Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

batcorder
Bedienungsanleitung
Manual Version 3.12 / de
Oktober 2015
3.1
1
batcorder
3.0
eco
Obs
GmbH
MODE: AUTO+TIMER
Free Memory:12345/16000 MB
Files on card:
632
TIMER ACTIVE
STOP: 06:00
SCANNING
Time: 21:07:12
MODE
REC
SETTINGS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ecoobs batcorder 3.1

  • Seite 1 batcorder Bedienungsanleitung batcorder GmbH MODE: AUTO+TIMER Free Memory:12345/16000 MB Files on card: TIMER ACTIVE STOP: 06:00 SCANNING Time: 21:07:12 MODE SETTINGS Manual Version 3.12 / de Oktober 2015...
  • Seite 2 Vorgabe entsorgt. Entsorgen Sie defekte Ge- räte bitte nicht über den Hausmüll oder kommunale Sammelstellen, sondern senden Sie diese (oder auch Einzelteile) kostenlos an uns zurück! Falls Sie Fragen haben, erreichen Sie uns unter info@ecoobs.de ecoObs GmbH, Tolstoistrasse 8, 90475 Nürnberg 
...
  • Seite 3 Steckers im angeschraubten Zustand. Starke Vibrationen, kräftiges Schütteln oder Fallenlassen können das Gerät beschädigen! • Verwenden Sie nur von ecoObs autorisiertes Zubehör um Schäden am Gerät zu vermeiden. batcorder Akkupack: • Die Batteriezelle im Akkupack muss von Fachpersonal gewechselt werden.
  • Seite 4 Empfindlichkeitsverlust führen. Ver- meiden Sie daher dauerhafte Freibewitterung. Ein verschleiss-be- dingter Ausfall des Mikrofons kann auftreten. • Sollten Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an unseren Sup- port per EMail: info@ecoobs.de oder telefonisch unter 0911 - 3768053 
...
  • Seite 5 Rufe müssen über Signalanalyseverfahren am Computer aus den Aufnahmen extrahiert werden. Was ist neu im batcorder 3.1 ? Diverse Neuerungen der Version 3.1 des batcorders (ab Mai 2014) erleich- tern die Nutzung. Datenerhebungen mit den Vorgängermodellen sind den- noch vergleichbar.
  • Seite 6 H302 , nur batcorder 3.1). Optionales Zubehör Für den batcorder 3.1 gibt es diverses Zubehör für den Einsatz bei speziellen Fragestellungen. Für den Betrieb in WEA-Gondeln bieten wir die WKA-Er- weiterung an. Diese erlaubt den Betrieb des batcorders in einer WEA-Gon- del und die Stromversorgung über das Festnetz der Anlage.
  • Seite 7 INFÜHRUNG Erweiterungen, die vor dem Erscheinen des batcorder 3 ge- kauft wurden, sind kompatibel mit dem batcorder 3. Gegebe- nenfalls muss die Firmware des Steuermoduls aktualisiert werden. Auch benötigen Sie ein Mikro mit neuem Stecker.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    ERÄTEÜBERSICHT Gerätebeschreibung Mikrofonanschluss Stromanschluss Batteriepack batcorder GmbH MODE: AUTO+TIMER Free Memory:12345/16000 MB Files on card: TIMER ACTIVE STOP: 06:00 SCANNING Time: 21:07:12 Aufnahme Start/Stopp Mode-Taste An / Aus MODE Wertänderung Einstellungen SETTINGS Feld Ladeanzeige Auswahl Licht an/aus Stromanschluss SDHC-Slot Wartungsanschluss Lade-Netzteil Mikrofonstab+Mikrofon (Spitze) Stromkabel...
  • Seite 9 Der batcorder ist auf eine Versorgungsspannung von 6  V bis 16 V ausgelegt. Sie benötigen passende Anschlusskabel zum Anschluss von Batterien. Verwenden Sie nur von ecoObs zur Verfügung gestellte Kabel! Durch zu hohe Spannungen oder falsche Polung kann das Gerät zerstört werden! Interner Akku Der batcorder 3 verfügt neben dem externen Akkupack über einen internen...
