Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ehm4200 Anleitung
Electrolux ehm4200 Anleitung

Electrolux ehm4200 Anleitung

Handmixer easycompact
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ehm4200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HANDMIXER EASYCOMPACT MODEL
EHM4xx
GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ehm4200

  • Seite 1 HANDMIXER EASYCOMPACT MODEL EHM4xx GB • D • F • NL • I • E • P • TR • S • DK • FI • N • CZ • SK • RU • UA • PL • H • HR • SR • RO • BG • SL • ES • LV • LT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    GB Instruction book ....3–10 DK Brugervejledning ....19-26 SR Uputstvo za upotrebu ...35–42 Before using the appliance for the Før apparatet bruges for første Pre prvog korišćenja ovog uređaja, first time, please read the safety gang, bør sikkerhedsrådene på side pročitajte bezbednosne savete na advice on page 4.
  • Seite 3 Components Teile Éléments Onderdelen A. Hand mixer A. Handmixer A. Batteur électrique A. Handmixer B. Speed selector B. Drehzahlwahlschalter B. Sélecteur de vitesse B. Snelheidsregelaar C. Pulse button C. Pulstaste C. Bouton Pulse C. Pulsknop D. Eject button D. Auswurftaste D.
  • Seite 4: Safety Advice

    Safety advice / Sicherheitshinweise Read the following instruction • Always disconnect the appliance from carefully before using the appliance for the supply if it is left unattended and the first time. before assembling, disassembling or • This appliance is not intended for use cleaning. by persons (including children) with • Never release the accessories while reduced physical, sensory or mental the appliance is running.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité / Veiligheidsadvies Avant d'utiliser l'appareil pour la • Si l'appareil ou le cordon • Cet appareil est exclusivement destiné première fois, il est impératif de d'alimentation est endommagé, il à un usage domestique. Le fabricant lire attentivement les instructions doit être remplacé par le fabricant, décline toute responsabilité...
  • Seite 6 Getting started / Erste Schritte Première utilisation / Het eerste gebruik 1. Before first use, be sure to clean 2. Push whisks or dough hooks into 3. Before removing whisks or hooks, whisks and dough hooks. Before accessory slots underneath the mixer, unplug the handmixer.
  • Seite 7: Gb Instruction Book

    Operating instructions / Bedienungsanleitung Instructions d'utilisation / Bedieningsinstructies 1. The mixer can be used continuously 2. Operating the mixer. Select speed by 3. When the Pulse button is pressed for up to 2 minutes. Then allow to setting the speed selector from 1 to and held during operation, the mixer cool for at least 20 minutes.
  • Seite 8 Incorporer Sélectionner la touche de vitesse 2 (modèle EHM4200) ou 4 (modèle EHM4400) Mélanger Démarrer la préparation en position 2 (modèle EHM4200) ou 3 (modèle EHM4400), puis augmenter pour atteindre la vitesse maximale de votre appareil Fouetter, mousser Sélectionner la touche de vitesse 3 (modèle EHM4200) ou 5 (modèle EHM4400) Commencez à...
  • Seite 9: Reiniging En Opslag

    Cleaning and storage / Reinigen und Aufbewahren Nettoyage et rangement / Reiniging en opslag 1. Before cleaning, always unplug the 2. Whisks and dough hooks can be 3. Storage. Fasten the handmixer on appliance. Never rinse or immerse cleaned with a brush under running the stand and wrap the cord on the appliance in water, just wipe with a water or in the dishwasher.
  • Seite 10 Disposal / Entsorgung Mise au rebut / Verwijdering Old appliance for the environment and human health, Disposal which could otherwise be caused by Packaging materials inappropriate waste handling of this The packaging materials are environ- The symbol on the product or on product.
  • Seite 11 Componenti Componentes Componentes Bileşenler A. Sbattitore A. Batidora A. Batedeira manual A. El mikseri B. Selettore di velocità B. Selector de velocidad B. Selector de velocidade B. Hız selektörü C. Tasto PULSE (TURBO) C. Botón Pulse C. Botão Pulse C. Vuruş düğmesi D.
  • Seite 12: Le Norme Di Sicurezza Riportate A

