Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-072-804-23(1)
A
1
AC Adaptor/Charger
2
3
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
4
Gebruiksaanwijzing
Manual de instruções
0
VCR/CAMERA
qa
WARNING
BATTERY LIFE
TIME TO CHG
qs
NORMAL FULL
h
m
qd
TM
SERIES
B
AC-V700A
3
Sony Corporation © 2002 Printed in Japan
4
1 1
1
Zum Abnehmen
Per rimuovere
A
2
Zum Abnehmen
Per rimuovere
A
C
2
3
B
1
C
D
2
Deutsch
AC-V700A ist die Modellbezeichnung für den AC-V700 und die
Falls erforderlich, verwenden Sie einen handelsüblichen
Anschlußkabel.
Netzsteckeradapter, der in Ihre Steckdose paßt.
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme diese Anleitung sorgfältig durch, und
5
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen gut auf.
AC-V700
Der Adapter AC-V700 ermöglicht folgendes:
• Laden eines Lithiumionenakkus (NiCd- und NiMH-Akkus können nicht
geladen werden).
6
Mit einem „InfoLITHIUM"-Akkus sind folgende Funktionen möglich:
– Schnelles Laden
Bezeichnung der Teile
– Anzeigen der restlichen Ladezeit
7
• Stromversorgung eines Videogerätes (unter Verwendung der
mitgelieferten Kabel). Die Kabel eignen sich jedoch nicht für alle
1 Anschlußadeckung
Videogeräte.
2 Ladepolarität
8
Was bedeutet „InfoLITHIUM"?
3 Akkulösehebel
4 Stromversorgungsausgang (DC OUT)
Lithiumionen-Akkus vom Typ „InfoLITHIUM"gestatten einen
9
5 Führung
Datenaustausch mit dafür vorgesehenen Videogeräten. Wenn Ihr
6 CHARGE Lampe
Videogerät die Markierung
besitzt, wird empfohlen, einen
„InfoLITHIUM"-Akku zu verwenden.
7 Betriebsartenwahlschalter
8 Anzeigeumschalttaste (DISPLAY CHANGE)
qf
„InfoLITHIUM" ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
9 Display
qg
Anzeigen im Display
Vorsicht
q; „InfoLITHIUM"-Anzeige
qh
Leuchtet auf, wenn ein „InfoLITHIUM"-Akku angebracht ist.
Um Feuer-oder Berührungsgefahr zu verringern, setzen Sie das Gerät
qa Warnanzeige (WARNING)
weder Regen noch Feuchtigkeit aus.
qs Laderestzeitanzeige (TIME TO CHG)
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht
qd Zeitanzeige
qj
geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem
qf Akkurestzeitanzeige (BATTERY LIFE)
Fachmann.
qg Videorecorder/Kamera-Anzeige (VCR/CAMERA)
qh Anzeige für volles Laden
Das Netzkabel darf nur von einer Fachwerkstatt ausgewechselt
qj Batteriesymbol
werden.
2
Hinweise zum Betrieb
Laden des Akkus
Die Restzeitanzeige
Während des Ladens zeigt dieses Gerät in folgenden Fällen die Restzeit an:
1 Stellen Sie den Ladeschalter auf CHARGE.
• Wenn ein „InfoLITHIUM"-Akku verwendet wird
• Wenn ein Videogerät mit
-Markierung verwendet wird
2 Schließen Sie das Netzkabel an den Netzadapter an.
Achten Sie darauf, daß der Akku eine
-Markierung besitzt.
3 Schließen Sie das Netzkabel an die Wandsteckdose an.
Einzelheiten zur „InfoLITHIUM"-Funktion entnehmen Sie bitte der
Bedienungsanleitung des Videogeräts.
Ein Piepton ist zu hören, und das Display leuchtet auf.
Die folgenden Modelle eignen sich zwar für den Betrieb mit einem
4 Bringen Sie den Akku an.
„InfoLITHIUM"-Akku, die Restzeit wird jedoch nicht angezeigt:
Das Laden beginnt. Wenn das Batteriesymbol gefüllt ist (
CHARGE-Lampe aufleuchtet, ist der normale Ladevorgang beendet.
