Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711421-01
Akku Schneefräse
Déneigeuse à batterie
Spazzaneve a batteria
Cordless Snow Thrower
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions
ASF 4033

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Okay ASF 4033

  • Seite 1 ASF 4033 Akku Schneefräse Déneigeuse à batterie Spazzaneve a batteria Cordless Snow Thrower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Seite 2 DE - Bezeichnung der Teile 1 Handgriff 6 Flügelmutter 11 Abstreifer 2 Einschaltsperre 7 Zusatzhandgriff 12 Förderschnecke 3 Ein/Aus Schalter 8 Höhenverstellung 13 Auswurfführung 4 Akkudeckel 9 Einstellhebel für Auswurfrichtung 14 Auswurfabdeckung 5 Teleskoprohr 10 Motorgehäuse FR - Désignation des pièces 1 Poignée 6 Écrou à...
  • Seite 4 Muster / Muster /...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung 1 - 3 Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE - 2 Technische Daten DE - 2 Bestimmungsgemäße Verwendung DE - 3 Restrisiken Allgemeine Sicherheitsanweisungen DE - 3 Sicherheitsmaßnahmen Schulung Vorbereitung Betrieb Montage DE - 6 Montage des Führungsstab Höhenverstellung Einsetzten/Herausnehmen des Akkus...
  • Seite 6: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    Achtung Umweltschutz! Dieses Gerät darf nicht mit dem Hausmüll/Restmüll entsorgt werden. Das Altgerät nur in einer öffentlichen Sammelstelle abgeben. Bestätigt die Konformität des Elektrowerkzeugs mit den Richtlinien der Europäischen Gemeinschaft. Garantierter Schallleistungspegel L 90 dB(A) Schutzart: Fremdkörperschutz / Wasserschutz Akku Schneefräse ASF 4033 OKAY Technische Daten Betriebsspannung 40 V DC Leerlaufdrehzahl 1500 U/min...
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung peraturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Das Produkt, das Sie gekauft haben, ist ausschließlich und Kreislaufschäden und Gewebetod führen. für folgende Verwendung zugelassen: Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, - Vorschriftsmäßige Schneeräumung auf privaten Stra- sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krank- ßen, Einfahrten und Parkplätzen, wenn diese nicht den...
  • Seite 8 DE | Gebrauchsanweisung 4. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die ei- sem Zustand, wie vom Hersteller angelegt nem Dritten oder dem Eigentum eines Dritten und geliefert. aufgrund des Betriebs der Maschine entste- 19. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile des hen. Herstellers oder Teile eines anderen Anbie- 5.
  • Seite 9: Schulung

    DE | Gebrauchsanweisung der Nähe von hügeligem Gelände. Verwen- nete Winterkleidung zu tragen. Tragen Sie den Sie die Maschine niemals an Abhängen Fußbekleidung, die den Halt auf rutschigen mit einem Gefälle von mehr als 20 %. Oberflächen verbessert. 29. Räumen Sie Schnee sofort nach dem 4.
  • Seite 10: Montage

    DE | Gebrauchsanweisung ändern. Versuchen Sie nicht, steile Abhänge Höhenverstellung (Abb. 3) zu räumen. Die geriffelte Kunststoffhülse zum Lösen im Uhrzeiger- 8. Betreiben Sie die Schneefräse niemals ohne sinn drehen (1). Passende Rohrlänge einstellen und Schraubhülse im Gegenuhrzeigersinn wieder fest- ordnungsgemäße, Abdeckungen, Platten schrauben (1).
  • Seite 11: Beim Schnee Räumen

    DE | Gebrauchsanweisung Wartung und Pflege • Das Gerät kann Schnee mit einer Höhe von bis zu 15 cm in einem Durchgang entfernen. Wenn Sie tiefere Achtung - Verletzungsgefahr! Entfernen Sie vor Verwehungen beseitigen, halten Sie das Gerät am allen Arbeiten unbedingt den Akku aus dem Gerät. oberen und unteren Griff und verwenden Sie eine schwenkende oder kehrende Bewegung.
  • Seite 12: Ersatzteile

    Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Müns- ter - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die Produkt/e Akku Schneefräse ASF 4033 Ersatzteile OKAY, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderun- Falls Sie Zubehör oder Ersatzteile benötigen, wenden...
  • Seite 13 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Images 1 - 3 Représentation et explication des pictogrammes FR - 2 Caractéristiques Techniques FR - 2 Utilisation conforme FR - 3 Dangers résiduels Consignes générales de sécurité FR - 3 Mesures de sécurité Formation Préparation Fonctionnement...
  • Seite 14: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    Correspond aux normes de sécurité en vigueur Niveau sonore garanti L WA 90 dB(A) Classe de protection : Protection contre les corps étrangers/protection contre l'ea Fraise à neige sans fil ASF 4033 OKAY Caractéristiques Techniques Tension nominale 40 V DC...
  • Seite 15: Utilisation Conforme

    FR | Mode d‘emploi Utilisation conforme Cet état diminue la capacité pour la main de ressentir et de réguler les températures, ce qui entraîne un Le produit que vous avez acheté est exclusivement auto- engourdissement et des sensations de chaleur et peut risé...
  • Seite 16 FR | Mode d‘emploi mages liés au fonctionnement de la machine pas défectueuse et qu‘elle est dans le même sur les tiers ou sur les biens de tiers état que lorsqu‘elle a été fabriquée et livrée 5. En tant qu‘utilisateur de la machine, lisez par le fabricant.
  • Seite 17: Formation

    FR | Mode d‘emploi jamais l‘appareil sur des talus avec une pente 4. Ajustez la hauteur du boîtier du receveur de supérieure à 20 %. sorte à ce qu‘une surface en gravier ou en 29. Déblayez la neige immédiatement après sa ballast puisse être déblayée.
  • Seite 18: Montage

    FR | Mode d‘emploi 9. N‘utilisez jamais la fraise à neige à proximité Mise en place/retrait de la batterie (non fournie) (fig. 4 & 5) de protections en verre, de voitures, de puits de fenêtre sans un réglage correct de l‘angle •...
  • Seite 19: Retrait De La Neige

    FR | Mode d‘emploi neige de la zone. Ce modèle permet d‘éviter la projec- des orifices d‘aération sur le côté du boîtier du moteur tion de neige aux positions où elle n‘est pas souhaitée et ainsi que sur la vis sans fin et l‘ensemble des autres d‘avoir à...
  • Seite 20: Conditions De Garantie

    Lors de la commande de pièces de rechange, les indica- ter - Germany, déclarons sous notre seule responsa- tions suivantes doivent être fournies: bilité que le produit Fraise à neige sans fil ASF 4033 • Type de l‘appareil OKAY, faisant l’objet de la déclaration sont conformes •...
  • Seite 21 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Immagini 1 - 3 Illustrazione e spiegazione dei simboli IT - 2 Dati Tecnici IT - 2 Impiego conforme alla destinazione d‘uso IT - 3 Rischi residui Istruzioni di sicurezza IT - 3 Misure di sicurezza Addestramento Preparativi...
  • Seite 22: Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli

    Consegnare l’apparecchio vecchio esclusivamente in un punto di raccolta pubblico. Corrisponde agli standard di sicurezza in vigore. Livello di potenza sonora garantito L WA 90 dB(A) Tipo di protezione: Protezione da corpi estranei / dall'acqua Spazzaneve a batteria ASF 4033 OKAY Dati Tecnici Tensione delle rete 40 V DC...
  • Seite 23: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    IT | Istruzioni per l‘uso Impiego conforme alla destinazione d‘uso vibrazioni che possono provocare la sindrome del dito bianco (sindrome di Raynaud) o quella del tunnel carpale. Il prodotto da voi comprato è consentito solo per la se- Tale condizione riduce la capacità della mano di avvertire guente applicazione: e regolare le temperature, provoca sordità...
  • Seite 24 IT | Istruzioni per l‘uso 3. Un utilizzo della macchina non conforme alle essere sgomberati utilizzando questa mac- disposizioni o delle modifiche arbitrarie alla china. macchina comportano l’esclusione della re- 17. Lasciare raffreddare il motore prima dello sponsabilità del produttore. stoccaggio in ambienti chiusi.
  • Seite 25: Addestramento