    Norme di sicurezza / Consejo de seguridad Prima di utilizzare l'apparecchio per la alimentazione, richiederne la • Questo apparecchio è progettato prima volta, leggere attentamente le sostituzione rivolgendosi al esclusivamente per uso domestico. seguenti istruzioni. produttore, a un suo agente Il produttore declina qualsiasi • L'apparecchio non è destinato ad dell'assistenza o a una persona responsabilità...
  • Seite 13: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança / Emniyet tavsiyesi Leia as seguintes instruções • Se o aparelho ou o cabo de • Este aparelho destina-se apenas à atentamente antes de utilizar o alimentação estiver danificado, terá utilização doméstica. O fabricante não electrodoméstico pela primeira vez. de ser substituído pelo fabricante, aceita qualquer responsabilidade por • Este aparelho não se destina a ser pelo representante da assistência possíveis danos causados por uma utilizado por pessoas (incluindo...
  • Seite 14 Operazioni preliminari / Introducción Introdução / Başlarken 1. Prima del primo utilizzo, pulire 2. Spingere le fruste o gli impastatori 3. Prima di rimuovere le fruste o gli impastatori, scollegare lo sbattitore, le fruste e gli impastatori. Prima di negli alloggiamenti per gli accessori inserirli o rimuoverli dallo sbattitore, presenti nella parte inferiore dello quindi premere il pulsante di rilascio...
  • Seite 15: Instruções De Funcionamento

    Istruzioni per l'uso / Instrucciones de funcionamiento Instruções de funcionamento / Çalıştırma talimatları 1. Lo sbattitore può essere utilizzato 2. Utilizzo dello sbattitore - 3. Fino a quando il tasto PULSE per un massimo di 2 minuti senza Selezionare la velocità impostando rimane premuto con l'apparecchio in interruzione. Trascorso tale tempo, l'apposito selettore nella posizione funzione, lo sbattitore funziona alla lasciar raffreddare l'apparecchio...
  • Seite 16 Impostazioni ed eliminazione dei guasti / Ajustes y solución de problemas Definições e resolução de problemas / Ayarlama ve sorun giderme Funzione Impostazione di velocità, intervallo da 1 a 3 o da 1 a 5 in base al modello Impastare, miscelare Iniziare con 1 o 2, poi aumentare fino a 5 Incorporare 3, 4 Sbattere Iniziare con 2 o 3, poi aumentare la velocità...
  • Seite 17: Temizlik Ve Saklama

    Pulizia e conservazione / Limpieza y almacenamiento Limpeza e arrumação / Temizlik ve saklama 1. Prima di effettuare la pulizia, 2. Le fruste e gli impastatori possono 3. Conservazione - Fissare lo sbattitore scollegare sempre l'apparecchio essere puliti con una spazzola sulla base e avvolgere il cavo sul dalla presa di corrente.
  • Seite 18: Elden Çıkarma

    Smaltimento / Cómo desechar el electrodoméstico Eliminação / Elden çıkarma Apparecchio usato di smaltimento delle apparecchiature Smaltimento elettriche ed elettroniche contribuisce Materiali di imballaggio alla salvaguardia dell'ambiente e I materiali di imballaggio utilizzati sono Il simbolo riportato sull'apparecchio alla tutela della salute. Per ulteriori ecologici e riciclabili. I componenti o sulla sua confezione indica che questo informazioni sul riciclaggio contattare il in plastica sono contrassegnati dalle prodotto non può...
  • Seite 19 Delar Komponenter Osat Komponenter A. Elvisp A. Håndmixer A. Vatkain A. Håndmikser B. Hastighetsväljare B. Hastighedsvælger B. Nopeudenvalitsin B. Hastighetsvelger C. Pulsknapp C. Momentknap C. Pulssipainike C. Pulsknapp D. Eject-knapp D. Udløserknap D. Vispilöiden D. Utmatingsknapp E. Vispar E. Piskeris vapautuspainike E.
  • Seite 20 Säkerhet / Sikkerhedsråd Läs följande instruktioner noga innan kvalificerad person för att undvika du använder apparaten för första fara. gången. • Koppla alltid från apparaten från • Den här apparaten är inte avsedd eluttaget om den lämnas oövervakad att användas av personer (inklusive samt innan montering, demontering barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller rengöring.
  • Seite 21 Turvallisuusohjeita / Sikkerhetsråd Lue seuraavat ohjeet huolellisesti, • Irrota laite aina virtalähteestä, jos ennen kuin käytät laitetta laite jää vartioimatta, sekä ennen ensimmäisen kerran. sen kokoamista, purkamista ja • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten puhdistamista. ihmisten (lapset mukaan lukien) • Älä koskaan irrota lisävarusteita käytettäväksi, joiden fyysiset, laitteen ollessa käynnissä. sensoriset tai henkiset kyvyt • Vältä liikkuvien osien koskettamista.
  • Seite 22 Komma igång / Sådan kommer du i gang Aluksi / Slik kommer du i gang 1. Före första användning ska visparna 2. Tryck i visparna eller degkrokarna 3. Innan du tar bort visparna eller krokarna ska du ta ut kontakten och degkrokarna rengöras.
  • Seite 23: Bruksanvisning