  • Seite 10 ERÄTEÜBERSICHT ca. weiteren zwei Stunden ist der Akku dann voll geladen. Wird der batcorder während des Ladevorgangs gestartet, wird der Ladezustand angezeigt. Die- sen Ladevorgang sollten Sie regelmässig (wenigstens alle paar Wochen) wiederholen, nur so kann der interne Akku komplett geladen werden. SDHC-Karte Der Einschub für die SDHC-Karte befindet sich unten am Gehäuse.
  • Seite 11 ERÄTEÜBERSICHT Bei Verwendung einer neuen Karte, ebenso wie bei Karten, die mit dem Computer beschrieben wurden (Kopieren oder Löschen von Dateien), wird der batcorder zum Überschreiben der FAT-Tabelle (Liste der Dateieinträge) auffordern. Diesen Schritt müssen Sie mit „Continue“ ausführen. Dabei wer- den alle vorhandenen Dateien auf der SDHC-Karte gelöscht! Dies ist not- wendig, um die FAT-Tabelle und Sektorengröße so zu gestalten, dass sie vom batcorder mit optimaler Geschwindigkeit beschrieben werden kann.
  • Seite 12 NBETRIEBNAHME Inbetriebnahme Zur Inbetriebnahme Ihres batcorders benötigen Sie eine SDHC/SDXC-Karte, die nicht im Lieferumfang enthalten ist. Vorbereiten der Stromversorgung Der batcorder wird inklusive eines Batteriepacks geliefert. Die Akkus können nur im versiegelten Akkugehäuse geladen werden. Vor dem ersten Betrieb bitte vollständig aufladen. Zusammenbau 1.
  • Seite 13 INSTELLUNGEN Einstellungen Die Navigation zwischen den Eingabefeldern erfolgt mit den seitlichen Pfeil- tasten ( ). Werte des gewählten Feldes werden mit den Hoch/Runter Pfeiltasten geändert ( Einstellungen SDHC-CARD + CLOCK Hier nehmen Sie die folgenden Einstellungen vor: 1) Formatierung der SDHC-Karte 2) Aufnahmecode (Filecode;...
  • Seite 14 INSTELLUNGEN Einstellungen ADVANCED Auf dem Settings-Schirm werden die Parameter der Signalerkennung (Quali- ty, Threshold, Critical Frequency), sowie die Länge des Posttriggers gesetzt. Durch Drücken der Settings-Taste im SDHC-Card+Clock-Schirm öffnen Sie den Settings Advanced-Schirm. Änderungen dieser Parameter beeinflussen die Funktion des batcorder grundlegend.
  • Seite 15 INSTELLUNGEN Threshold Der Threshold-Wert beeinflusst die Reichweite des batcorders. Die Geräte werden von uns so ausgeliefert, dass ein 40 kHz Ton, der am Mikrofon mit 96  dB  SPL anliegt, gerade zum Vollausschlag führt. Durch den Threshold- Wert wird nun die Analyse-Empfindlichkeit des batcorder festgelegt. Diese wird auf eine Schwelle relativ zum Vollausschlag gesetzt.
  • Seite 16 INSTELLUNGEN Die vorhergehende Abbildung zeigt eine Abschätzung der Reichweite für verschiedene Frequenzen. Dies ist als Annäherung zu betrachten, denn Fak- toren wie Temperatur, Wind, Flugrichtung der Fledermaus und Ruflautstärke des Tieres beeinflussen die Reichweite stark. Alleine die Fledermaus kann ihre Rufe um bis zu Faktor 10 in Bezug auf die Lautstärke ändern. Es können lediglich Richtwerte und Bereiche angegeben werden.
  • Seite 17 INSTELLUNGEN keine Aufnahme auslösen. Möglich sind Werte von 14, bis 110 kHz wählbar in 2 kHz Schritten. Noise filter Mittels des Noise Filters können ab Hardware Version H302 (nur batcorder 3.1) manche Störsignale, die fälschlicherweise auslösen, erkannt und gefil- tert werden. Der Filter lässt sich auf Werte von 1 bis 10 (hohe Entstörung … mässige Entstörung) und auf OFF (keine Entstörung) einstellen.
  • Seite 18: Aufnahmen Erstellen

