Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gude 335/10/50 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 335/10/50:
Inhaltsverzeichnis
  • Technical Data
  • Safety Instructions
  • Emergency Procedure
  • Maintenance
  • Caractéristiques Techniques
  • Utilisation Conforme à la Destination
  • Consignes de Sécurité
  • Entretien
  • Garantie
  • Dati Tecnici
  • Uso in Conformità Alla Destinazione
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Requisiti All'operatore
  • Comportamento in Caso D'emergenza
  • Manutenzione
  • Garanzia
  • Technische Gegevens
  • Voorgeschreven Gebruik Van Het Systeem
  • Handelswijze in Noodgeval
  • Oplossen Van Problemen
  • Technické Údaje
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Požadavky Na Obsluhu
  • Odstranění Poruchy
  • Použitie Podľa Predpisov
  • Požiadavky Na Obsluhu
  • Odstránenie Poruchy
  • Műszaki Adatok
  • Rendeltetés Szerinti Használat
  • Biztonsági Utasítások
  • Követelmények a Gép Kezelőjére
  • Viselkedés Kényszerhelyzetben
  • Tehnični Podatki
  • Uporaba V Skladu Z Namenom
  • Varnostni Napotki
  • Zahteve, Ki Jih Mora Spolnjevati Uporabnik
  • Ukrepi V Zasilnih Primerih
  • Tehnički Podaci
  • Namjenska Uporaba
  • Sigurnosne Upute
  • Otklanjanje Kvara
  • Технически Данни
  • Date Tehnice
  • Utilizare Conform Destinaţiei
  • Instrucţiuni de Securitate
  • Namenska Upotreba
  • Sigurnosna Uputstva
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
-------------
Originalbetriebsanleitung
D
-------------
Translation of the original instructions
GB
-------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
F
-------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
I
-------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
-------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
-------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
-------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
-------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SLO
-------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
-------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
-------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
-------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BIH
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
335/10/50
50097
335/10/100
50098
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gude 335/10/50

  • Seite 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Seite 4 LIEFERUMFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DÉLIVRÉS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | OBJEM DODÁVKY | ROZSAH DODÁVKY | SZÁLLÍTÁSI TERJEDELEM | OBSEG DOBAVE | OPSEG ISPORUKE | ОБЕМ НА ДОСТАВКАТА | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | ZAKRES DOSTAWY Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 6 Montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés >20 kg Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7 Montaža Montage Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 8 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés max. min. 10W-40 max. 0,5 l T I P Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 9 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés T I P click Art.-Nr. 84091 click Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 10 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés T I P Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 Überlastungsschutz Túlterhelés elleni védelem Engine protection Zaščita proti preobremenitvi Protection contre la surcharge Zaštita od preopterećenja Protezione contro i sovraccarichi Защита против претоварване Overbelastingsbeveiliging Protecţie împotriva suprasolicitării Ochrana proti přetížení Zaštita od preopterećenja Ochrana proti preťaženiu A U T O - S T O P °c R E - S T A R T °c...
  • Seite 15 Kondensat ablassen Izlijte kondenz Drain the condensate Ispustite kondenzat Videz le condensat Източете кондензата Scaricare la condensa Evacuați condensul Condens aftappen Ispustite kondenzat Kondenzát vypusťte Kondenzát vypustite A kondenzátot engedje ki max 1 bar HU Kb. 2-4 órás használat után le kell üríteni a tartályban Jede 2-4 Betriebsstunden muss das Kondenswasser, das sich im Tank bildet, entleert keletkezett kondenzvizet.
  • Seite 17 Výmena klinového remeňa Keilriemen wechseln V-belt replacement Ékszíj cseréje Remplacement de la courroie Zamenjava klinastega jermena z novim cunéiforme Zamjena linastog remena Sostituzione della cinghia Смяна на клиновидния ремък trapezoidale Înlocuirea curelei trapezoidale V-riem vervangen Înlocuirea curelei trapezoidale Výměna klínového řemenu ca.
  • Seite 19 Rückschlagventil prüfen Preverjanje povratnega ventila Check valve inspection Provjera povratnog ventila Contrôle de la soupape de retenue Проверка на възвратния клапан Controllo della valvola di ritegno Veri carea supapei de reținere Terugslagventiel controleren Provjera povratnog ventila Kontrola zpětného ventilu Kontrola spätného ventilu Visszacsapó...
  • Seite 20: Technische Daten