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
Wenn Sie den Akku ganz voll laden wollen, lassen Sie ihn noch
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
angebracht, bis die CHARGE-Lampe erlischt. Der Akku ermöglicht
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
dann eine etwas längere Betriebszeit.
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
Der Akku kann auch vorzeitig abgetrennt werden; es ist nicht
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
erforderlich, den Akku stets ganz voll zu laden.
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
Das Batteriesymbol im Display
SC55/SC55E/SC65/SC65E
GV-A500/A500E
Normales Laden
Die während des Ladens angezeigte Restzeit hängt von dem
-
Videogerät ab, an dem der Akku zuletzt angebracht war.
Laden
• Der Netzadapter eignet sich nur zum Laden von Lithiumionen-Akkus.
NiCd- und NiMH-Akkus können nicht geladen werden.
Anbringen des Akkus
• Achten Sie darauf, den Akku richtig anzubringen.
• Laden Sie den Akku auf einer ebenen, vibrationsfreien Unterlage.
NP-F550 usw. (Abb. B-1)
1 Setzen Sie den Akku auf Teil A.
Optimaler Temperaturbereich für das Laden
Richten Sie die mit v markierte Seite des Akkus am Rand der
Der Akku kann bei Umgebungstemperaturen von 0 °C bis +40 °C
Anschlußabdeckung dieses Geräts aus.
geladen werden. Um den Akku optimal vollzuladen, sollte die
A klappt nach unten, wenn der Akku darauf gesetzt wird.
Umgebungstemperatur jedoch zwischen +10 °C und +30 °C liegen.
2 Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung.
Schieben Sie den Akku so weit, daß die Anschlußabdeckung
Sonstiges
vollständig bedeckt ist.
• Das Typenschild mit Angabe der Betriebsspannung, der
NP-F100 usw. (Abb. B-2)
Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Unterseite.
1 Schieben Sie den Akku entlang der Führung in Richtung auf Teil
• Wenn der Netzadapter an einer Steckdose angeschlossen ist, fließt ständig
A.
ein geringer Strom.
2 Drücken Sie den Akku nach unten, bis er mit einem Klicken
• Trennen Sie den Netzadapter von der Wandsteckdose ab, wenn er längere
einrastet.
Zeit nicht benutzt wird. Zum Abziehen des Kabels, fassen Sie stets am
Stecker und niemals am Kabel selbst an.
Hinweis
• Verwenden Sie dieses Gerät in der Nähe einer Netzsteckdose. Damit wird
Schützen Sie die Ladekontakte vor Stößen. Achten Sie darauf besonders,
sichergestellt, dass Sie schnell den Netzstecker aus der Steckdose ziehen
wenn Sie den Akku anbringen.
können, wenn Sie bei einer Fehlfunktion des Geräts während des Betriebs
das Gerät rasch ausschalten wollen.
Ladezeiten
• Betreiben Sie den Netzadapter niemals, wenn er fallengelassen wurde
und der Adapter selbst oder das Netzkabel beschädigt ist.
Die folgende Tabelle zeigt die erforderlichen Zeiten zum Laden eines
• Achten Sie darauf, daß keine Metallgegenstände die Metallkontakte an
vollständig leeren Akkus.
der Kontaktplatte berühren. Ansonsten kann es durch Kurzschluß zu
Beschädigungen kommen.
Akku
• Achten Sie stets darauf, daß die Metallkontakte sauber sind.
• Bauen Sie den Netzadapter nicht auseinander und nehmen Sie keine
NP-F550
Modifikationen vor.
NP-F750
1 1
• Stoßen Sie den Netzadapter nirgends an und lassen Sie ihn nicht fallen.
• Der Netzadapter erwärmt sich normalerweise beim Betrieb.
NP-F960
• Halten Sie den Netzadapter von MW-Empfängern fern, da er den
Empfang stören kann.
• Ungefähre Zeit in Minuten zum vollen Laden eines leeren Akkus.