    UFNAHMEN ERSTELLEN Aufnahmen erstellen Der batcorder ist mit drei verschiedenen Aufnahmemodi ausgestattet: • automatische Aufnahme, Zeit-gesteuert: Auto+Timer Modus • automatisch Aufnahme, manuell gestarteter Betrieb: Auto-Modus • manuelle Aufnahme: Manual-Modus Auto+Timer Modus Üblicherweise wird der batcorder im Feld aufgebaut und soll zu einer festen Zeit (Sonnenuntergang) mit der Fledermauserfassung beginnen und am Ende der Nacht selbstständig die Erfassung beenden.
  • Seite 19 UFNAHMEN ERSTELLEN aktivieren Sie den Auto+Timer Modus. Dies müssen Sie bestätigen, und die Aktivierung wird durch eine kurze Meldung signalisiert. Achtung: Wenn Sie nach Aktivierung dieses Modus eine neue, nicht durch den batcorder formatierte SDHC-Karte einlegen, kann der batcorder beim automatischen Start u.U. nicht mit der Aufnahme beginnen.
  • Seite 20 UFNAHMEN ERSTELLEN Solange dieser Modus aktiviert ist (SCANNING), können Sie das Gerät nicht ausschalten oder auf andere Menüseiten wechseln. Der Suchmodus muss durch erneutes Drücken der REC-Taste zuerst beendet werden. 24h Dauererfassung: Wollen Sie den batcorder dauerhaft auf- zeichnen lassen (z.B. in Quartieren), dann raten wir dennoch zur Verwendung des Auto+Timer-Modus mit Start z.B.
  • Seite 21 UFNAHMEN ERSTELLEN Anzeige-Elemente im Aufnahmemodus Das Display zeigt Ihnen, während ein Aufnahmemodus aktiv ist, verschiede- ne Informationen zum Zustand des batcorder an. In der oberen rechten Ecke gibt ein Indikator Auskunft über den Ladezustand der Batterie. Durch ein Li wird gekennzeichnet, dass der batcorder über den internen Lithium-Ionen Akku läuft.
  • Seite 22: Verwendungshinweise

    ERWENDUNGSHINWEISE Verwendungshinweise Die zuverlässige und qualitative bzw. semi-quantitative Erfassung von Fle- dermausrufen stellt grundsätzlich hohe Ansprüche an Aufbau und Einsatzort. Nur so ist gewährleistet, dass die Signale automatisch erkannt werden und auch automatisch vermessbar sind. Wir empfehlen die folgenden Hinweise beim Einsatz des batcorders so weit möglich zu beachten.
  • Seite 23 ERWENDUNGSHINWEISE • Aufbau nahe an Schall reflektierenden Objekten oder Oberflächen ist problematisch, denn durch Reflexionen treffen Ruf und laute Echos mit nur kurzem zeitlichem Versatz am Mikrofon ein. Dies führt zu In- terferenzen und damit zu Auslöschungen des Signals. In extremen, seltenen Situationen kann auch der Aufnahmealgorithmus gestört werden.
  • Seite 24 ERWENDUNGSHINWEISE Tieren, die dicht über dem Wasser fliegen, erreichen das Mikro gleichzeitig mit den Reflexionen von der Wasseroberfläche. Dies führt zur Auslöschung von Teilstücken der Rufe, eine Vermessung wird stark erschwert bis unmöglich. • Windkraftanlagen-Gondeln: Fledermausdetektoren werden zur Erfas- sung der Fledermausaktivität an/in Windkraftanlagen installiert. Diese eigentlich elegante Untersuchungsmethode ist jedoch besonders sorgfältig zu planen.
  • Seite 25: Sonstige Eigenschaften