    Bruksanvisning / Betjeningsvejledning Käyttöohjeet / Bruksanvisning 1. Mixern kan användas i upp till 2. Använda mixern. Välj hastighet 3. Medan pulsknappen hålls ned körs 2 minuter i sträck. Låt den sedan genom att flytta hastighetsväljaren mixern på den högsta hastigheten. svalna i minst 20 minuter.
  • Seite 24 Inställningar och felsökning / Indstillinger og fejlfinding Asetukset ja vianetsintä / Innstillinger og feilsøking Inställning Hastigheter 1–3 eller 5, beroende på modell Knådning, mixning Börja med 1 eller 2, sedan upp till 5 Blanda 3, 4 Röra om Börja med 2 eller 3, öka sedan hastigheten Vispa, skumma 3, 4 eller 5 Börja beredningen med låg hastighet så...
  • Seite 25: Rengjøring Og Oppbevaring

    Rengöring och förvaring / Rengøring og opbevaring Puhdistaminen ja säilyttäminen / Rengjøring og oppbevaring 1. Ta ut kontakten innan du rengör 2. Visparna och degkrokarna kan 3. Förvaring. Ställ elvispen på stället apparaten. Apparaten ska aldrig rengöras med en borste under och linda sladden runt basen.
  • Seite 26 Kassering / Bortskaffelse Hävittäminen / Kassering Gammal apparat hälsa, som annars skulle kunna uppstå Kassering på grund av felaktig avfallshantering Förpackningsmaterial av produkten. För mer detaljerad Förpackningsmaterialen är Symbolen på produkter eller information om återvinning av produkten miljövänliga och går att återvinna. förpackningar visar att produkten inte kontaktar du ditt kommunkontor, en Plastkomponenterna är markerade med...
  • Seite 27 Součásti Komponenty Компоненты Компоненти A. Ruční šlehač A. Ručný mixér A. Ручной миксер А. Ручний міксер B. Přepínač rychlostních B. Prepínač rýchlosti B. Регулятор скорости Б. Регулятор швидкості stupňů C. Pulzový spínač C. Кнопка ускорения В. Кнопка прискорення C. Tlačítko Pulse D.
  • Seite 28: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné informácie Před prvním použitím přístroje si • Před montáží, demontáží a čištěním pečlivě přečtěte následující pokyny. přístroje nebo pokud je přístroj • Tento přístroj není určen k použití ponechán bez dozoru, vždy vytáhněte osobami (včetně dětí) se sníženými zástrčku ze zásuvky. fyzickými, smyslovými či mentálními • Je-li přístroj v provozu, nevyjímejte schopnostmi nebo nedostatkem z něj žádné příslušenství. zkušeností a znalostí, pokud nejsou • Vyvarujte se kontaktu s pohyblivými pod dohledem nebo jim osoba částmi. Hrozí nebezpečí úrazu! odpovědná za jejich bezpečnost • Přístroj neponořujte do vody nebo...
  • Seite 29: Меры Предосторожности

    Меры предосторожности / Поради щодо техніки безпеки Перед первым применением по обслуживанию или другим • Перед выполнением операций по устройства внимательно прочтите квалифицированным специалистом. замене принадлежностей прибора следующую инструкцию. • Всегда вынимайте вилку из розетки, или перед тем, как касаться его • Устройство не предназначено оставляя устройство без присмотра, движущихся...
  • Seite 30: Початок Роботи