• Halten Sie den Netzadapter von:
• Die Zeiten für normales-Ladeben stehen in Klammern.
— Hitze und großer Kälte;
• Zur Betriebszeit siehe die Bedienungsanleitung des Videogeräts.
— Staub und Schmutz;
• Die Ladezeit hängt vom Zustand des Akkus und der
— Feuchtigkeit;
Umgebungstemperatur ab.
— Vibrationen fern.
Hinweise
Bei weiterführenden Fragen wenden Sie sich bitte an den nächsten Sony
• Wenn der Betriebsartenwahlschalter während des Ladens auf VCR/
Händler.
CAMERA gestellt wird, stoppt der Ladevorgang.
• Wenn ein voll geladener Akku in den Adapter eingesetzt wird, leuchtet
die CHARGE-Lampe kurz auf und erlischt dann wieder.
Technische Daten
• Wenn die CHARGE-Lampe nicht leuchtet oder wenn sie blinkt,
überprüfen Sie, ob der Akku richtig am Adapter angebracht ist.
Stromversorgung
100-240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Ansonsten wird der Akku nicht geladen.
Leistungsaufnahme
25 W
Beim Laden:
35 VA (100 V Wechselspannung), 46 VA (240 V
Wechselspannung)
Beim Betrieb:
39 VA (100 V Wechselspannung), 50 VA (240 V
Wechselspannung)
Ausgangsspannung/-strom DC OUT:
8,4 V, 2,0 A bei Betrieb
Ladekontakte:
8,4 V, 1,4 A beim Laden
Verwendungszweck
Sony Akku NP-F100/F200/F300/F330/F530/
F550/F730/F730H/F750/F930/F950/F960
E
Betriebstemperaturbereich
0 °C bis +40 °C
Lagertemperaturbereich
–20 °C bis +60 °C
ca. 127 × 55 × 95 mm (B/H/T)
Abmessungen
Gewicht
ca. 255 g
Mitgeliefertes Zubehör
Verbindungskabel DK-415 (1), DK-215 (1)
Netzkabel (1)
Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, bleiben vorbehalten.
Wenn die CHARGE-Lampe blinkt
Bei einer Störung des Ladevorgangs blinkt die CHARGE-Lampe und
Steckdose
WARNING erscheint im Display.
Gehen Sie das folgende Diagramm durch.
Trennen Sie den Akku einmal vom Adapter ab, und bringen Sie ihn
Netzsteckeradapter
wieder an.
Falls die CHARGE-Lampe
Falls die CHARGE-Lampe nicht
Siehe Abb. A.
erneute blinkt:
mehr blinkt, sondern leuchtet:
Bringen Sie einen anderen Akku
Erlischt die CHARGE-Lampe am
an.
Ende des Ladevorgangs wieder,
liegt kein Problem vor.
Falls die CHARGE-Lampe erneut
Falls die CHARGE-Lampe nicht
blinkt:
mehr blinkt, sondern leuchtet:
Das Problem liegt am
Erlischt die CHARGE-Lampe am
Netzadapter.
Ende des Ladevorgangs, ist der
Akku, der zuerst angebracht
wurde, nicht in Ordnung.
Wenden Sie sich mit dem fehlerhaften Netzadapter bzw. Akku an Ihren
Sony Händler.
Abnehmen des Akkus
B
NP-550 usw.
(Abb.
-
1
)
Schieben Sie den Akku in Pfeilrichtung, und heben Sie ihn dann nach oben
ab.
NP-F100 usw.
(Abb.
B
-
2
)
Betätigen Sie den Akkulösehebel, und nehmen Sie dabei den Akku ab.
Siehe Abb. B.
Anzeigen der Lade- und Betriebszeit
Während des Ladens kann die restliche Ladezeit im Display überprüft
werden.
Umschalten der Anzeige durch Drücken von DISPLAY CHANGE.
Durch Drücken von DISPLAY CHANGE kann die Anzeige im Display wie
folgt umgeschaltet werden:
) und die
Akkurestzeit; diese Anzeige
erscheint, wenn der Akku zuvor
BATTERY LIFE
an einem „InfoLITHIUM"-
m
Camcorder angebracht war
Bei einer Akkurestzeit von weniger als
DISPLAY
fünf Minuten erscheint die Anzeige
CHANGE
nicht.
