Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

MANUALE DI ISTRUZIONI
INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUEL D'INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES
MACCHINA PER LA PASTA
PASTA MACHINE • MACHINE À PÂTE
MÁQUINA PARA HACER PASTA • NUDELMASCHINE
MAS006753SLV

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kasanova MAS006753SLV

  • Seite 1 MANUALE DI ISTRUZIONI INSTRUCTIONS MANUAL • BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D’INSTRUCTION • MANUAL DE INSTRUCCIONES MACCHINA PER LA PASTA PASTA MACHINE • MACHINE À PÂTE MÁQUINA PARA HACER PASTA • NUDELMASCHINE MAS006753SLV...
  • Seite 2 MACCHINA PER LA PASTA COME SI PREPARA LA MACCHINA ALL’USO • Fissare la macchina in prossimità del bordo di un piano stabile ed in grado di sopportarne il peso, inserire il mor- setto in dotazione, avvitarlo sino ad ottenere un bloccag- gio stabile con il piano d’appoggio.
  • Seite 3 MACCHINA PER LA PASTA macchina. • Disponete il pomolo regolatore della macchina sul nume- ro 1; la posizione del pomolo si ottiene tirandolo verso l’esterno e posizionandolo sul numero desiderato. • Appoggiare sui rulli una parte di impasto e ruotare la ma- novella in senso orario.
  • Seite 4 MACCHINA PER LA PASTA • Non far scorrere i rulli tagliatori sforzandoli o manomet- tendoli con alcun utensile. • Per estrarre i rulli tagliatori dalla macchina, sollevarli con le mani facendoli scorrere verso l’alto. COME TAGLIARE LA SFOGLIA • Sfilare la manovella dalla macchina ed inserirla nel foro d’innesto corrispondete al tipo di taglio prescelto.
  • Seite 5: Garanzia

    MACCHINA PER LA PASTA non immergerla mai nell’acqua. • Non usare detersivi. • Per pulire la macchina dopo l’uso, utilizzare un pennello e un bastoncino di legno, non inserire mai lame di coltello tra i rulli. • Non rimuovere mai eventuali residui con corpi contunden- •...
  • Seite 6 PASTA MACHINE HOW TO PREPARE THE PASTA MACHINE FOR FIRST USE • Anchor the pasta machine to a flat and stable counter that can bear the weight, using the special clamp pro- vided. Be sure to tighten the clamp until the machine is firmly locked to the table.
  • Seite 7 PASTA MACHINE • Press a piece of dough between the two rollers and turn the crank handle clockwise. • Repeat this operation until a smooth sheet of pasta is obtained, leaving the regulator knob to position “1”. When the pasta rolls out, fold the sheet in half and pass it through the rollers 5-6 times again (if necessary, dust the pasta sheets with flour).
  • Seite 8 PASTA MACHINE • Do not slide the cutting roller by force and do not tamper it with some devices. • To remove the cutting rollers from the pasta machine, lift them with both hands and slide them upwards. HOW TO CUT THE PASTA SHEET •...
  • Seite 9 PASTA MACHINE MAINTENANCE OF THE PASTA MACHINE • When using the pasta machine, clean regularly the scra- pers underneath the flat rollers with a paper towel. • Never wash the machine body under running water or in a dishwasher. Never immerse it in water. •...
  • Seite 10 NUDELMASCHINE HANDLEIDING WIE MAN DIE MASCHINE EINSATZBEREIT MACHT • Befestigen Sie die Maschine in der Nähe der Kante eines stabilen Tisches, der das Gewicht tragen kann, setzen Sie die mitgelieferte Klemmzwinge ein und schrauben Sie diese fest, bis Sie eine stabile Einheit mit dem Tisch erreichen.
  • Seite 11 NUDELMASCHINE HANDLEIDING zwischen den beiden Walzen an, wobei die Bedeutung folgende ist: je höher die Zahl, desto näher kommen sich die Walzen und die Dicke des Teigs wird beim Dur- chlaufen entsprechend reduziert. • Setzen Sie die Kurbel in die Einführungsöffnung der Maschine ein.
  • Seite 12 NUDELMASCHINE HANDLEIDING ANBRINGEN UND ENTFERNEN DES ZUBEHÖRTEILS „SCHNEI- DWERK“ • Im hinteren Teil des Walzwerks befinden sich zwei Hal- terippen, in die das Zubehörteil Schneidwerk einge- setzt werden muss. • Vergewissern Sie sich, dass die Rippen des Zubehört- eils perfekt in die Halterippen der Maschine eingesetzt wurden, und schieben Sie das Zubehörteil dann von oben nach unten bis zum Anschlag, damit eine stabile Verbindung zwischen Nudelmaschine und Zubehörteil...
  • Seite 13 NUDELMASCHINE HANDLEIDING den Teig nochmals durch das Walzwerk laufen zu las- sen, nachdem Sie Mehl hinzugefügt haben. • Umgekehrt, wenn der Teig zu trocken ist, wird er nicht von den Schneidwalzen aufgenommen; in diesem Fall können Sie dem Teig etwas Wasser hinzufügen, ihn durch das Walzwerk laufen lassen und alle Arbeits- schritte wiederholen und dann versuchen, ihn erneut zu schneiden.
  • Seite 14: Garantie

