Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPCM 1200 C1
Seite 1
POPCORN MAKER SPCM 1200 C1 POPCORNMASKIN URZĄDZENIE DO POPCORNU Bruksanvisning Instrukcja obsługi POPCORN-MAKER Bedienungsanleitung IAN 313339...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Fara på grund av felaktig användning! Produkten kan vara farlig om den används på annat sätt och/eller på ett sätt som strider mot föreskrifterna. ► Använd endast produkten enligt föreskrifterna. ► Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen. │ ■ 2 SPCM 1200 C1...
Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig för- packning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se ka- pitel Service). Beskrivning 1 Måttsked 2 Lock 3 Motorblock 4 På/Av-knapp 5 Utlopp 6 Popcornkammare │ 3 ■ SPCM 1200 C1...
Utsätt inte produkten för regn och använd den aldrig i fuktig ► eller våt omgivning. Akta så att anslutningskabeln inte blir våt eller fuktig när du ► använder produkten. │ ■ 4 SPCM 1200 C1...
Seite 8
Låt produkten kallna innan du rengör den eller byter tillbehör. ► Nypoppade popcorn är mycket varma! Ställ alltid en till- ► räckligt stor skål under utloppet och låt popcornen bli till- räckligt kalla innan du äter dem. │ 5 ■ SPCM 1200 C1...
Seite 9
Använd aldrig produkten utan majskorn i popcornkammaren. ► Använd bara de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. ► Använd inga starka, kemiska eller slipande rengörings- ► medel! Då kan produktens yta bli helt förstörd. │ ■ 6 SPCM 1200 C1...
♦ Stoppa in måttskeden 1 i den övre öppningen på locket 2. De båda klack- arna på måttskeden 1 ska hamna i de smala fördjupningarna på locket 2. │ 7 ■ SPCM 1200 C1...
Stäng därför av produkten om den skulle överhettas, om du inte vill att den ska kopplas på igen. Låt produkten stå och svalna i 15 – 20 minuter innan du poppar en ny omgång popcorn. │ ■ 8 SPCM 1200 C1...
Torka av alla delar noga innan du använder produkten igen eller ställer undan den. Förvaring ♦ Rengör produkten så som beskrivs i kapitel Rengöring. ♦ Förvara produkten på ett rent, dammfritt och torrt ställe. │ 9 ■ SPCM 1200 C1...
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit. │ ■ 10 SPCM 1200 C1...
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas. │ 11 ■ SPCM 1200 C1...
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 313339 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com │ ■ 12 SPCM 1200 C1...
Użytkowanie urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem i/lub inne jego wykorzystanie może wiązać się z różnymi zagrożeniami. ► Urządzenie należy użytkować wyłącznie w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. ► Należy przestrzegać zasad postępowania opisanych w niniejszej instrukcji obsługi. │ ■ 14 SPCM 1200 C1...
Urządzenia nie wolno narażać na oddziaływanie deszczu ► ani używać go w wilgotnym lub mokrym środowisku. Uważaj na to, aby kabel zasilający w czasie pracy nigdy nie ► został zamoczony ani zawilgocony. │ ■ 16 SPCM 1200 C1...
Seite 20
Podczas smażenia z urządzenia wydobywa się gorąca ► para, w szczególności podczas otwierania pokrywy. Zachowaj bezpieczny odstęp od wydobywającej się pary. Uwaga! Gorąca powierzchnia! Elementy urządzenia nagrzewają się podczas pracy. ► Niebezpieczeństwo poparzenia! │ 17 ■ SPCM 1200 C1...
Seite 21
Dodawaj takie dodatki na gorący popcorn dopiero po przygotowaniu i poza urządzeniem. Nigdy nie uruchamiaj urządzenia bez uprzedniego umiesz- ► czenia w komorze na popcorn kukurydzy. │ ■ 18 SPCM 1200 C1...
♦ Postaw urządzenie na płaskiej, odpornej na wysoką temperaturę i antypośli- zgowej powierzchni. ♦ Upewnij się, że włącznik/wyłącznik 4 jest ustawiony na „O“. Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania. Urządzenie jest gotowe do pracy. │ 19 ■ SPCM 1200 C1...