    Začínáme / Začíname Подготовка к работе / Початок роботи 1. Před prvním použitím šlehací metly 2. Zasuňte šlehací metly nebo hnětací 3. Před sejmutím metel a háky do příslušných otvorů ve spodní hákůvytáhněte šlehač ze zásuvky. a hnětací háky vyčistěte. Před jejich nasazováním a sejmutím z jednotky části šlehače tak, aby zacvakly. Jeden Poté přístroj jednou rukou pevně ručního šlehače vytáhněte zástrčku ze hnětací hák je opatřen kroužkem držte a druhou stiskněte tlačítko...
  • Seite 31: Cz Návod K Použití

    Pokyny k obsluze / Návod na používanie Руководство по эксплуатации / Посібник з експлуатації 1. Přístroj je možné nepřetržitě 2. Obsluha šlehače. Nastavením 3. Zmáčknete-li a podržíte během používat maximálně 2 minut. Poté práce se šlehačem tlačítko Pulse, přepínače rychlostních stupňů zvolte nechejte přístroj alespoň 20 minut rychlost od 1 do 3 či 5 (závisí na bude šlehač...
  • Seite 32 Nastavení a odstraňovaní závad / Nastavenia a odstraňovanie porúch Настройки и устранение неполадок / Налаштування та усунення неполадок Nastavení: Rozsah rychlostí 1-3 či 5, závisí na modelu Hnětení, mixování Začněte stupněm 1 nebo 2, poté zvyšte na stupeň 5 Vmíchávání 3, 4 Míchání Začněte stupněm 2 nebo 3, poté zvyšte Šlehání, napěnění...
  • Seite 33 Čištění a skladování / Čistenie a skladovanie Чистка и хранение / Чищення та зберігання 1. Před čištěním přístroje vždy 2. Šlehací metly a hnětací hákylze 3. Uskladnění. Upevněte ruční vytáhněte zástrčku ze síťové očistit pomocí kartáče nebo hadříku šlehač na stojan a kabel obtočte na zásuvky. Přístroj neoplachujte ani pod tekoucí...
  • Seite 34 Likvidace / Likvidácia Утилизация / Утилізація Starý přístroj životní prostředí a lidské zdraví, které Likvidace by mohly být způsobeny nevhodným Obalové materiály zpracováním odpadu z tohoto výrobku. Obalové materiály jsou ekologické a Symbol na výrobku nebo na obalu Více informací o recyklaci tohoto výrobku lze je recyklovat. Plastové součásti jsou znamená, že s tímto výrobkem nelze vám poskytnou místní úřady, vaši označeny např. >PE<, >PS< , atd. nakládat jako s běžným domácím zpracovatelé...
  • Seite 35: Części I Oznaczenia

    Części i oznaczenia A készülék részei Dijelovi Komponente A. Mikser ręczny A. Kézi mixer A. Ručna miješalica A. Ručni mikser B. Przełącznik prędkości B. Sebességfokozat-állító B. Izbornik brzine B. Prekidač za brzinu C. Przycisk impulsowy kapcsoló C. Gumb za uključivanje C Taster D.
  • Seite 36: Bezpieczeństwo

    Bezpieczeństwo / Biztonsági előírások Przed pierwszym użyciem urządzenia • W przypadku uszkodzenia przewodu • Urządzenie jest przeznaczone tylko należy uważnie przeczytać poniższe zasilającego powinien być on do użytku domowego. Producent instrukcje. wymieniony przez producenta, nie ponosi żadnej odpowiedzialności • Niniejsze urządzenie nie jest autoryzowany punkt serwisowy lub za ewentualne szkody wynikające z przeznaczone do użytku przez osoby osobę...
  • Seite 37: Sigurnosni Savjeti