    ONSTIGE IGENSCHAFTEN Sonstige Eigenschaften Audioformat Der batcorder speichert Tonaufnahmen im „Rohformat“ ohne Header (Infor- mationen zum Soundformat). Die Daten werden wie bei einer WAV-Datei als so-genannte PCM-Werte mit 16 Bit Amplitudenauflösung im LittleEndian (In- tel)-Format abgelegt. Die Samplerate beträgt 500 kHz. Dateinamen Dateinamen wählt der batcorder nach einem festen Schema.
  • Seite 26 ONSTIGE IGENSCHAFTEN Der Eintrag für eine Aufnahme setzt sich aus fünf Elementen zusammen: Art der Aufnahme (A automatisch, T Timer, M manuell), Datum, Uhrzeit, Datei- name und die Aufnahmelänge (Millisekunden). 30.03.08 19:08:30 300308-UNIXXXXXXX-0003.raw 979ms Die Temperaturmessungen werden als eigene Zeilen alle 15 Minuten ab Start der Erfassung aufgezeichnet.
  • Seite 27 UFBAU IM Aufbau im Feld Befestigung des Akkupacks Die batcorder-Hülle ist so gestaltet, dass der Akkupack einfach befestigt werden kann. Am „Klappen-Ende“ des batcorders sind auf der Unterseite der Hülle zwei Klettstreifen aufgenäht, an denen der Akkupack befestigt werden kann (siehe Abbildung). batcorder-Hülle Akkupack-Hülle Echoabsorber...
  • Seite 28 UFBAU IM Höhe zu installieren. Ausserdem sollten sich in einem Umkreis von mindes- tens 2 Metern weder höhere Vegetation (auch Baumstämme) noch andere reflektierende Flächen befinden. So werden Überlagerungen von Rufen und Echos am Mikrofon verringert. Solche Interferenzen können zu Auslöschun- gen innerhalb des Rufs führen und die Auswertung erschweren.
  • Seite 29 UFBAU IM durch Vorrichtungen aus Plexiglasscheiben und einem nach unten (Regen- schutz) ausgerichtetem Mikrofon. Diese Lösungen eignen sich nicht, um gut auswertbare Auf- nahmen zu erhalten! Solche Aufbauten führen zu Interferen- zen zwischen Echos und Rufen und zum Verlust der Omnidi- rektionalität des Mikrofons.
  • Seite 30 KKUPACK Akkupack Akkus laden Das Batteriegehäuse beinhaltet eine Ladeelektronik zum Laden des Akkus (NiMH-Typ). Ein passendes Netzteil, sowie eine spezielles Anschlusskabel zum Laden werden mitgeliefert. Die Leuchtdiode zeigt durch Blinken den Schnellladevorgang an. Nach ca. 4 Stunden oder nach vollständiger Ladung des Akkus, schaltet die Ladeelektronik auf einen geringeren Ladestrom um.
  • Seite 31: Firmware-Update

    IRMWARE PDATE Firmware-Update Die Firmware des batcorder wird von uns regelmäßig verbessert und auf un- serer Homepage zum kostenlosen Download angeboten. Um von diesen Verbesserungen zu profitieren, lassen sich batcorder mittels SDHC Karte auf den aktuellen Software-Stand bringen. Die aktuelle Version der Software Ih- res batcorder sehen Sie beim Start des Geräts angezeigt als HXXX (Hard- ware-Version) und SXXX (Software-Version).
  • Seite 32: Tipps & Tricks

    & T IPPS RICKS Tipps & Tricks SDHC-Karten Formatierung Der batcorder beschreibt die SDHC-Karte in einer PC/Mac kompatiblen Form mit einer Standard-Windows-Formatierung (FAT32) mit Blockgröße 4 KB. Falls nötig, fordert Sie der batcorder zum Formatieren der SDHC-Karte auf (z.B. nach dem Löschen oder Schreiben von Dateien am Computer). Achtung: Auch nach einer Formatierung der Karte mit dem Computer wird der batcorder die FAT-Tabelle neu schreiben.
  • Seite 33 & T IPPS RICKS SDHC-Karten Defekte SDHC Karten sind nicht begrenzt haltbar und werden früher oder später De- fekte aufweisen. Manche Karten versagen bereits beim ersten Einsatz. Nicht zwingend sind alle Daten verloren, manchmal stoppt der batcorder die Erfas- sung oder es kommt zu kleinen Fehlern zum Beispiel in der Logdatei. In Ab- hängigkeit des Fehlers können die Karten ansonsten von Datenrettungsfir- men meist zu beinahe 100% wiederhergestellt werden.
  • Seite 34 & T IPPS RICKS batcorder reagiert nicht Sollte der batcorder wider Erwarten nicht auf Tastendrücke reagieren, also abgestürzt sein, dann können Sie eine kontrollierte Abschaltung durch Drü- cken der Power-Taste für mindestens 10 Sekunden durchführen. Ein Abzie- hen der externen Stromversorgung ist in diesem Fall nicht ausreichend, da dann der interne Akku die Stromversorgung übernimmt.
  • Seite 35 Gerät schicken. Die Fehlerbeschreibung sollte immer die Serien- nummer des batcorders und die Softwareversion (Hxxx Sxxx) enthalten. Bei Fehlern senden Sie uns bitte einen detaillierten Fehlerbericht an info@ecoobs.de bzw an ecoObs GmbH, Tolstoistrasse 8, 90475 Nürnberg. Telefonisch erreichen Sie uns unter 0911 3768053. Typische Probleme SDHC-Karte defekt Wird eine defekte SDHC-Karte verwendet, erscheint eine entsprechende Fehlermeldung direkt nach dem Anschalten.
  • Seite 36 & S ROBLEME UPPORT empfehlen immer ausreichend Ersatzkarten vorrätig zu halten und die Karten nach einer Saison zu wechseln. Keine oder nur wenige Fledermausaufnahmen Sie erhalten nach einer Einsatz keine oder nur sehr wenige Aufnahmen, ob- wohl Fledermäuse aktiv waren. Hierfür kann es mehrere Ursachen geben: a) Ungünstiger Aufbau: Durch den Aufbau des batcorder nahe an Vegetati- on oder anderen reflektierenden Flächen (Wände, Gewässer, Boden) er- reichen die Rufe das Mikrofon auf zwei Wegen mit leicht unterschiedlichen...
  • Seite 37 & S ROBLEME UPPORT Zu viele Aufnahmen, viele Heuschreckenaufnahmen a) Mikrofon zu nah an der Vegetation: Wird das Mikrofon nahe an der Ve- getation oder dem Boden platziert, erreichen Schallwellen von dort sin- genden Heuschrecken das Mikrofon mit einem höheren Schalldruck (Lautstärke).
  • Seite 38: Technische Details

