │ AT │ CH SPCM 1200 C1...
  • Seite 90 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 10 / 2019 · Ident.-No.: SPCM1200C1-102019-1 IAN 331315_1907...

Inhaltsverzeichnis