    Sigurnosni savjeti / Bezbednosni saveti Pažljivo pročitajte sljedeće upute prije • Kad uređaj ne koristite, kao i prije prvog korištenja uređaja. rastavljanja, sastavljanja ili čišćenja, • Ovaj uređaj nije namijenjen za uvijek ga držite iskopčanog iz korištenje osobama (uključujući napajanja. i djecu) sa smanjenim tjelesnim, • Ne oslobađajte dodatke ako je uređaj osjetnim ili mentalnim sposobnostima uključen. te osobama bez iskustva i znanja o • Ne dodirujte dijelove koji se pokreću.
  • Seite 38 Rozpoczęcie użytkowania / Üzembe helyezés Početak rada / Početak rada 1. Przed pierwszym użyciem pamiętaj 2. Wsuń trzepaczki lub końcówki do 3. Przed wyjęciem trzepaczek lub mieszania ciasta w odpowiednie końcówek do mieszania ciasta o umyciu i wysuszeniu trzepaczek lub końcówek do mieszania ciasta.
  • Seite 39: Pl Instrukcja Obsługi

    Obsługa urządzenia / Üzemeltetési tájékoztató Upute za rad / Uputstva za rukovanje 1. Miksera można używać nie dłużej 2. Korzystanie z miksera. Wybierz 3. Kiedy wciśnięty jest przycisk niż 2 minut bez przerwy. Następnie impulsowy, do momentu zwolnienia prędkość, ustawiając przełącznik poczekaj co najmniej 20 minut, prędkości w położeniu od 1 do go mikser działa z maksymalną...
  • Seite 40 Ustawienia i usuwanie usterek / Beállítások és hibaelhárítás Postavke i otklanjanje poteškoća / Postavke i rešavanje problema Ustawienie Zakres prędkości od 1 do 3 lub do 5 (zależnie od modelu) Zagniatanie, mieszanie Rozpocznij od 1 lub 2, a następnie zwiększaj do 5 Mieszanie z dodawaniem 3, 4 Intensywne mieszanie...
  • Seite 41 Czyszczenie i przechowywanie / Tisztítás és tárolás Održavanje i pohrana / Održavanje i odlaganje 1. Przed czyszczeniem zawsze 2. Trzepaczki i końcówki do mieszania 3. Przechowywanie Zamocuj mikser w odłączaj urządzenie od zasilania. ciasta można myć szczotką pod podstawie i owiń przewód zasilający Nigdy nie płucz lub nie zanurzaj bieżącą...
  • Seite 42 Utylizacja / Hulladékkezelés Odlaganje / Odlaganje Stare urządzenie oraz zdrowie, który mógłby być wynikiem Utylizacja niewłaściwego złomowania tego Opakowania produktu. Aby uzyskać szczegółowe Materiały na opakowania są przyjazne Symbol na urządzeniu lub na jego dane dotyczące możliwości recyklingu środowisku i mogą być poddawane opakowaniu oznacza, że tego produktu niniejszego urządzenia, należy recyklingowi.
  • Seite 43: Sestavni Deli

    Componente Компоненти Sestavni deli Koostisosad A. Mixer de mână A. Ръчен миксер A. Ročni mešalnik A. Käsimikser B. Selector viteze B. Селектор на скоростта B. Izbirnik hitrosti B. Kiiruse valija C. Buton impulsuri C. Бутон „Импулс“ C: Stikalo C. Impulssrežiimi nupp D. Buton scoatere D.
  • Seite 44: Sfaturi De Siguranţă

    Sfaturi de siguranţă / Указания за безопасност Citiţi cu atenţie următoarea evita pericolul, acesta trebuie înlocuit • Acest aparat este conceput exclusiv instrucţiune înainte de prima utilizare de producător, de un agent de service pentru uz casnic. Producătorul a aparatului. al acestuia sau de o persoană cu o nu îşi asumă...
  • Seite 45: Varnostni Nasveti

    Varnostni nasveti / Ohutussoovitused Pred prvo uporabo naprave pozorno • Med delovanjem naprave ne sprostite preberite navodila za uporabo. nastavkov. • Naprave ne smejo uporabljati osebe • Izogibajte se stika z gibljivimi deli. (vključno z otroki) z zmanjšanimi Lahko se poškodujete! fizičnimi, senzoričnimi ali mentalnimi • Naprave ne potapljajte v vodo ali sposobnostmi, s premalo izkušenj in kakršno koli drugo tekočino. znanja, razen če jim zanje odgovorna • Če naprava deluje pod veliko oseba pokaže, kako napravo varno...
  • Seite 46 Ghid de iniţiere / Първи стъпки Priprava za uporabo / Alustamine 1. Înainte de prima utilizare, 2. Împingeţi telurile sau spiralele 3. Înainte de a scoate telurile sau pentru aluat în fantele pentru spiralele, deconectaţi mixerul de asiguraţi-vă că aţi curăţat telurile şi spiralele pentru aluat. Înainte de a accesorii situate pe partea inferioară...
  • Seite 47: Sl Navodila