    MENUÜBERSICHT Technische Details Bezeichnung batcorder Beschreibung Rufgesteuerter, automatischer Fledermausrekorder Aufzeichnungs-/Speicherverfahren Aufzeichnungsverfahren Echtzeít Samplerate 500 kHz Amplitudenauflösung 16 bit Empfindlichkeitsbereich 16 - 150 kHz (ca. 32 dB Abfall bis 150 kHz) Speicherverfahren LittleEndian, PCM, ohne Header Speichermedium SDHC-Karte (FAT32), 4 bis 32 GB Speichergröße SDXC-Karte (FAT32), 64/128 GB Aufnahmeeigenschaften Mikrofontyp...
  • Seite 39: Mikrofonkalibrierung

    MCF : _______________ batcorder bc3 - ___________ Wir empfehlen die jährliche Prüfung der Kalibrierung durch die ecoObs GmbH. Senden Sie das Mikrofon bitte an die unten stehende Adresse, wir prüfen dann den Korrektur-Faktor und teilen Ihnen die nötige Änderung so- wie die Vorgehensweise zur Anpassung des batcorder mit.
  • Seite 40 IKROFONKALIBRIERUNG Anpassung des Mikrofon-Korrekturfaktors Wird ein Mikrofonwechsel am batcorder 3.1 nötig, da z.B. das bisherige Mi- krofon unempfindlicher geworden ist, oder der batcorder mit Mikrofon am Kabel ausgestattet werden muss (z.B. WKA Einsatz), ist eine Anpassung der Kalibrierung nötig. Vorgehensweise 1.
  • Seite 41: Eg-Konformitätserklärung

    
 Der Hersteller ecoObs GmbH, Tolstoistrasse 8, 90475 Nürnberg erklärt hiermit, dass folgendes Produkt: Produktbezeichnung: batcorder 3.1 - digitaler Fledermausrekorder den Bestimmungen der (den) oben gekennzeichneten Richtlinie(n) - einschließlich deren zum Zeitpunkt der Erklärung geltenden Änderungen - entspricht. Nürnberg, 15.12.2013 (Claus Schuster) (Dr.
  • Seite 42: Specification

    G S 2 5 E 20~25W AC-DC Single Output Wall-mounted type s e r i e s Features : Universal AC input / Full range No load power consumption<0.3W ErP step2 compliant Meet EISA 2007 (Energy Independence and Security Act) 2 pole EURO plug Class power (without earth pin)
  • Seite 43 G S 2 5 E 20~25W AC-DC Single Output Wall-mounted type s e r i e s Mechanical Specification Unit:mm UL1185 16AWG 1230 50mm for 5V~12V UL1185 18AWG 1830 50mm for 15V~48V 70 10mm POWER LED C"+" 11 0.5mm ID 2.1 x OD 5.5 NAME PLATE Plug Assignment Standard plug: P1J...

Inhaltsverzeichnis