    NUDELMASCHINE HANDLEIDING brauch auf und achten Sie darauf, dass sie vollständig trocken und vor Feuchtigkeit geschützt ist. GARANTIE • Die Garantiezeit beträgt 24 Monate, bewahren Sie die Quittung auf. • Die Garantie umfasst keine Schäden, die durch unsa- chgemäßen oder falschen Gebrauch verursacht wur- den.
  • Seite 15 NUDELMASCHINE HANDLEIDING NOTIZIEN...
  • Seite 16 MACHINE À PÂTE AVANT L’UTILISATION DE LA MACHINE À PÂTES • Installez le corps de l’appareil près du bord d’un plan de travail horizontal et stable capable d’en soutenir le poids; vissez la bride de fixation jusqu’à ce que la ma- chine à...
  • Seite 17 MACHINE À PÂTE se de 9 positions, chaque nombre indique la distance entre les deux rouleaux, cela revient à dire que plus le nombre est élevé et plus les rouleaux se rapprochent, en réduisant l’épaisseur de la pâte à son passage. •...
  • Seite 18 MACHINE À PÂTE COMMENT INSÉRER ET ENLEVER L’ACCESSOIRE DES ROU- LEAUX DÉCOUPEURS • À l’arrière des rouleaux aplatisseurs il y a deux enco- ches de retenue où vous devrez insérer l’accessoire des rouleaux découpeurs. • Veillez à ce que les encoches de l’accessoire soient parfaitement insérées dans les encoches de retenue de la machine à...
  • Seite 19 MACHINE À PÂTE ajouté de la farine au pétrissage. • Par contre, si les pâtes sont trop sèches les rouleaux découpeurs ne peuvent pas les agripper ; dans ce cas- ci, ajoutez de l’eau au pétrissage, passez les pâtes en- tre les rouleaux aplatisseurs;...
  • Seite 20 MACHINE À PÂTE GARANTIE • La garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat, le ticket de caisse faisant foi. • Cette garantie ne couvre pas les vices ou les domma- ges résultant d’un accident ou d’une utilisation incor- recte.
  • Seite 21 MACHINE À PÂTE NOTES...
  • Seite 22 MÁQUINA PARA HACER PASTA CÓMO PREPARAR LA MÁQUINA PARA AL USO • Fijar la máquina cerca del borde de una superficie estable que pueda soportar su peso, insertar la abra- zadera suministrada, atornillarla hasta que quede fir- memente bloqueada en la superficie de soporte. •...
  • Seite 23 MÁQUINA PARA HACER PASTA que reduce el grosor de la masa a medida que pasa. • Insertar la manivela en el orificio especial de acopla- miento de la máquina. • Colocar la perilla del regulador de la máquina en el número 1;...
  • Seite 24 MÁQUINA PARA HACER PASTA máquina, luego deslizar el accesorio desde la parte su- perior hacia abajo hasta el final de su recorrido, para obtener un bloqueo estable entre la máquina de pasta y el accesorio. • No deslizar los rodillos de corte mientras los está for- zando o manipulando.
  • Seite 25 MÁQUINA PARA HACER PASTA • Le recordamos que la pasta puede durar mucho tiem- po (1 a 2 semanas) si se mantiene en un lugar fresco y seco. MANTENIMIENTO DE MAQUINA • 1- Durante el uso, limpiar los raspadores de vez en cuando debajo de los rodillos lisos con un trozo de pa- pel de cocina.
  • Seite 26 MÁQUINA PARA HACER PASTA • - Uso de repuestos no específicos o no específicos del modelo • - Manejo con herramientas inadecuadas. • ADVERTENCIA: esta máquina no es un juguete, así que manténgala bajo control y fuera del alcance de los niños durante el uso.
  • Seite 27 MÁQUINA PARA HACER PASTA NOTAS...
  • Seite 28 Manuale d’Istruzione - Instructions manual - Bedienungsanleitung Manuel d’instruction - Manual de instrucciones Importato da KASANOVA S.p.A. Viale Monterosa 91 - 20862 Arcore (MB) MADE IN P.R.C.