    Instrucţiuni de utilizare / Инструкции за работа Navodila za uporabo / Tööjuhised 1. Mixerul poate fi folosit în continuu 2. Utilizarea mixerului. Selectaţi 3. Atât timp cât butonul pentru timp de maximum 2 minute. Apoi Impulsuri este apăsat şi menţinut viteza prin setarea selectorului de lăsați-l să se răcească timp de cel viteză...
  • Seite 48 Setări şi remedierea defecţiunilor / Настройки и отстраняване на неизправности Nastavitve in odpravljanje težav / Seaded ja tõrkeotsing Setare Gamă de viteze 1–3 sau 5, în funcţie de model Frământare, Amestecare Începeţi cu viteza 1 sau 2, apoi până la 5 Încorporare 3, 4 Agitare Începeţi cu viteza 2 sau 3, apoi acceleraţi Batere spumă 3, 4 sau 5 Începeţi procesarea la viteză redusă pentru a evita împrăştierea sau împroşcarea alimentelor sub formă de praf şi a lichidelor. Remedierea defecţiunilor Mixerul de mână...
  • Seite 49 Curăţare şi depozitare / Почистване и съхранение Čiščenje in shranjevanje / Puhastamine ja hoiustamine 1. Înainte de curăţare, deconectaţi 2. Telurile şi spiralele pentru aluat 3. Depozitare. Prindeţi mixerul de întotdeauna aparatul de la priză. pot fi curăţate cu ajutorul unei perii, mână...
  • Seite 50 Protecţia mediului / Изхвърляне Odstranjevanje / Jäätmekäitlusse andmine Aparatele vechi unor potenţiale consecinţe negative Protecţia mediului asupra mediului şi sănătăţii oamenilor, Materialele de ambalare consecinţe care ar putea fi cauzate de Materialele de ambalare sunt ecologice şi Simbolul de pe produs sau de casarea necorespunzătoare a acestui pot fi reciclate.
  • Seite 51 Sastāvdaļas Sudedamosios dalys A. Rokas mikseris A. Maišiklis B. Ātruma pārslēgs B. Greičio reguliatorius C. Impulsa poga C. Impulso mygtukas D. Piederumu atlaišanas D. Išmetimo mygtukas poga E. Plakikliai E. Putošanas piederumi F. Tešlos kabliai F. Maisīšanas piederumi G. Kompaktiškas laikymo G. Kompakts uzglabāšanas stovas* statīvs* H.
  • Seite 52: Drošības Instrukcijas

    Drošības instrukcijas / Saugos patarimas Pirms izmantojat ierīci pirmo reizi, • Nekādā gadījumā neatbrīvojiet uzmanīgi izlasiet tālāk minētos piederumus, ja ierīce darbojas. norādījumus. • Nepieskarieties kustīgajām detaļām. • Šo ierīci nedrīkst lietot personas Šādi jūs varat gūt savainojumus! (tostarp bērni) ar samazinātām • Nemērciet ierīci ūdenī vai citos fiziskām, maņu vai garīgām spējām šķidrumos.
  • Seite 53: Darba Sākšana

    Darba sākšana / Naudojimo pradžia 1. Pirms izmantojat ierīci pirmo 2. Ievietojiet putošanas vai 3. Pirms putošanas vai maisīšanas reizi, noteikti notīriet putošanas maisīšanas piederumus attiecīgajās piederumu izņemšanas atvienojiet un maisīšanas piederumus. Pirms atverēs miksera apakšējā daļā, līdz tie rokas mikseri no strāvas padeves piederumu ievietošanas rokas mikserī...
  • Seite 54: Lietošanas Norādījumi