• Restliche Ladezeit für normales
Laden
• Wenn der normale lLadevorgang
TIME TO CHG
Volles Laden
beended ist, wird die restliche
NORMAL
m
Ladezeit für normales Laden nicht
DISPLAY
CHANGE
mehr angezeigt.
• Restliche Ladezeit für volles Laden
• Wenn der Akku voll geladen ist, wird
die restliche Ladezeit für volles
TIME TO CHG
FULL
h
m
Laden nicht mehr angezeigt.
DISPLAY
CHANGE
Hinweise
• Die angezeigten Zeiten gelten für den Fall, daß bei
Umgebungstemperaturen zwischen +10 °C und +30 °C geladen wird. Je
nach den Betriebsbedingungen kann die tatsächliche Zeit unterschiedlich
sein.
• In folgenden Fällen kann die Anzeige „– – – –" erscheinen. Es handelt sich
dabei nicht um eine Störung.
– Die Akkurestzeit ist kürzer als fünf Minuten.
– Die angezeigte Zeit und die tatsächliche Ladezeit weichen voneinander
ab. Das Laden kann jedoch fortgesetzt werden.
• Am Ende des normalen Ladebetriebs dauert es noch etwa eine Stunde, bis
der Akku ganz vollgeladen ist. Wenn der Akku zwischenzeitlich einmal
abgenommen wird, stimmt die Ladeanzeige nicht mehr genau.
• Wenn die Ladezeit nicht stimmt, laden Sie den Akku einmal ganz voll.
Anschließend erscheint die richtige Ladezeit.
• Wenn ein voll geladener Akku an diesem Adapter angebracht wird,
erscheint manchmal „TIME TO CHG FULL 1h" im Display. Es handelt
sich dabei nicht um eine Störung.
• Die BATTERY LIFE-Anzeige erscheint abhängig von den Betriebs- und
Umgebungsbedingungen manchmal nicht.
• Beim Umschalten der Anzeige durch Drücken von DISPLAY CHANGE
kann es zu einer kleinen Zeitverzögerung kommen.
Ladezeit
Akku
Ladezeit
115 (55)
NP-F100
100 (40)
170 (110)
NP-F200
110 (50)
Zum Betrieb des Videogeräts
245 (185)
NP-F300
160 (100)
Siehe Abb. C.
Einzelheiten zum Anshluß entnehmen Sie bitte der Anleitung des
Videogeräs.
1 Stellen Sie den Betriebsartenwahlschalter auf VCR/CAMERA.
2 Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose.
3 Schließen Sie das Anschlußkabel B an die DC OUT-Buchse des
Adapters an.
4 Verbinden Sie das Anschlußkabel mit dem Videogerät.
Bei Verwendung des Verbindungskabels DK-415
(DCR-TRV130 usw.) (Abb.C-1)
Drücken Sie auf die Anschlußsplatte C, und schieben Sie sie dabei nach
unten. Zum Abnehmen der Anschlußsplatte schieben Sie sie nach oben,
und halten Sie dabei den Akkulösehebel D gedrückt.
Bei Verwendung des Verbindungskabels DK-215
(DCR-TRV900 usw.) (Abb.C-2)
Öffnen Sie die Abdeckung, und bringen Sie den Verbindungsstecker E
an. Zum Lösen des Verbindungssteckers ziehen Sie ihn heraus.
Hinweise
• Wenn der Betriebsartenwahlschalter während der Betriebs des
Videogeräts auf CHARGE umgestellt wird, wird die Stromversorgung
des Videogeräts unterbrochen.
• Während der Adapter den das Videogerät mit Strom versorgt, kann der
eingesetzte Akku nicht gleichzeitig geladen werden.
• Falls es zu Bilfbeeinträchtigungen kommt, entfernen Sie den Netzadapter
weiter vom Videogerät.