    IT | Istruzioni per l‘uso denza (in salita o in discesa) ma mai trasver- 3. Non azionare mai la macchina senza indos- salmente al tratto in pendenza. Fare atten- sare adatti indumenti invernali. Indossare zione agli ostacoli; non lavorare nei pressi di calzature che migliorino la tenuta su superfici zone collinari.
  • Seite 26: Montaggio

    IT | Istruzioni per l‘uso 8. Non azionare mai lo sgombraneve a turbina Inserimento / estrazione della batteria (non compresa nell'ambito della fornitura) (Fig. 4 & 5) senza i rivestimenti regolari, le piastre o altri dispositivi di protezione. • Premere i pulsanti di sblocco della batteria per estrarla dal dispositivo.
  • Seite 27: Manutenzione E Stoccaggio

    IT | Istruzioni per l‘uso In caso di superfici estese, è necessario fissare un • Rimuovere, dopo ogni utilizzo, ghiaccio e tracce di modello operativo adatto per ripulire a fondo l‘area dalla sporco dalle aperture di aerazione laterali nell‘allog- neve. Con questi modelli, si evita che la neve sia scaglia- giamento del motore, nonché...
  • Seite 28: Garanzia

    Germany, dichiara sotto la propria responsabilità che essere gravemente ferite, oppure l’apparecchio subire prodotti Spazzaneve a batteria ASF 4033 OKAY, é danni. conforme ai Requisiti Essenziali di Sicurezza e di Tutela In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario...
  • Seite 29 GB | Operating Instruction CONTENT Page Illustrations 1 - 3 Pictograph illustration and explanation GB - 2 Technical Date GB - 2 Intended use GB - 3 Residual risks General Safety Instructions GB - 3 Safety Precautions Training Preparation Operation Assembly GB - 5 Fitting the guide tube...
  • Seite 30: Pictograph Illustration And Explanation

    Dispose of only at a designated collection point. Complies with the relevant safety standards Guaranteed acoustic capacity level L 90 dB(A) Protection category: Foreign object protection / water protection Cordless snow blower ASF 4033 OKAY Technical Date Operational voltage 40 V DC Idle Speed...
  • Seite 31: Intended Use

    GB | Operating Instruction Intended use Observe the following in order to reduce the risk of Raynaud‘s syndrome and Carpal tunnel syndrome: The product you have bought is approved for use exclu- • Wear gloves and keep your hands warm. sively as follows: •...
  • Seite 32: Training

    GB | Operating Instruction 7. Do not permit any person under the age of 25. Possible damage to the machine: When for- 16 to use this machine (the minimum age for eign bodies (e.g. stones) strike the machine usage can be regulated differently in different or unusual vibration occurs, switch off the areas).
  • Seite 33: Operation

    GB | Operating Instruction the controls and the proper of the equipment. ing any repairs, adjustments, or inspections. Know how the unit and disengage the con- 6. When carrying out cleaning, repairs or tes- trols quickly. ting, ensure that the pick-up worm / running 2.
  • Seite 34: Height Adjustment

    GB | Operating Instruction Height adjustment (Fig. 3) Plow from one end to the other, throwing snow to both sides. Turn the ribbed plastic sleeve clockwise to loosen it (1). Pattern B: If the snow can only be thrown to one side of Adjust the tube to a suitable length (2) and re-tighten the screw sleeve by turning anticlockwise (1).
  • Seite 35: Repair Service

    Also take the packaging materials and worn out Germany, declare under our sole responsibility that accessories to the appropriate collection points. the product Cordless snow blower ASF 4033 OKAY, to which this declaration relates correspond to the rel- Only for EU countries...
  • Seite 36: Service

    Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...

Inhaltsverzeichnis