Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Okay 11423.01 Gebrauchsanweisung Seite 8

Benzin-schneefräse
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Bereich um Auspuffrohr sauber halten, überschüs-
siges Öl und Fremdkörper (z.B. Tannennadeln,
Zweige, Blätter) entfernen – Entzündungsgefahr!
Maintenir propre la zone autour du tuyau
d'échappement, éliminer les excès d'huile et les
corps étrangers (par ex. aiguilles de sapin, brin-
dilles, feuilles) – risque d'inflammation!
Tenere pulito la zona intorno al tubo di scarico,
eliminare l'olio in eccesso e detriti (per esempio
aghi di pino, rami, foglie) – rischio di accensione!
Auf versteckte Hindernisse wie Baumstümpfe,
Wurzeln und Pfützen achten – Stolperfallen!
Faire attention à des obstacles cachés tels que
des souches d'arbre, racines et flaques – risque
de trébucher!
Fare attenzione a ostacoli nascosti come tron-
chi e radici di alberi e pozzanghere – pericolo di
inciampo!
Gerät ist nicht für die gewerbliche Nutzung be-
stimmt.
L'appareil n'a pas été construite pour être utilisé
dans un environnement professionnel.
L'apparecchio non è idoneo per l'uso commerciale.
Um Motor- / Getriebeschäden zu vermeiden,
darf das Gerät nie ohne Motoren- / Getriebeöl
betrieben werden.
Pour éviter d'endommager le moteur / la trans-
mission, ne jamais faire fonctionner la tondeuse
sans huile moteur / transmission.
Al fine di evitare danni al motore / al cambio,
non utilizzare mai l'apparecchio senza olio mo-
tore / olio per cambio.
Geräte nur im Freien / gut durchlüfteten Räumen
betreiben.
N'utiliser la tondeuse qu'à l'extérieur / dans des
pièces bien aérées.
Utilizzare gli apparecchi solo all'aperto / in locali
ben areati.
| 8 |
Nicht ordnungsgemässe Wartung, die Verwen-
dung von nicht konformen Ersatzteilen, oder
Entfernung oder Modifikation der Sicherheits-
einrichtungen können zu Schäden am Gerät und
schweren Verletzungen der damit arbeitenden
Personen führen.
Un entretien non conforme, l'utilisation de pièces
de rechange non conformes ou l'élimination
d'équipements de sécurité peuvent endommager
l'appareil et provoquer de graves blessures de
l'opérateur.
La non corretta manutenzione, l'uso di pezzi di
ricambio non conformi, o la rimozione o la modi-
fica dei dispositivi di sicurezza possono causare
danni alle apparecchiature e lesioni gravi alle
persone che lavorano con l'apparecchio.
Wird das Gerät zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haf-
tung für auftretende Schäden übernommen wer-
den. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Au cas où l'appareil est désaffecté, manié ou
réparé d'une manière incorrecte, nous déclinons
la responsabilité de dommages éventuels. Dans
ce cas, le droit de garantie s'annule.
Nel caso in cui l'apparecchio venga usato a sco-
pi originalmente non previsti, usato o riparato in
modo improprio, non è possibile assumere alcu-
na responsabilità per eventuali danni. In questo
caso decade la rivendicazione di garanzia.
Alle Wartungsarbeiten, die nicht in dieser Be-
dienungsanleitung aufgeführt sind, müssen bei
einer Vertragswerkstatt durchgeführt werden.
Tous les travaux d'entretien qui ne sont pas indi-
qués dans ce mode d'emploi, doivent être
confiés à un atelier agréé.
Tutte le operazioni di manutenzione, che non
sono inclusi in questo manuale devono essere
eseguite presso un'officina autorizzata.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

52670

Inhaltsverzeichnis