♦ Po przetworzeniu wszystkich ziaren kukurydzy należy ustawić włącznik/ wyłącznik 4 w położeniu „O”. ♦ Przed ponownym uruchomieniem urządzenia lub jego czyszczeniem należy pozostawić je do ostygnięcia na 15 – 20 minut. │ ■ 20 SPCM 1200 C1...
Jeśli masło nie rozpuściło się całkowicie, wyjmij łyżkę z miarką 1 z po- krywki 2 i ostrożnie wymieszaj znajdujące się w niej masło. ♦ Polej roztopionym masłem gotowy popcorn w misce i wymieszaj. ♦ Wedle uznania dodaj sól lub cukier i ponownie wymieszaj popcorn. │ 21 ■ SPCM 1200 C1...
Części wkładaj możliwie tylko do górnego kosza zmywarki i dopilnuj, by żadna z części się nie zaklinowała. W przeciwnym razie mogą się odkształcić! ♦ Wysusz starannie wszystkie elementy, zanim będziesz z nich korzystać lub je schowasz do przechowywania. │ ■ 22 SPCM 1200 C1...
15 – 20 minut. Jeżeli za pomocą powyższych wskazówek nie można usunąć usterki lub gdy występują inne rodzaje usterek, należy zwrócić się do naszego serwisu. │ 23 ■ SPCM 1200 C1...
80–98: kompozyty. Załącznik Dane techniczne Napięcie zasilania 220 – 240 V ∼ (prąd przemienny), 50/60 Hz Moc znamionowa 1200 W Wszystkie części tego urządzenia mające kontakt z żywnością, są do tego odpowiednio przystosowane. │ ■ 24 SPCM 1200 C1...
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób nie- zgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokony- wana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwa- rancji. │ 25 ■ SPCM 1200 C1...
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 313339 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │ ■ 26 SPCM 1200 C1...
Seite 30
Importeur ............. . 40 DE │ AT │ CH │ 27 ■ SPCM 1200 C1...
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung! Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. │ DE │ AT │ CH ■ 28 SPCM 1200 C1...
Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung 1 Messlöffel 2 Deckel 3 Motorblock 4 Ein-/Ausschalter 5 Auswurföffnung 6 Popcornkammer DE │ AT │ CH │ 29 ■ SPCM 1200 C1...
Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und benutzen Sie ► es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung. Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des ► Betriebs niemals nass oder feucht wird. │ DE │ AT │ CH ■ 30 SPCM 1200 C1...
Seite 34
Während des Garvorgangs wird heißer Dampf freigesetzt, ► insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen sicheren Abstand zum Dampf. Achtung! Heiße Oberfläche! Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß. ► Verbrennungsgefahr! DE │ AT │ CH │ 31 ■ SPCM 1200 C1...
Seite 35
Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. ► in die Popcornkammer, diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn. │ DE │ AT │ CH ■ 32 SPCM 1200 C1...
Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige und rutschfeste Ober- fläche. ♦ Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter 4 auf „O“ steht. Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose. Das Gerät ist betriebsbereit. DE │ AT │ CH │ 33 ■ SPCM 1200 C1...
Sobald alle Maiskörner verarbeitet sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter 4 auf „O“. ♦ Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Be- trieb nehmen oder reinigen. │ DE │ AT │ CH ■ 34 SPCM 1200 C1...
Um ein ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes zu verhindern, schalten Sie das Gerät im Falle einer Überhitzung aus. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen. DE │ AT │ CH │ 35 ■ SPCM 1200 C1...
Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt werden. Ansonsten können sich diese verformen! ♦ Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen. │ DE │ AT │ CH ■ 36 SPCM 1200 C1...
Betriebs aus. abkühlen. Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Fehlerbehebungen beheben lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich bitte an unseren Service. DE │ AT │ CH │ 37 ■ SPCM 1200 C1...
Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Nennleistung 1200 W Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in Berührung kommen, sind lebens mittelecht. │ DE │ AT │ CH ■ 38 SPCM 1200 C1...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │ 39 ■ SPCM 1200 C1...
Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 40 SPCM 1200 C1...
Seite 44
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Stan informacj · Stand der Informationen: 11 / 2018 · Ident.-No.: SPCM1200C1-092018-2 IAN 313339...