Italiano
AC-V700A è il nome del modello AC-V700 e dei cavi di collegamento.
Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso.
Prima di usare il trasformatore, leggere attentamente questo manuale e
Usare un adattatore per spina CA reperibile in commercio, se necessario, a
conservarlo per riferimenti futuri.
seconda della forma della presa a muro.
Il trasformatore CA/caricatore AC-V700 può essere usato come segue:
• Per caricare blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Le pile di tipo Ni-Cd/
AC-V700
nichel-idruro di metallo (Ni-MH) non sono ricaricabili.
Le seguenti funzioni sono disponibili con blocchi batteria "InfoLITHIUM":
Adattatore per spina CA
– carica rapida
– indicazione del tempo di funzionamento rimanente del blocco batteria
• Per permettere l'alimentazione di apparecchi video con corrente
domestica, questo trasformatore è dotato di cavi di collegamento.
Identificazione delle parti
Tuttavia, questi cavi possono non essere utilizzabili a seconda del tipo di
apparecchio video. Prima dell'uso, controllare l'apparecchio video.
1 Chiusura terminali
Che cosa vuol dire "InfoLITHIUM"
2 Polarità di carica
"InfoLITHIUM" è un blocco batteria a ioni di litio che può fornire dati
3 Leva di rilascio blocco batteria
relartivi al suo consumo di energia ad apparecchi video compatibili. La
4 Connettore di uscita CC (DC OUT)
Sony consiglia di impiegare blocchi batteria "InfoLITHIUM" con
5 Guida
apparecchi video dotati del marchio
.
6 Spia di carica (CHARGE)
"InfoLITHIUM" è un marchio di Sony Corporation.
7 Interruttore di cambiamento modo
8 Tasto di cambiamento visualizzazione (DISPLAY CHANGE)
9 Display
ATTENZIONE
Display
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
q; Indicatore "InfoLITHIUM"
Si illumina quando è applicato un blocco batteria "InfoLITHIUM".
Per evitare scosse elettriche non aprire l'apparecchio. Per la manutenzione
qa Indicatore di avvertimento (WARNING)
rivolgersi solo a personale qualificato.
qs Indicatore di tempo fino alla carica (TIME TO CHG)
Il cavo di alimentazione CA deve essere sostituito solo presso un centro
qd Indicazione del tempo
assistenza qualificato.
qf Indicatore di tempo di funzionamento (BATTERY LIFE)
qg Indicatore di alimentazione videocamera (VCR/CAMERA)
qh Indicatore di carica completa
Note sull'uso
qj Indicatore di carica rimanente
Tempo di funzionamento rimanente del blocco
batteria
Carica di un blocco batteria
Durante la carica del blocco batteria, il trasformatore indica il tempo di
funzionamento rimanente con l'apparecchio video, ecc. alle seguenti
condizioni.
1 Regolare l'interruttore di cambiamento di modo su CHARGE.
• Uso di un blocco batteria "InfoLITHIUM"
• Uso di apparecchi video con il marchio
2 Collegare il cavo di alimentazione CA a questo apparecchio.
Assicurarsi di usare un blocco batteria con il marchio
.
3 Collegare il cavo di alimentazione ad una presa a muro.
Consultare le istruzioni per l'uso allegate all'apparecchio video se è
Si sente un segnale acustico e il display si illumina.
compatibile "InfoLITHIUM".
Anche se i seguenti modelli sono compatibili con "InfoLITHIUM", il
4 Installare il blocco batteria.
tempo di funzionamento rimanente non viene visualizzato con questo
La carica inizia. Quando l'indicatore di carica rimanente diventa
spia CHARGE si illumina, la carica normale è stata completata. Per una
apparecchio.
carica completa, che permette di usare il blocco batteria per un tempo
DCR- PC7/PC7E/PC10/PC10E/SC100/SC100E/TRV7/TRV7E
più lungo che con la "carica normale", lasciare applicato il blocco
CCD- TR555/TR555E/TR610E/TR710/TR710E/TR760E/TR790E/TR810E/
batteria fino a che la spia CHARGE si spegne.