    DEUTSCH Technische Daten Kompressor 335/10/50 230V Artikel-Nr............................50097 Anschluss ......................230 V~50 Hz Motorleistung S3/ 60% ..................2,2 kW P1 Zylinderanzahl ..........................2 Ansaugleistung ......................335 l/min E ektive Liefermenge....................250 l/min Max. Betriebsdruck ....................... 10 bar Tankinhalt ..........................50 l Gewicht ..........................43 kg Schutzart ............................IP 44 Schutzklasse ............................1...
  • Seite 21: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst passender Form, Spannung und Frequenz anschlie- nachdem Sie die Bedienungsan- ßen, die den geltenden Vorschriften entspricht. leitung aufmerksam gelesen und Verlängerungskabel dürfen nicht länger als 5 Meter verstanden haben. Beachten Sie alle in der sein und müssen einen Kabelquerschnitt von min- Anleitung aufgeführten Sicherheitshinweise.
  • Seite 22: Betrieb Von Druckluft-Werkzeugen

    DEUTSCH Luftstrahl niemals in Körperö nungen halten, dies Das Gerät nicht der Witterung (Regen, Sonne, Nebel, kann tödliche Verletzungen verursachen! Schnee) aussetzen. Den Arbeitsbereich stets aufgeräumt halten. Wenn der Kompressor im Außenbereich benützt wird, muss er nach Gebrauch an einem überdachten Der laufende Kompressor muss auf einen stabilen Ort oder in einem geschlossenen Raum verstaut Untergrund gestellt werden.
  • Seite 23: Anforderungen An Den Bediener

    DEUTSCH Brummen des Elektromotors bemerkbar machen. In Das Gerät darf nicht benutzt werden falls es beschä- diesem Fall muss das Gerät sofort wieder abgeschal- digt ist oder die Sicherheitseinrichtungen defekt tet werden und in einer wärmeren Umgebung ein sind. Ölwechsel ( 5W30 ) vorgenommen werden. Falls das Gerät defekt ist, hat die Reparatur aus- schließlich durch den Kundendienst zu erfolgen.
  • Seite 24 DEUTSCH Baujahr: Symbole Bedienungsanleitung lesen Schutzbrille tragen! Gehörschutz tragen! Vor Nässe schützen Die Maschine nicht dem Regen aussetzen. Am Kabel ziehen / transportieren verboten Warnung/Achtung Achtung, elektrische Spannung Achtung heiße Ober äche! Verbrennungsgefahr! Gefahr durch automatischen Anlauf Schadhafte und/oder zu entsorgende elektrische oder elektronische Geräte müssen an den dafür vorgesehen Recycling-Stellen abgegeben werden.
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Störung   Ursache Behebung Kompressor läuft beim Einschalten Behälterdruck ist größer als Ein- Druck aus Behälter ablassen, bis nicht an schaltdruck der Druckschalter  automatisch einschaltet Stromversorgung fehlerhaft Stromzufuhr von befähigter Person prüfen lassen Druckschalter defekt Druckschalter von befähigter Person (Güde Service) wechseln lassen Kohlen verschlissen Kohlen austauschen Kompressor läuft bei Erreichen...
  • Seite 98: Eg-Konformitätserklärung

    EG-Konformitätserklärung Vyhlásenie o zhode EÚ Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- Geräte aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do den von uns in Verkehr gebrachten Ausführungen den obehu, zodpovedá...
  • Seite 99 Kompressor | Compressor | Compresseur | Compressore | Compressor | Kompresoru | Kompresora | Kompresszor | Kompresorja | Kompresora | Kомпресора | Compresorului | Kompresora | Kompresörün | Kompresora 335/10/50 230V #50097 94 dB(A) 91,5 dB(A) 335/10/100 230V #50098 94 dB(A)
  • Seite 100 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

335/10/1005009750098

Inhaltsverzeichnis