    Lietošanas norādījumi / Naudojimo instrukcijos 1. Mikseri bez pārtraukuma var 2. Miksera lietošana. Ar maisīšanas 3. Kamēr impulsa poga ir nospiesta izmantot līdz 2 minūtēm. Tad ļaujiet ātruma izvēles pārslēgu uzstādiet un tiek turēta ierīces darbības laikā, ierīcei atdzist vismaz 20 minūtes. vēlamo ātrumu no 1 līdz 3 vai 5 mikseris darbojas ar maksimālo Izmantojiet parastu plastmasas (atkarībā...
  • Seite 55: Lietošanas Pamācība

    Iestatījumi un bojājumu novēršana / Nustatymai ir trikčių šalinimas Iestatījums Ātrumi no 1 līdz 3 vai 5; atkarībā no modeļa Mīcīšana, jaukšana Sāciet ar 1. vai 2. ātrumu, tad palieliniet līdz 5. ātrumam Pievienošana 3, 4 Maisīšana Sāciet ar 2. vai 3. ātrumu, tad palieliniet ātrumu Putošana, kulšana 3, 4. vai 5. ātrums Sāciet darbu ar mazu ātrumu, lai izvairītos no pulverveida produktu un šķidrumu izšļakstīšanās. Bojājumu novēršana Mikseris nedarbojas Pārliecinieties, vai ierīce ir ieslēgta un visi piederumi ir pievienoti pareizi.
  • Seite 56 Tīrīšana un uzglabāšana / Valymas ir laikymas 1. Pirms tīrīšanas vienmēr atvienojiet 2. Putošanas un maisīšanas 3. Uzglabāšana. Ievietojiet mikseri ierīci no strāvas padeves avota. piederumus var notīrīt ar birstīti zem statīvā un aptiniet vadu ap pamatni. Nekad neskalojiet ierīci un tekoša ūdens vai trauku mazgājamā Ievietojiet putošanas un maisīšanas nemērciet to ūdenī, tikai noslaukiet mašīnā.
  • Seite 57 Utilizācija / Išmetimas Vecā ierīce jūs palīdzat to novērst. Lai saņemtu Utilizācija plašāku informāciju par šī izstrādājuma Iepakojuma materiāli otrreizējo pārstrādi, sazinieties ar Iepakojuma materiāli ir videi draudzīgi un Simbols uz izstrādājuma vai tā vietējo pašvaldību, sadzīves atkritumu var tikt pārstrādāti. Plastmasas sastāvdaļas iepakojuma nozīmē, ka šis izstrādājums savākšanas dienestu vai veikalu, kurā...
  • Seite 58 Shortcrust pastry Mürbeteig Pâte brisée 300 g flour 300 g Mehl 300 g de farine 150 g softened butter 150 g weiche Butter 150 g de beurre ramolli 75 g water 75 ml Wasser 75 ml d’eau a pinch of salt 1 Prise Salz Une pincée de sel Cut the butter into cubes and add them Die Butter in Würfel schneiden und zum...
  • Seite 59 Mørdej Murotaikina Mørdeig 300 g mel 300 g jauhoja 300 g mel 150 g blødt smør 150 g pehmeää voita 150 g mykt smør 75 ml vand 0,75 dl vettä 0,75 dl vann En knivspids salt ripaus suolaa en klype salt Skær smørret i tern, og put det sammen Leikkaa voi kuutioiksi ja lisää...
  • Seite 60 Prhko tijesto Masno testo Aluat pentru tarte cu crustă 300 g brašna 300 g brašna 300 g făină 150 g omekšanog maslaca 150 g mekanog putera 150 g unt înmuiat 75 ml vode 75 ml vode 75 ml apă 1 prstohvat soli prstohvat soli un praf de sare Izrežite maslac na kockice i dodajte ih...
  • Seite 64: Prije Prvog Korištenja Uređaja Pročitajte Sigurnosne Savjete Na Str. 37. Recept Za Prhko Tijesto

    Electrolux Floor Care & Small Appliances AB St. Göransgatan 143 S-105 45 Stockholm Sweden Printed on recycled paper Share more of our thinking at www.electrolux.com 3483E EHM4xxx02020512...

Diese Anleitung auch für:

Ehm4 serieEasycompact ehm4 serieEasycompact ehm4400

Inhaltsverzeichnis