TR820E/TR825E/TR910/TR910E/TR920E/TR930/TR1100E/
Rimuovere il blocco batteria quando necessario. Può essere usato anche
TR2200E/TR2300/TR2300E/TR3100E/TR3300/TR3300E/TR3400/
se la carica non è stata completata.
TRV31/TRV31E/TRV41/TRV41E/TRV51/TRV51E/TRV54E/
TRV56E/TRV61E/TRV62/TRV64E/TRV72/TRV81/TRV81E/
Indicatore di carica rimanente
TRV82/TRV91E/TRV94/TRV94E/TRV101/TRV101E/
SC55/SC55E/SC65/SC65E
carica normale
carica completa
GV-A500/A500E
Se si usano apparecchi video con il marchio
, l'indicazione del tempo di
funzionamento rimanente del blocco batteria in fase di carica corrisponde
all'apparecchio video con il marchio
che è stato collegato per ultimo al
blocco batteria.
Carica
Installazione del blocco batteria
• Usare solo blocchi batteria del tipo a ioni di litio. Questo trasformatore
NP-F550, ecc.
(ill. B-1)
non può essere usato per caricare blocchi batteria di tipo al Ni-Cd/nichel-
idruro di metallo (Ni-MH).
1 Posizionare il blocco batteria su A.
• Applicare saldamente il blocco batteria.
Allineare l'estremità del blocco batteria contrassegnata con v con il
• Caricare il blocco batteria su una superficie piana non soggetta a
bordo della zona dei contatti di questo apparecchio.
vibrazioni.
A si piega quando il blocco batteria viene posizionato su di esso.
2 Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia.
Temperatura per la carica
Premere il blocco batteria finché la zona dei contatti non è
La gamma di temperature per la carica va da 0°C a +40°C. Tuttavia, per
completamente coperta.
ottenere la massima efficienza dal blocco batteria la gamma di
NP-F100, ecc.
(ill. B-2)
temperature consigliata per la carica è da +10°C a +30°C.
1 Fare scorrere il blocco batteria lungo la guida verso A.
2 Premere il blocco batteria fino a udire uno scatto.
Altre
• La piastrina indicante la tensione operativa, il consumo, ecc. si trova sul
Nota
fondo.
Non sottoporre la polarità di carica a scosse. Non urtare il blocco batteria
• Una quantità trascurabile di corrente elettrica continua a fluire al
durante l'installazione.
trasformatore CA/caricatore fintanto che il trasformatore CA/caricatore
è collegato ad una presa a muro.
Tempo di carica
• Scollegare il trasformatore dalla presa a muro se non lo si usa per un
lungo periodo. Per scollegare il cavo di alimentazione, tirarlo
La seguente tabella mostra il tempo di carica per un blocco batteria che è
afferrandone la spina. Non tirare mai il cavo stesso.
completamente scarico.
• Utilizzare l'apparecchio in prossimità di una presa di rete in modo da
poter scollegare rapidamente la spina di alimentazione dalla presa per
Blocco batteria
Tempo di carica
Blocco batteria
interrompere l'alimentazione in caso di problemi di funzionamento
durante l'uso del prodotto.
NP-F550
115 (55)
NP-F100
• Non usare il trasformatore con un cavo danneggiato o dopo che è caduto
o è stato danneggiato.
NP-F750
170 (110)
NP-F200
• Assicurarsi che nessun oggetto metallico venga in contatto con le parti
NP-F960
NP-F300
245 (185)
metalliche del trasformatore o della piastrina di collegamento. Altrimenti
potrebbe verificarsi un cortocircuito e il trasformatore potrebbe essere
danneggiato.
• Minuti circa per caricare completamente un blocco batteria scarico (carica
• Tenere sempre puliti i contatti metallici.
completa).
• Non smontare o convertire il trasformatore.
• I minuti circa tra parentesi indicano il tempo per la carica normale (carica
• Non applicare scosse meccaniche al trasformatore e non lasciarlo cadere.
normale).
• Mentre il trasformatore è in uso si riscalda, ma questo è normale.
• Per verificare la durata del blocco batteria, fare riferimento al manuale di
• Tenere il trasformatore lontano da ricevitori AM, perché disturba la
istruzioni dell'apparecchio video usato.
ricezione AM.
• Il tempo di carica può differire a seconda delle condizioni del blocco batteria o
• Non collocare il trasformatore in luoghi:
della temperatura ambientale.
— molto caldi o freddi
Note
— polverosi o sporchi
— molto umidi
• Quando l'interruttore di cambiamento di modo viene regolato su VCR/
— con vibrazioni.
CAMERA durante la carica, la carica si interrompe.
• Quando è installato un blocco batteria completamente carico, la spia CHARGE
In caso di problemi, scollegare il trasformatore e contattare il proprio
si illumina momentaneamente e quindi si spegne.
rivenditore Sony.
• Se la spia CHARGE non si illumina o lampeggia, controllare che il blocco
batteria sia applicato correttamente al trasformatore CA/caricatore. Se non è
applicato bene non viene caricato.
Caratteristiche tecniche
Alimentazione
100 - 240 V CA, 50/60 Hz
Consumo
25 W
Modo di carica:
35 VA (100 V CA), 46 VA (240 V CA)
Modo di funzionamento:
39 VA (100 V CA), 50 VA (240 V CA)
Tensione in uscita
DC OUT:
8,4 V, 2,0 A in modo di funzionamento
Terminale di carica batteria:
8,4 V, 1,4 A in modo di carica
Applicazioni
Blocchi batteria Sony NP-F100/F200/F300/F330/
F530/F550/F730/F730H/F750/F930/F950/F960
Temperatura di impiego
Da 0°C a +40°C
Temperatura di deposito
Da –20°C a +60°C
Circa 127 × 55 × 95 mm (l/a/p)
Dimensioni
Massa
Circa 255 g
Accessori in dotazione
Cavi di collegamento DK-415 (1) , DK-215 (1)
Cavo di alimentazione CA (1)
Se la spia CHARGE lampeggia
Se si verifica un problema durante la carica, la spia CHARGE lampeggia e
WARNING appare sul display.
Presa a muro
Controllare con il seguente diagramma.
Rimuovere il blocco batteria dal trasformatore e quindi reinstallare lo
stesso blocco batteria.
Se la spia CHARGE
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia ancora:
lampeggia più:
Installare un altro blocco
Se la spia CHARGE si spegne perché
Vedere l'illustrazione A.
batteria.
il tempo di carica è trascorso, non c'è
problema.
Se la spia CHARGE
Se la spia CHARGE si illumina e non
lampeggia ancora:
lampeggia più:
Il problema è dovuto al
Se la spia CHARGE si spegne perché
trasformatore.
il tempo di carica è trascorso, il
problema è dovuto al blocco batteria
installato per primo.
Contattare il proprio rivenditore Sony per il prodotto causa del problema.
Per rimuovere il blocco batteria
NP-F550, ecc.
(ill. B-1)
Fare scorrere il blocco batteria nella direzione della freccia, quindi sollevarlo
ed estrarlo.
NP-F100, ecc.
(ill. B-2)
Fare scorrere la leva di rilascio blocco batteria e contemporaneamente
rimuovere il blocco batteria.
Per controllare la carica
Vedere l'illustrazione B.
Durante la carica si può controllare il tempo di carica sul display. Poco
dopo che è stata avviata la carica, BATTERY LIFE si illumina sul display.
Premere DISPLAY CHANGE durante la carica.
A ciascuna pressione di DISPLAY CHANGE, la visualizzazione cambia
come segue.
Tempo di funzionamento
rimanente del blocco batteria
BATTERY LIFE
e la
quando il blocco in fase di carica
m
viene applicato all'apparecchio
video compatibile "InfoLITHIUM"
DISPLAY
Il tempo non è visualizzato quando il
CHANGE
tempo rimanente è inferiore a 5 minuti.
•Tempo rimanente fino al
completamento della carica
TIME TO CHG
normale
NORMAL
m
• Il tempo fino alla carica normale non
è visualizzato dopo che la carica
DISPLAY
CHANGE
normale è stata completata.
•Tempo rimanente fino al
completamento della carica
TIME TO CHG
completa
FULL
h
m
• Il tempo fino alla carica completa non
è visualizzato dopo che la carica
DISPLAY
CHANGE
completa è stata completata.
Note
• L'indicazione del tempo mostra il tempo approssimativo quando si
esegue la carica a +10°C - +30°C. L'indicazione del tempo può differire dal
tempo di carica effettivo a seconda delle condizioni di impiego e delle
circostanze.
• L'indicazione del tempo può visualizzare "– – – –" nei seguenti casi. Non
si tratta però di problemi di funzionamento del trasformatore.
– Il tempo di funzionamento rimanente è inferiore a 5 minuti.
– Esiste una differenza tra tempo visualizzato e tempo di carica effettivo.
Anche in questo caso continuare la carica.
• La carica completa richiede circa 1 ora dopo il completamento della carica
normale. Se si rimuove il blocco batteria tra la carica normale e la carica
completa, il tempo di carica può non essere indicato correttamente la volta
successiva.
• Se il tempo di carica non è visualizzato correttamente, caricare
completamente il blocco batteria. Il tempo di carica sarà visualizzato
correttamente.
• Quando si applica un blocco batteria completamente carico al
trasformatore, "TIME TO CHG FULL 1h" può apparire sul display.
Tuttavia non si tratta di un problema di funzionamento del trasformatore.
• BATTERY LIFE può non essere visualizzato a seconda delle condizioni di
impiego e delle circostanze.
Tempo di carica
• Può trascorrere qualche tempo tra la pressione di DISPLAY CHANGE e
l'apparizione sul display delle informazioni di tempo.
100 (40)
110 (50)
160 (100)
Alimentazione di un apparecchio video
Vedere l'illustrazione C.
Per dettagli sul collegamento, fare riferimento al manuale di intruzioni
dell'apparecchio video.
1 Regolare l'interruttore di cambiamento di modo su VCR/
CAMERA.
2 Collegare il cavo di alimentazione CA ad una presa a muro.
3 Collegare il cavo di collegamento B al connettore DC OUT del
trasformatore.
4 Collegare il cavo di collegamento all'apparecchio video.
Se si utilizza il cavo di collegamento DK-415
(DCR-TRV130, ecc.) (ill.C-1)
Tenendo premuta la piastrina di collegamento C, farla scorrere verso il
basso. Per rimuovere la piastrina di collegamento, farla scorrere verso
l'alto tenendo premuta la leva di rilascio blocco batteria D.
Se si utilizza il cavo di collegamento DK-215
(DCR-TRV900, ecc.) (ill.C-2)
Aprire il coperchio e inserire la spina di collegamento E.
Per rimuovere la spina di collegamento, tirarla in fuori.
Note
• Se si regola l'interruttore di cambiamento di modo su CHARGE durante
l'alimentazione dell'apparecchio video, l'alimentazione all'apparecchio
video viene interrotta.
• Non è possibile caricare il blocco batteria applicato a questo trasformatore
mentre si alimenta l'apparecchio video.
• Tenere il transtormatore lontano dall'apparecchio video se l'immagine è
disturbata.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony AC-V700A

  • Seite 1 AC-V700A ist die Modellbezeichnung für den AC-V700 und die Falls erforderlich, verwenden Sie einen handelsüblichen Wenn die CHARGE-Lampe blinkt AC-V700A è il nome del modello AC-V700 e dei cavi di collegamento. Disegno e caratteristiche tecniche soggetti a modifiche senza preavviso. Se la spia CHARGE lampeggia Anschlußkabel.
  • Seite 2 Nederlands Português AC-V700A is de modelnaam voor de AC-V700 en bijbehorende Oplaadtijd AC-V700A é o nome de modelo tanto para AC-V700 como para cabos de Temperatura de armazenagem Caso pisque a lâmpada CHARGE aansluitsnoeren. Technische gegevens Gebruik als stroomvoorziening voor ligação.